文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 中国餐桌礼仪英文

中国餐桌礼仪英文

中国餐桌礼仪英文

中国餐桌礼仪用英文来解释应该怎么说呢?小编整理了几篇关于中国餐桌礼仪的的英文版,感兴趣的可以看一下!

中国餐桌礼仪英文

英文描述中国餐桌礼仪

中国饮食在世界上是很有名的。I believe the Chinese food is famous around the world。

假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。And if you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, you may want to know how to pick up your seat at the table and what is the proper way to sit at the table。

这个位子一般是主位,是主人的。Well, normally this seat is the seat for the host or the hostess。这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。)The seat is facing the door of this room。

也可以根据餐巾的样式来辨别座位。One may also distinguish the seats at the table from the style in which the napkins are folded。

无论餐巾折成什么样式,最高的餐巾对应的座位,一定是主位。Regardless of how the napkins are arranged。

,the tallest arrangement will always correspond to the master seat。

一张坐四五个人的小桌子,与主人的座位相对应的背对着门的那个位置则是被邀请的主客坐的位置。At the small table, a table for four of five, the seat right across of the host seat, the seat over there, the back of which is facing the door is the seat for the main guest。

当然如果桌子大一点的时候,比如说可以坐十到十二个人的桌子,由于主人和客人说话不太方便,跨越桌子就像跨越一片大海一样,所以他们可以挨着坐,这种情况下是可以挨着坐

的,这样坐主人和客人说话更方便一些。But usually of course, when it s a bigger table, a table for ten or twelve, and it is not easy for host or hostess talking with the main guest, right across the table like right across the ocean and they can just sit side by side which can make it easier for them to talk。

对,它可以方便客人夹菜。Yeah, this can make things easier for us。

因为在中国的宴席上,我们并不是谁点的菜谁吃。Because in the Chinese way of having food,we don t order our own food。

而是为所有人点菜,大家一起分享食物。We order for everybody and everybody shares the food on the table。

我们经常会采取桌上的人每人点一个菜的方式。And usually we can have each of the people at the table to order one of the dishes。

那么如果我想吃的菜在桌子的另一边,比如说我想吃鸡肉,我就可以转动这个小桌子,让鸡肉转到我这一边来。So what if something I want is on the other side of the table, for instance if I want the chicken, so I can turn the Lazy Susan and turn the chicken to my side。

这样不用站起来就可以够到菜,因为站起来夹菜是不礼貌的。I can just pick it up without standing up and reaching out which is not proper or polite in Chinese table manner。

另外还要注意当别人夹菜的时候,这个时候你最好不要转动这个小桌子。And of course when someone else picks the dishes you are not gonna turn the table at that time, turn lazy Susan at that time。

你知道为什么我坐在这儿而不是坐在那儿吗?And do you know why I just sit hear rather than there?

因为坐在那儿的人要负责买单。Because the one sitting there is gonna pay the bill。

中国的`宴席中一般都有敬酒的习俗。Most Chinese people have the tradition of making toasts at banquets。

敬酒的顺序通常要按照年龄先长后幼、职位由高到低或者先主宾后次宾的顺序。The order on the toast may be based on age from the eldest to the youngest by social position from high to low, or by guest status from principal to secondary。

只有充分考虑到敬酒的顺序,才能达到敬酒的效果,使大家皆大欢喜。Only if the individual proposes the toast in a correct and reasonable manner, would the toast be well received and appreciated。

在宴席上饮酒的过程中,随时都可以敬酒,而且可以向同一个人多次敬酒。One may propose a toast at any time throughout the meal, and making several toasts to one person is acceptable as well。

当杯中的饮料少于一半时,主人通常会为客人斟满。If the guests glasses are less than half full, the host will help refill glasses for them。

斟酒的次序同敬酒的次序一样也是有长幼高低之分的。The order in which this takes place is similar to that of proposing toasts, placing those of higher social status first。

在与长辈或地位高的人碰杯时,人们为了表示自己的谦虚和对对方的尊敬,往往会让自己的杯口低于对方的杯口。When people make a toast to a person superior, they usually make sure that rim of their glass clinks at position lower than rim of the other person s glass, which expresses respect and modesty。

为了表示热情,主人通常还会不停地劝客人多吃一点。To show good hospitality, the host usually urge the guest to eat more。

遇到孩子或者特别亲近的人,甚至还会亲自为客人夹菜。For children, relatives or close friends, they will even serve the dishes themselves。

客人通常要友好地接受,并且表示感谢。The guests are supposed to accept the serving and kindly show their appreciation。

即使遇到自己不喜欢吃的菜,也不要拒绝,放到自己盘子一边就可以了。Even if they do not

like the particular dish, they do not refuse the serving as simply accept it and leave it at side of their plate。

另外,在中国的饭店吃饭可以不用另外付小费。Eating in the restaurant in China, tips are not necessary。

干杯Bottom up!

中国的餐桌礼仪英文介绍

中国的餐桌礼仪英文介绍 第一篇:中国的餐桌礼仪英文介绍 In China, as with any culture, there are rules and customs that surround what is appropriate and what is not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feel like a native, but will also make those around you more comfortable, and able to focus on you, instead of your interesting eating habits.同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。 The customs surrounding Chinese tables’ manners is ingrained with tradition, and some rules are not to be broken.Failing to understand and follow all of the rules could result in offending the chef and ending the night in an unfavorable way.有些餐桌礼仪是随着传统延续下来的,是决不能违反的。如果不了解这些餐桌礼仪并且破坏了这些规矩,到时可能得罪厨师,扫兴而归哦。 1.The food is served via large communal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with communal chopsticks for transferring food from the main dishes to your own.You should use the communal chopsticks if they are supplied.If they are not or you are unsure, wait for someone to serve food to their own plate, and then copy what they do.On occasion, an eager Chinese host may place food into your bowl or on your plate.This is normal.1.食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,

中国餐桌礼仪英语10句简单

中国餐桌礼仪英语10句简单 中文:吃饭时要保持端庄,不宜大声喧哗。 英文:Maintain a dignified manner while dining; avoid loud and disruptive behavior. 中文:用餐时应注意讲卫生,勿将手肘放在桌面上。 英文:Practice good hygiene at the dining table; refrain from placing elbows on the table. 中文:在吃饭时,不要挑食,应尽量将盘子吃干净。 英文:Avoid being picky when eating; try to finish all the food on your plate. 中文:在用餐前后要洗净双手,保持餐具的清洁卫生。 英文:Wash your hands before and after meals, and keep the tableware clean and sanitary. 中文:在餐桌上要有礼貌,尊重长辈和其他就餐者。 英文:Display manners at the dining table; show respect to elders and fellow diners. 中文:不要在餐桌上过多地使用手机,以免影响用餐氛围。 英文:Avoid excessive use of mobile phones at the dining table to maintain a pleasant atmosphere. 中文:吃饭时不要插话,尽量保持安静,听取他人的意见。 英文:Avoid interrupting during meals; try to stay quiet and listen to others' opinions. 中文:不要在用餐时过多地讨论敏感话题,以免引起争端。 英文:Avoid discussing sensitive topics excessively during meals to prevent disputes. 中文:分享食物时要文明有序,不要争抢食物。 英文:Share food in a civilized and orderly manner, avoiding a scramble for dishes. 中文:餐桌上的对话应保持轻松愉快,不宜谈论过于沉重或严肃的话题。 英文:Keep the conversation at the dining table light and enjoyable, avoiding overly serious or heavy topics.

中国餐桌礼仪英文

中国餐桌礼仪英文 中国餐桌礼仪用英文来解释应该怎么说呢?小编整理了几篇关于中国餐桌礼仪的的英文版,感兴趣的可以看一下! 中国餐桌礼仪英文 英文描述中国餐桌礼仪 中国饮食在世界上是很有名的。I believe the Chinese food is famous around the world。 假如你来到中国,中国朋友请你吃饭,你就需要了解一下有关宴会中的座次问题。And if you are in China and you are asked by your Chinese friend to a dinner, you may want to know how to pick up your seat at the table and what is the proper way to sit at the table。 这个位子一般是主位,是主人的。Well, normally this seat is the seat for the host or the hostess。这个位子面朝着门。(面朝着门的一般是主位。)The seat is facing the door of this room。 也可以根据餐巾的样式来辨别座位。One may also distinguish the seats at the table from the style in which the napkins are folded。 无论餐巾折成什么样式,最高的餐巾对应的座位,一定是主位。Regardless of how the napkins are arranged。 ,the tallest arrangement will always correspond to the master seat。 一张坐四五个人的小桌子,与主人的座位相对应的背对着门的那个位置则是被邀请的主客坐的位置。At the small table, a table for four of five, the seat right across of the host seat, the seat over there, the back of which is facing the door is the seat for the main guest。 当然如果桌子大一点的时候,比如说可以坐十到十二个人的桌子,由于主人和客人说话不太方便,跨越桌子就像跨越一片大海一样,所以他们可以挨着坐,这种情况下是可以挨着坐

中国餐桌礼仪文化英文.doc

中国餐桌礼仪文化英文 下面是我为大家整理的英文版中国餐桌礼仪加上翻译版哦!需要的参考以下。中国餐桌礼仪文化英文版: 1. admission etiquette. ask guests seated on the seats. please elderly guests in attendance were seated next to attendance at from the left side into the chair. admission dongkuaizi not after. what more do not come to beep. not to get up walk. if what happened to the owner notice. second, when the meal. ask guests. long the dongkuaizi. jiacai, each less. far from the food on their own eat some. meal not a voice. heshang also not a sound use kaitang i spoon a small drink and a small mouth. pawan front-lips not drink, soup, hot cool after zaikai. side not to drink while blowing some people prefer to chew food to eat. extraordinary feel like work is crisp chewing food, a very clear voices. this is not etiquette demands. extraordinary and everyone is eating together, as far as possible to prevent the emergence of this phenomenon. third: do not eat hiccup, other voices will not arise if there sneezing, changming involuntarily, such as the sound, it is necessary to say i am sorry.; i am sorry;. of the original cooler. within the words . to show regret. fourth if guests or elders give cloth dish. best use of chopsticks may also be the guests or elders far away from the dishes to their front, according to the habit of the chinese nation. dish is a one of the top. if the

中国餐桌常用礼仪英文介绍

中国餐桌常用礼仪英文介绍 同其他国家文化一样,在中国,无论是在餐馆还是在家,用餐时也有很多禁忌。适当了解一些中国的餐桌礼仪,不仅能让你更加入乡随俗,融入其中,而且能让别人注意到你,而不是你特别的用餐习惯。 In China, as with anyculture, there are rules and customs that surround what is appropriate and whatis not when dining, whether it is in a restaurant or in someone’s home.Learning the appropriate way to act and what to say will not only help you feellike a native, but will also make those around you more fortable, and ableto focus on you, instead of your interesting eating habits. 1. 食物是通过大的公用盘子盛装的,基本上都会提供公用筷方便你将食物分到你自己的盘子里。如果有公用筷子就用公共筷子分开食物。如果没有公共筷,或是不确定是否有公共筷子,可以先等待,看其他人是怎么做的,然后效仿就行。有时候热心的中国主人会帮你将食物分到你的盘子里,这很正常。 The food is served via largemunal dishes, and in nearly every case, you will be supplied with munalchopsticks for

中国餐桌礼仪英文.doc

中国餐桌礼仪英文 我们国家是一个传统的礼仪之邦,在学习好本国的餐桌礼仪,也要学习别人的餐桌礼仪,这是我们的待客之道,看我带来的最全的餐桌礼仪英文攻略! 中国餐桌礼仪英文一中国餐桌礼仪常用英文表达 1.让客人和长辈先吃每一道菜 let the elder people and the customer eat first 2.不要用筷子敲碗 dont use the chopsticks hit the bowl 3.不要将手伸到饭桌对面夹菜 dont reach to get the food on the opposite side 4.等大家到齐了,才开始吃 dont eat until everyone is there 5.为主人的长寿、健康、成功干杯 wish for the people who host the dinner 中国餐桌礼仪英文二 1 take the seats 2 have meals 3 leave from the feast first: the manners of taking seatslead the guest to the seat of honor, then lead the senior to the seat next to the guest; take the seat from left; dont start eating in a hurry or make any noise;dont stand up and move; inform the master when you have something urgent. after take the

中国餐桌礼仪英文

中国餐桌礼仪英文 "Chinese table manners" 或者"Chinese dining etiquette" 都可以用来表示中国餐桌礼仪。以下是一些关于中国餐桌礼仪的英文表达: 1. Wait for the elders or hosts to start eating before beginning your meal. 等待长辈或主人先动筷后再开始用餐。 2. Do not stick your chopsticks upright in your rice bowl as it resembles the ritual of offering to the dead. 不要将筷子直立地插在饭碗中,因为这类似于给逝者上香的仪式。 3. Do not play with your chopsticks or wave them around. 不要玩弄或挥舞筷子。 4. Do not use your chopsticks to pick up food that is far away from you. Instead, use a serving spoon or ask for someone to pass the dish to you. 不要用筷子夹离自己较远的食物。可以使用公勺或请别人将菜碗递给你。

5. Chew with your mouth closed and avoid making loud noises while eating. 咀嚼时闭上嘴巴,避免发出大声的咀嚼声。 6. Do not blow on your food to cool it down as it is considered impolite. 不要对着食物吹气以使其冷却,这被认为是不礼貌的行为。 7. Do not talk while having food in your mouth. 嘴里有食物时不要说话。 8. Place your napkin on your lap before starting the meal. 用餐前将餐巾放在大腿上。 9. Show appreciation to the hosts for the meal by thanking them or complimenting the food. 通过感谢或称赞食物来向主人表示对这顿饭的感激之情。 These are just some general guidelines and there may be variations depending on regional and cultural differences. It's always good to observe and follow the local customs and traditions when dining in different cultural settings.

中国餐桌礼仪英文介绍

中国餐桌礼仪英文介绍 Chinese Dining Etiquette Dining etiquette is an essential aspect of Chinese culture, reflecting the nation's rich history and traditional values. When dining in China, understanding and following proper table manners are crucial to show respect and build strong relationships. Here, we will introduce some key elements of Chinese dining etiquette. 1. Seating Arrangements: In formal Chinese dinners, seating arrangements are often set in accordance with hierarchy or respect. The most honored guest is usually seated at the head of the table, facing the entrance, while the host sits opposite. Other guests are seated accordingly, with the eldest or highest-ranking guests sitting closest to the host. 2. Chopticks Usage: Chopsticks are the primary eating utensils in China. While using them, it is important to hold them correctly. Place one chopstick between your thumb and index finger, and support it with your middle finger. The other chopstick should rest between your index and middle fingers. Avoid crossing your chopsticks, as this symbolizes death and is considered disrespectful. 3. Table Manners: When dining in China, it is customary to wait until the host invites everyone to start eating before beginning your meal. Throughout the meal, it is polite to try a little of each dish served and express your enjoyment by complimenting the food. Additionally, slurping soup or noodles is not considered rude but indicates that you are savoring the dish. Burping or blowing your nose at the table, however, is considered impolite and should be avoided. 4. Toasting Tradition: Chinese banquets often involve toasting, where it is customary to toast your fellow diners. When toasting, hold your glass with both hands as a sign of respect, especially when toasting someone older or of a higher rank. It is polite to toast each person individually and to lower your glass slightly when receiving a toast in return. 5. Seniority and Respect: Respect for elders and those in higher positions is deeply rooted in Chinese culture. When dining with older or more respected individuals, it is appropriate to let them take the lead in ordering food or serving themselves first. Offering food or pouring tea to others before serving yourself is also a display of respect. 6. Finishing Your Plate: In Chinese dining culture, finishing your plate is seen as a compliment to the host and signifies that you have enjoyed the meal. It is polite to leave a little bit of food on your plate to indicate that you are

中国餐桌礼仪英语作文

中国餐桌礼仪英语作文 中国餐桌礼仪英语作文 中国餐桌礼仪英语作文一:Chinese table manners Chinese table manners of families have no intrinsic quality even there are different region and position. No matter three meals a day or guest’s arrival, always bowls with chopsticks, food with soup. There is no rule for how to put the tableware. What people care about more are not the gorgeous tableware but the sumptuous food. People’s dining position reflects the most obvious etiquette of Chinese table manners. In ancient society, men are supreme, and women are not allowed to sit with men on the same table. Although this is modern society, this kind of ancient etiquette still remains. Today in China, the phenomenon that men sit on the table before women can be found everywhere. The master of a family usually sits on the first-class seat. The first-class seat is usually near the interior of a room facing to the door. Once there is a guest, the master will offer the first-class seat to the guest politely. If it is an ordinary meal of family, families should start after the elder. If there is a guest, the master offer the food to the guest is essential from the beginning to the end. And the tradition of urging others to drink is also a special phenomenon. 中国就餐举止家庭中国就餐举止没有内在质量甚而那里是另外区域并且安置。问题三饭食每天或客人的到来,总不滚保龄球与筷子,食物用汤。没有 规则为了怎样能投入碗筷。什么人关心关于更多是没有华美的碗筷,而是奢侈食物。人的用餐的位置反射中国就餐举止最明显的`礼节。在古老社会,人是至尊,并且妇女不允许坐与人在同一张桌。虽然这是现代社会,这种古老礼节仍然依然存在。今天在中国,人坐桌的现象,在妇女可以找到到处之前。家 庭的大师通常坐头等位子。头等位子通常在面对对门的屋子的内部附近。一

中国的餐桌礼仪英语

中国的餐桌礼仪英语 1.让客人和长辈先吃每一道菜 let the elder people and the customer eat first 2.不要用筷子敲碗 don't use the chopsticks hit the bowl 3.不要将手伸到饭桌对面夹菜 don't reach to get the food on the opposite side 4.等大家到齐了,才开始吃 don't eat until everyone is there 5.为主人的长寿、安康、成功干杯 wish for the people who host the dinner The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness. The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel unfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there. Eating No-no's

中国的餐桌礼仪英文介绍

中国的餐桌礼仪英文介绍 Introduction In recent years, Chinese cuisine has gained immense popularity worldwide. As more and more people from different cultures explore the flavors of Chinese food, it becomes essential to understand the underlying etiquettes and practices associated with dining at a Chinese table. Chinese dining etiquette is deeply rooted in tradition and has its own set of customs and manners that govern the way meals are enjoyed. In this article, we will provide a comprehensive introduction to Chinese dining table etiquette. Seating Arrangement Chinese seating arrangement is based on hierarchy and respect. Typically, the seat of honor is reserved for the guest of honor or the eldest member at the table. The host or hostess usually sits facing the entrance, with the most important guest seated to their right. Chopsticks Etiquette Chopsticks are a fundamental tool used in Chinese dining, and understanding the proper chopstick etiquette is crucial. Here are some key points to remember: 1. Do not use chopsticks to point at people or things. 2. When not in use, chopsticks should be placed horizontally on the chopstick rest or across the rice bowl. Placing them vertically into the rice is considered impolite, as it symbolizes death. 3. Never use your chopsticks to spear or stab food.

中国的餐桌礼仪英语带翻译

中国的餐桌礼仪英语带翻译 The real difference is that in the West, you have your own plate of food, while in China the dishes are placed on the table and everyone shares. If you are being treated to a formal dinner and particularly if the host thinks you're in the country for the first time, he will do the best to give you a taste of many different types of dishes. The meal usually begins with a set of at least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat and vegetable dishes. Soup then will be served (unless in Guangdong style restaurants) to be followed by staple food ranging from rice, noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all. Perhaps one of the things that surprises a Western visitor most is that some of the Chinese hosts like to put food into the plates of their guests. In formal dinners, there are always "public" chopsticks and spoons for this purpose, but some hosts may use their own chopsticks. This is a sign of genuine friendship and politeness. It is always polite to eat the food. If you do not eat it, just leave the food in the plate.

中国餐桌礼仪英语2篇

中国餐桌礼仪英语2篇 中国餐桌礼仪英语作文2篇1 Table manners in China Different country have different table manners.The western country is different from eastern country,such as China and France.In China,old people eat first.We aren’t supposed to talk aloud while we are eating.If you don’t want to eat next,you are supposed to say:" I’m full." And you aren’t supposed to eat fruit at once.Chinese eat food with chopsticks.It is rude if you point at someone with your chopsticks.All of them will be helpful to you.It can make you a polite person.So we must know more about the manners around the world. 【参考译文】 与某人曾经在法国餐桌礼仪在中国不同的国家有不同的餐桌礼仪,西方国家是不同的从东方国家,如中国,在中国,老人先吃,我们不是应当大声说话,我们吃。假如你不想吃下,你应当说:对不起,我吃不下;你应当吃水果。中国人吃的食物用筷子,它很粗,假如你使用你的筷子,他们将有助于你。它可以让你有礼貌的人,所以我们必需知道更多关于礼貌四周的世界。 中国餐桌礼仪英语作文2篇2 As we all know,different countries have different table manners. Today, I’d like to introduce something about Chinese

餐桌礼仪英语

餐桌礼仪英语 餐桌礼仪英语 餐桌礼仪英语,餐桌上注意一定的礼仪,以下的餐桌礼仪英语相关文章,仅供阅读。 餐桌礼仪英语【1】 Table manners in China Different country have different table manners. The western country is different from eastern country,such as China and France. In China,old people eat first. We aren’t supposed to talk aloud while we are eating. If you don’t want to eat next,you are supposed to say:" I’m full." And you aren’t supposed to eat fruit at once. Chinese eat food with chopsticks. It is rude if you point at someone with your chopsticks. All of them will be helpful to you. It can make you a polite person. So we must know more about the manners around the world. 与某人曾经在法国餐桌礼仪在中国不同的国家有不同的餐桌礼仪,西方国家是不同的从东方国家,如中国,在中国,老人先吃,我们不是应该大声说话,我们吃。 如果你不想吃下,你应该说:对不起,我吃不下;你应该吃水果。 中国人吃的食物用筷子,它很粗,如果你使用你的筷子,他们将有助于你。 它可以让你有礼貌的人,所以我们必须知道更多关于礼貌周围的世界。 餐桌礼仪【2】

中国传统礼仪英文

中国传统礼仪的英文 中国传统礼仪的英文表达是"Chinese traditional etiquette"。以下是一些相关的双语例句:1.在中国传统礼仪中,客人应该先向主人行礼,以示尊重。 In Chinese traditional etiquette, the guest should first bow to the host as a sign of respect. 2.参加中国人的婚礼时,应该注意哪些礼仪? What are the etiquette rules to follow when attending a Chinese wedding? 3.在接受礼物时,中国人通常会用双手接,以表示尊重和感激。 When receiving a gift, Chinese people usually use both hands to show respect and gratitude. 4.在中国,与人交谈时要注意避免打断对方,而是要耐心等待对方讲完。 In China, when talking to someone, it is important to avoid interrupting them and to wait patiently for them to finish speaking. 5.在餐桌上,中国人通常会让年长者先动筷子,以示尊敬。 At the dining table, Chinese people usually allow the elders to start eating first as a sign of respect.

餐桌礼仪英语作文80词

A man is not old until regrets take the place of dreams.同学互助一起进步(页眉可删) 餐桌礼仪英语作文80词 你会英文吗?那么关于餐桌礼仪你能写几个词呢?下面整理 了一些关于餐桌礼仪的英文,供大家参考! 80字的英语短文【1】 China Dining Custom Table Manners The main difference between Chinese and western eating habits is that unlike the West, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a ton of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness.

The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is. If you feel uncomfortable with this, you can just say a polite thank you and leave the food there. Chinese table mannersTable manners in Chinese life and order in the full possession of a very important position, they believe, eating is not only way to meet their basic physiological needs method -- is also of paramount importance social experience. To this end, grasp the knowledge of the rules in some Chinese restaurants have become particularly important, whether you are a master, or merely a guest, must have some rules. 80字的英语【2】 礼仪在中国人的完整生活秩序中占有一个非常重要的地位,

相关文档