文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 各单元听力理解德语原文

各单元听力理解德语原文

各单元听力理解德语原文
各单元听力理解德语原文

各单元听力理解德语原文

E2 Kennenlernen

A: Die Musik ist sch?n, nicht?

B: Ja.

A: Woher kommen Sie? Aus Hangzhou?

B: Nein.

A: Aha, und woher kommen Sie dann?

B: Aus Anhui.

A: Was machen Sie hier in Hangzhou? Studieren Sie?

B: Nein. Ich lerne hier Deutsch.

A: Ach so. Ich arbeite hier. übrigens, ich hei?e Dieter Schulz und bin aus Deutschland. Und wie hei?en Sie?

B: Zhao Yan.

A: Freut mich, Frau Zhao.

E3 Wann studierst du eigentlich?

Hü1 Neun zahlen

23 6 5 13 26 14 12 7 158

Hü2 Wann studierst du eigentlich?

A: Hallo, Peter! Was machst du da?

B: Hallo, Donghui! Ich h?re gerade Musik. Das siehst du doch!

A: Hm. Sag mal, hast du heute Nachmittag Zeit? Ich mache am Donnerstag eine Prüfung und habe noch Fragen.

B: Das geht leider nicht. Ich spiele Fu?ball. Vielleicht morgen Nachmittag?

A: Morgen? Dienstag? OK, aber erst nach halb fünf. Ich habe bis Viertel nach vier Vorlesung.

B: Erst nach halb fünf? Das geht leider wieder nicht. Julia gibt am Abend eine Party.

A: Dann am Mittwoch? Hast du da Zeit?

B: Am Mittwoch V ormittag treibe ich Sport. Und am Nachmittag, hm…ja, da kommt Thomas. Und wir trinken zusammen Kaffee.

A: Ja ja, Kaffee trinken, Musik h?ren, Sport treiben, Fu?ball spielen. Sag mal, Peter, wann studierst du eigentlich?

E4 Meine Familie

A: Ich habe eine Schwester. Sie hei?t Maria.

B: Ich habe einen Bruder. Peter ist sein Name.

Zusammen: Das ist meine Familie. Das ist meine Familie.

C: Daniels Schwester hei?t Susanne. Miriams Bruder, wie ist sein Name?

Zusammen: Das ist meine Familie. Das ist meine Familie.

D: Ich habe keine Geschwister. Ich bin allein. Ich habe viele Tiere in meiner Familie. Ein Meerschweinchen, zwei kleine K?tzchen, drei Wellensittiche, einen Hund, einen Fisch und eine gro?e Katze. In meiner Familie. In meiner Familie. Ein Meerschweinchen, zwei kleine K?tzchen, drei Wellensittiche, einen Hund, einen Fisch und eine gro?e Katze. In meiner Familie...

E5 Im Café

Xiaoming: Ist hier noch frei?

Gast: bitte.

Xiaoming: Fr?ulein, wir m?chten bestellen.

Kellnerin: bitte sch?n. Hier ist die Karte.

Xiaoming: Thomas, ich nehme einen Cappuccino. M?chtest du auch einen?

Thomas: Nein. Den mag ich nicht so gern. Lieber einen Tee.

Xiaoming: Mit Zitrone oder Milch?

Thomas: Mit Zitrone.

Kellenerin: So. Was h?tten Sie gern?

Xiaoming: Einmal Cappuccino und einmal Tee mit Zitrone.

Kellnerin: M?chten Sie dazu noch Kuchen?

Xiaoming: Ja. Gerne. Was k?nnen Sie uns empfehlen?

Kellnerin: Hm. Wie w?re es mit schwarzw?lder Kirschtorte? Die schmeckt wirklich gut. Xiaoming: Thomas, m?chtest du auch ein Stück?

Thomas: Nein. Die schmeckt mir nicht so gut. Lieber ein Stück Apfelkuchen.

Xiaoming: Also, dann einmal Schwarzw?lder Kirschtorte und einmal Apfelkuchen. Kellnerin: Alles Klar. Kommt sofort.

Xiaoming: Fr?ulein, wir m?chten zahlen.

Kellnerin: Hat’s Ihnen geschmeckt?

Xiaoming: Die schwalzw?lder Kirschtorte schmeckt sehr gut.

Kellnerin: Also. Getrennt oder zusammen?

Xiaoming: Getrennt.

Kellnerin: Also…Einmal Cappuccino und einmal Kirschtorte … macht zusammen 5 Euro 50.

Und für Sie macht’s 5 Euro 30.

Xiaoming: hier sind 6 Euro.

Thomas: 6 Euro bitte. Stimmt so.

Kellnerin: Danke sch?n.

E6 Besuch bei Wang Jing

Hans: Schmidt.

Wang Jing: Tag, Hans! Hier ist Wang Jing.

Hans: Ah, Wang Jing! Wie geht’s?

Wang Jing: Danke, gut. Und dir?

Hans: Auch gut, Danke.

Wang Jing: Sag mal, hast du heute Zeit?

Hans: Heute…

Wang Jing: Was machst du denn da?

Hans: Ich arbeite am Computer.

Wang Jing: Ach, heute ist Sonntag. Du, mein Zimmer ist jetzt in Ordnung. M?chtest du es sehen?

Hans: Ja, gern. Geht es heute Abend?

Wang Jing: So sp?t? Heute Nachmittag, um drei?

Hans: Na gut. Aber wo wohnst du denn?

Wang Jing: Müllerstra?e 4, Zimmer 515.

Hans: Wie komme ich zu dir?

Wang Jing: Nimm den Bus 100… nein, lieber die U2.

Hans: Oh, das Zimmer ist sch?n.

Wang Jing: Ja, das finde ich auch.

Hans: Geh?ren dir die M?bel?

Wang Jing: Nein, dem Studentenwohnheim.

Hans: Wo ist die Dusche oder die Toilette?

Wang Jing: Gleich nebenan. Die ist für alle.

Hans: Wie viel kostet das Zimmer mit M?beln im Monat?

Wang Jing: 140 Euro.

Hans: Hm, es geht.

Wang Jing: Ja, das ist nicht teuer.

Hans: Ist hier in der N?he ein Supermarkt?

Wang Jing: Ja, links bei Herti und rechts Kaiser’s. Und vorne ist noch ein Park.

Hans: Stimmt. Die Luft ist frisch und die Lage ist auch gut.

Wang Jing: Zur Uni gehe ich zu Fu? oder fahre mit dem Rad.

E7 Kaufen und Schenken

1) A: Verk?uferin B: Kunde

A: Guten Tag! Sie wünschen?

B: Ich m?chte 400 g Schweinefleisch.

A: Das zu 4,99 Euro oder das zu 5,99 Euro?

B: Welches empfehlen Sie?

A: Das zu 4,99 Euro ist nicht teuer und die Qualit?t ist auch nicht schlecht.

B: Hm. Ich nehme lieber das zu 5,99 Euro.

2) A: Herzlich Glückwunsch zum Geburtstag, Claudia. Ich habe ein Geschenk für dich.

B: Oh, was ist das? Kaffeekanne und Kaffeetassen?

A: Nein, eine Teekanne und vier Teetassen. Du trinkst gern Tee, nicht wahr?

B: Ja, genau. Sind sie aus China?

A: Ja, hoffentlich(希望)gefallen sie dir.

B: Oh, wie sch?n! Sie gefallen mir sehr gut.

3) A: Kann ich Ihnen helfen?

B: Ich suche ein deutsch-chinesisches W?rterbuch. Mein Freund braucht es.

A: Wie finden Sie dieses hier? Es ist klein und Sie k?nnen es unterweges immer mitnehmen. B: Das hat er leider schon.

A: Dann nehmen Sie dieses. Es ist gro? und Sie finden darin alle W?rter.

B: Das ist ja sch?n. Wie viel kostet es denn?

A: 65 Euro.

B: Ich habe jetzt nicht so viel Geld bei mir, aber morgen komme ich wieder.

E8 Wohin gehen Sie in Ihrer Freizeit?

A: Guten Tag!

B: Guten Tag!

A: Darf ich mich vorstellen? Ich hei?e Knud und mache gerade ein Praktikum beim ZDF. K?nnen Sie mir sagen, wohin Sie in Ihrer Freizeit gehen?

B: Ich bin eben vom Jugendzentrum zurückgekommen.

A: Ja? Was haben Sie denn da gemacht?

B: Ich habe einen Kurs besucht.

A: Einen Kurs?

B: Ja, einen Kurs für Fotografieren.

A: So. Hat es Ihnen gefallen?

B: Natürlich! Es macht mir viel Spa?. Ich kann w?hrend dem Ausflug, z.B. sch?ne Landschaft aufnehmen. Man kann doch zeichnen lernen.

A: Interessant. Kann man da auch Sport treiben?

B: Ja, das mache ich auch im Jugendzentrum. Tennisspielen ist mein Hobby.

A: Kann man da auch tanzen?

B: Freilich! Jede Woche gibt es einen Disco-Abend.

A: Wie ist die Musik dort?

B: Cool.

A: Kostet sie etwas?

B: Nee. Aber die Getr?nke kosten etwas. Die Preise sind auch niedrig.

A: Was kann man da sonst machen?

B: Freunde treffen, Nachhilfestunden bekommen, Sprachkurs besuchen, im Internet surfen…

E9 Ich bin krank

A: Herr Schmidt

B: Frau Schmidt

C: Sprechstundenhilfe

D: der Arzt: Doktor Humann

1)

A: Schatz, du siehst aber blass aus. Was ist denn los mit dir?

B: Mir geht es nicht gut. Ich habe Kopfschmerzen, und mein Bauch tut auch weh.

A: Na, ruf doch mal in der Praxis Dr. Humann an und mach einen Termin!

B: O.K., mache ich.

2)

C: Praxis Dr. Humann, guten Tag.

B: Guten Tag. Hier spricht Lena Schmidt. Ich fühle mich nicht wohl. Ich habe Kopf- und Bauchschmerzen. Kann ich morgen vorbeikommen?

C: Das geht leider nicht. Morgen haben wir keinen Termin mehr frei. K?nnen sie übermorgen kommen?

B: Aber mir geht es sehr schlecht.

C: O.K., ich frage den Doktor.

Er sagt, dass Sie morgen um halb 11 kommen k?nnen.

B: Vielen Dank.

C: Entschuldigung, wie ist Ihr Name?

B: Lena Schmidt.

3)

B: Guten Tag. Ich bin Lena Schmidt und habe einen Termin für halb 11.

C: Guten Tag. Nehmen Sie bitte im Wartezimmer Platz.

B: Ja. Muss ich noch lange warten?

C: Nein, nur ein Paar Minuten.

4)

D: Guten Tag. Was fehlt Ihnen?

B: Ich habe sehr starke Kopf- und Bauchschmerzen.

D: Seit wann haben Sie die Schmerzen?

B: Schon seit 3., 4 Tagen.

D: Und…

E10 Wege suchen und finden

1)

A: Entschuldigung, wo ist hier die Post?

B: Die Post? Ja, Moment, da gehen Sie hier die Kaiserstra?e geradeaus bis zum Waldweg, dann rechts. Die erste links ist die Badstra?e. Die Post ist gleich links an der Ecke.

2)

A: Entschuldigen Sie bitte, gibt es hier eine Bushaltestelle?

B: Tut mir Leid, ich bin auch nicht von hier.

A: Entschuldigung, wie komme ich zur Bushaltestelle?

B: Also, hier geradeaus, und dann nach links über den Rathausplatz. Dann etwa 200 Meter geradeaus die Schulstra?e entlang. Die Bushaltestelle ist direkt neben der Schule.

3)

A: Wang Donghui.

B: Hier ist Julia. Du, wo bist du jetzt? Ich warte schon seit einer Stunde.

A: Mensch, tut mir Leid. Ich bin noch unterwegs.

B: Was ist denn los?

A: Ich bin eigentlich ganz früher aus dem Haus ausgegangen. An der Bushaltestelle habe ich bemerkt, dass ich mein Geld zu Hause vergessen habe. Ich bin wieder zurückgelaufen und habe es geholt. Dann ist gerade ein Bus angekommen und ich bin eingestiegen. Aber der Bus war falsch Linie 16, nicht Linie 6. Ich bin mit dem Bus zum Hauptbahnhof gefahren. Das hat ziemlich lange gedauert. Am Bahnhof bin ich zum U2 gegangen. Mit dem U2 bin ich zum Rathaus gefahren. Und dort habe ich die U6 genommen. Aber wieder in eine falschen Richtung.

高级德语精读课程教学法的选择与应用_师燕君

2013年第28卷 第2期 南昌教育学院学报 外语研究收稿日期:2013-01-16 作者简介:师燕君(1981-),女,河北石家庄人,讲师,从事德语语言学、教学法方向的研究。 一、前言 高等学校德语专业高年级阶段的主要教学任务要求为继续巩固和加强语言基本功;在对听,说,读,写,译等各单项技能提出更高要求的基础上,提高学生共和运用语言进行交际的能力;传授德语专业知识和相关专业知识,扩大和丰富学生的知识面;鼓励学生在扎实的语言知识基础上向一定的复合专业方向发展。高级德语精读作为高校德语专业高年级的主干课程,承担了大部分教学任务,因此如何教授高级德语课程,采用哪一种或者哪几种教学法能够在实际授课中取得最佳的效果,如何采用教学法设计高级德语课程亟待关注,并成为了本文研究的主题。 二、高级德语精读课程特点 高级德语是基础德语课程的延续和发展,使用教材普遍为2003上外版《高级德语教程》,该教材课文题材丰富,但由于出版日期较早,文章内容有些老旧;课后练习多样化,但大量词汇练习让部分学生产生厌倦和畏难情绪;实际教学过程中普遍存在授课时间紧,教学任务重等难题;授课对象为德语专业三年级学生,普遍拥有一定的德语基础知识,大体掌握德语语法,有一定的听说能力,且作为90后,大多数学生具有较强的表现欲和求知欲,但德语综合能力亟待继续提高。 三、各类外语教学法的运用 外语教学法的流派主要分为语法翻译法,直接法,视听法,交际法等。各类流派各有簇拥,也各有短长。譬如采用语法翻译法对课文进行逐一的翻译讲解,优点是学生对语法概念清晰,能够较好培养学生分析句子结构,理解句意的能力,但是往往忽视交际训练,不利于培养学生的综合素质;直接法重视口语教学,注重实践,但是由于不使用母语,使学生对抽象或者复杂的概念难以理解。听说法对学生对语言的整体感知很有帮助,却忽略了写作能力的培养。任务型教学法强调以学生为主体,能够提高学生学习的主动性和积极性,但教学花费时间较长,学生往往在完成多个任务过程中重复劳动,在一个小组讲述任务成果时其他小组较难汲取知识,课堂收益较低。 1.语法翻译法与高德教学。在实践教学中笔者发现,高级德语授课阶段课文中经常出现一些德语长句,语法结构比较复杂,学生在阅读时不但存在语法分析的困难,在用中文复述句意时也存在问题。所以从中国学生学习德语的实际情况出发,该教学法依然适合中国的德语教学,并没有过时。 例如《高级德语教程》上册第八页中的长句“W re es nicht zweckm iger, seinen Pr fer schon zu Beginn des Hauptstudiums anzuvisieren, vorrangig seine Veranstaltungen zu besuchen, um dann seine Eigenheiten selbst beurteilen zu k nnen, statt sich auf Campus- Gefl ster zu verlassen?”本句中存在虚拟式,不定式及其扩展结构等若干语法难点,教师应当结合语法重点与学生一起分析句式并给出合适的中文翻译。 2.直接教学法与高德教学。使用直接教学法的教学过程不采用母语,而是采用德语直接讲解,有助于学生听说能力的培养,在课文的讲授过程中,对词汇的解释大多采用此方法。例如上一例子中的“vorrangig”讲授时并不提及其中文含义,而是使用学生已知的同义词“in erster Linie”, “an erster Stelle”,“vor allem”予以解释,同时补充扩展“berwiegend”,“zuallererst”等,在理解的基础上引导学生用以上词汇造句,进一步加深理解和印象。 除词汇教学中多采用此法外,德语课文讲析也多采用此法。基础德语阶段的语法知识在高级阶段复习时采用德语教学,绝大多数学生都能够接受领会,例如《高级德语教程》上册第三页中“Die Hochschulpr fungen sind von Pr fungsaussch ssen der jeweiligen Fachbereiche der betreffenden Hochschule abzulegen.” 句中包含德语被动句的替换形式,教师可用德语指出该句中的语法现象,并用德语引导学生讲出另一种被动句的替换形式 “Die Hochschulpr fungen lassen sich von Pr fungsaussch ssen der jeweiligen Fachbereiche der betreffenden Hochschule ablegen.”,及被动句的原始句型“Die Hochschulpr fungen warden von Pr fungsaussch ssen der jeweiligen Fachbereiche der betreffenden Hochschule abgelegt.”,通过这一过程,不但加深了学生对语法的理解,同时也锻炼了听说能力。 3.听说教学法与高德教学。听说教学法的特点是广泛利用现代化教学技术手段,通过多种途径进行强化刺激学习。在以往的教学中人们往往认为听说法重视听说而忽略读写,但是在实际教学活动中适当的使用听说法,运用现代化教学手段,可以提高学生学习的兴趣,取得较理想的授课效果。 4.任务教学法与高德教学。任务教学法强调以学生为主体,教师围绕课文相关的交际和语言项目,设计出具体的、可操作的任务,学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务,以达到学习和掌握语言的目的。任务型教学法吸收了以上多种教学法的优点,在高级德语精读的教学中使用频率相当高。 在课堂提问的设计方面,较之基础德语教学阶段大量的“对不对”,“是不是”,等问题的提出,高级德语精读阶段应更侧重于“为什么”等开放性的问题,在教授一些文学性作品,可引导学生思考,“你最喜欢哪个情节,为什么”,“你和作者想法哪里一致,哪里不同”等等。语言能力不单单体现在词语和句式的正确体会和使用,更在于使用者全部的智慧和素养的综合 高级德语精读课程教学法的选择与应用 师燕君 (南京工业大学外国语学院 江苏南京 210000) 摘 要:本文在分析高级德语精读课程教学目标以及课程特点的基础上,以理论分析和案例分析的形式,探讨语法翻译法、直接教学法、听说教学法和任务教学法在高级德语精读课程中的运用。研究结果表明,上述几种教学在实际授课过程中各有优势,根据不同的课程内容和学生能力选择不同的教学方法,可以使得该课程取得良好的授课效果。 关键词:高级德语精读;教学法;教学效果分析 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1008-6757(2013)02-0152-02

2021辽宁大学英语语言文学考研参考书真题经验

辽宁大学 英语语言文学考研经验

说起考研很多人在自习室强迫自己从早坐到晚,其实不见得学进去了多少,其实学习的关键还是抓住技巧,要多交流,我刚开始复习的时候high研APP上的师哥师姐给了我很多的帮助。 第一门依然是政治,只能说今年政治我的大题拯救了我,也是比较幸运,背的大题基本都用到了。但是选择题就呵呵哒了,也没有对答案,但是感觉很差。所以政治真的要想拿高分,选择题还是要多刷几遍。而我因为复习的有点晚,在大纲出来后才开始看政治,看得比较慢,看一章做一章的练习,政治新时器最后只有刷一遍的时间,只做一遍题目的话肯定基本就没啥印象,所以基础就没打好。后来导致肖秀荣8套4套卷做的很差,一般选择只有20几分。所以政治有时间还是要多看几遍。当然选择题只刷肖秀荣8套4套是不够的,因为就考试来看肖秀荣老师压中的选择题基本很少,很多都是只压中了题目,我当时还做了考虫的押题4套卷包括大题很多都是背的考虫的押题,可以说压中的还是比较多的。总结政治用到的资料:政治大纲、肖秀荣1000题、肖秀荣8套4套卷。 政治当时我是从红宝书面试后才开始看的,以前从未看过一点。所以政治开始过早只会拖垮其他方面的复习。等红宝书,向今年红宝书快10月份才出,不过依然不晚,前面无需买什么任一、精讲精练之类的书,纯属浪费钱。对于肖的精讲精练我并不推荐,因为在我经过我无数次的对比我发现没人任何书可以取代大纲解析也就是红宝书,任一我扫过一眼,条例确实清晰,但很多内容都没能涉及,看红宝书是让你能全面了解知识,不一定要记住,我是前后看了快4遍,但是什么也没记住,不过会让你不会对每一道题感到陌生。 红宝书出版后要尽快用1个月时间看完一遍,认真看,不过也不必太纠结其中,该理解的理解了就可以。期间用肖1000题来巩固,这时候看完一遍就到11月份了,每天都看政治但不必过多1到1.5个小时就够了,一个小时看40页红宝书,半个小时做第二遍肖1000,期间配合真题,虽然考试内容有很大调整,但是真题的价值远远高于任何资料,这是我的感受,哲学,是靠做真题理解了几乎课本上全部的知识点,毛邓三考真题也记住了大体重点内容。 这个时候看完时间会在11月20号左右。不用急一本巨好无比的资料出现了,不过你无须购买,到论坛里就可以下到《风中劲草核心考点》,不过大家切记,考研政治的风中劲草习题并不推荐,《风中劲草核心考点》200多页,当时我的

新编大学德语第二册课文翻译大全.doc

新编大学德语第二册(第2版)课文参考译文第一课 精读课文——我喜欢上……老师的课 德国一所学校的学生谈论他们喜欢的老师。 古德龙·迈尔(英语,历史) “迈尔女士是个好老师。她能把所有的问题讲得简单明了,使每个学生一下子就能听懂。”(玛丽昂) “我喜欢上她的课,因为她不布置那么多家庭作业。”(克劳迪娅) “如果有学生学习跟不上,她很有耐心并乐于给予帮助。除此之外,她还是一位漂亮的女士。她每天都穿着漂亮的衣服。我们喜欢这样。”(扎比内) “她很风趣,不严厉。如果有人遇到问题,她总能抽出时间来帮助解决。”(米夏埃尔)“我们喜欢她。她为班级考虑得很多并帮我们解决问题。此外她还是一位和蔼的老师,总和我们一起说笑。”(西蒙) 西格弗里德·科赫(数学,体育) “同学们需要帮助的时候都可以去找他。他希望学生能够取得好成绩。学生们也可以和他谈论其他的一些事情,比如足球等。另外就是他总是面带笑容,看起来蔼可亲。”(米夏埃尔) “他虽然布置的家庭作业比较多,但他的数学课上得很棒。我想,这是因为他对他的专业很了解。他的功课从来不让人感到困难。”(戴安娜) “他是一个风趣的人。我很喜欢听他讲好听的笑话。开始上新课时,他总是举出很好的例子,用通俗易懂的方法来讲解。另外,他有一个婆婆的啤酒肚,外表让人感到很亲切。(尤斯丁) 卡琳·齐默尔曼(英语,德语) “我们喜欢她,因为她和蔼可亲。如果我们有什么地方没弄明白,她很有耐心并给予我帮助。”(莱娜) “我觉得她很亲切。假如我们有什么地方没有听懂,她就再讲解一遍。”(莎拉) “她的课上得很好,从来不让人觉得乏味,因为她能够把一切都解释得清楚明了。她是一位公正的老师,打出来的分数不偏不倚。我很喜欢这样。另外她还很慷慨,每次放假前都会带冰淇淋给我们吃。”(桑德拉) “齐默尔曼女士总是情绪饱满。她给学生很多机会。她还是一位漂亮的女士,有着金黄色的长发和姣好的身材。她微笑的时候特别迷人。”(拉尔夫) 新编大学德语第二册(第2版)课文参考译文第一课阅读课文—— 如果……,也没什么关系 我叫曼弗雷德·科尔,19岁。身高一米七零。我的头发是金黄色的,眼睛是褐色的,体重70公斤。我的身材算不上很好,但我感觉不错。我认为身材是否好、外表是否漂亮并不重要。一个有魅力的人并不一定要长得漂亮。如果长得不好看,那也没什么关系。我是一个快乐而坦诚的人。我乐于为别人花时间。我有很多朋友,他们喜欢我。我认为这一点很重要。 我的名字叫汉娜·雷曼,17岁。我身高一米六九,褐色头发,蓝眼睛。有的女孩想保持苗条的身材就少吃东西。但我却没有体重方面的问题。像其他女孩子一样,我有时也称一下体重,但我不必注意饮食。我什么都吃,体重却不增加。我是运动型的人,喜欢体育运动。我做运动是出于乐趣,而不是为了保持身材。实际上我是一个安静的人,说话不多。但我乐于关心他人。如果他们遇到问题,我会给予帮助。我认为,一个人长得好看是有好处的。比如说会很快找到一个女朋友或男朋友。但一个女孩子不仅仅要有好的身材、漂亮的脸蛋,还要有一个聪明的头脑,一副热心肠。另外还要有好的性格。要是拥有这一切,那当然是最好不过了。 新编大学德语第二册(第2版)课文参考译文第二课精读课文——位于欧洲中部德意志联邦共和国是联邦制国家,由16个联邦州组成。首都柏林。德意志联邦共和国位于欧洲中部。它有9个邻国:北方的邻国是丹麦,西部是荷兰、比利时、卢森堡和法

当代大学德语第二册_课后练习答案

Lektion 1 Texte ü1 Yang Fang und Li Tao kommen aus Shanghai und studieren an einer Fremdsprachen- hochschule in Beijing Germanistik. Anna und Thomas sind Sinologiestudenten aus Deutschland. (Annas Gro?eltern leben in Düsseldorf.) Anna studiert an der Beijing Universit?t, Thomas an einer Fremd- sprachenhochschule in Beijing. Anna hat einen Freund, er hei?t Hans und studiert in Berlin. Situationen (Beispiele): Yang Fang besucht Anna im Studentenwohnheim. Ihr Schreibtisch ist recht interessant. (L2) Th omas ist ziemlich unpünktlich und unordentlich. Er kommt oft zu sp?t (L3) und findet dauernd irgendwelche Sachen nicht, zum Beispiel Theaterkarten. (L10) Die vier Freunde sind oft in ihrer Freizeit zusammen, z.B. haben sie Annas Geburtstag gefeiert (L7) und gehen manchmal essen. (AB L6) Anna ist einmal zusammen mit Frau Bode im Flugzeug nach China geflogen. (AB L2)ü2 Die Karte zeigt Pudong. Auf dem Huangpu fahren Schiffe. Am Ufer stehen viele Hochh?user, darunter auch der Fernsehturm.

当代大学德语3第1-6单元课文+中文翻译

Studienweg Deutsch 3 Kursbuch Lektion 1 Text 1:Erstsemester-Tagebuch Der ganz normale Wahnsinn Soll ich nachts um vier aufstehen, um mich für ein Seminar anzumelden? Soll ich in der Mensa die rote oder die wei?e So?e nehmen? Und wo, bitte, geht's zur Party? Erstsemester Manuel steht vor den gro?en Fragen beim Studienstart. Hier seine ersten Eindrücke. 我是否应该为了能登记上一节研讨课而要在凌晨四点就起床?在食堂吃饭时,我应该用红色的酱汁还是白色的那个?并且要在什么时候去参加派对呢?大学新生马努埃尔在学期初面对着一大堆的问题。这是他的第一印象。 Montag 星期一 Heute ist mein erster Tag an der Uni. Heute soll es losgehen: die Jagd nach Wissen, der Kampf um gute Noten und Einladungen zu Partys. 今天是我上大学的第一天。今天应该是这样开始的:对知识的追求,为了好成绩奋斗并且得到派对的请帖。 Zum ersten Mal in der Mensa: undefinierbare rote Sauce, undefinierbare wei?e Sauce, undefinierbares braunes Fleisch. Guten Appetit? Wohl eher: Nur Mut! Danach will ich mich zu einem Juraseminar anmelden. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Der Anmeldetermin ist um vier, jetzt ist es halb zwei. Das reicht, denke ich. 第一次来到食堂:说不清楚的红色酱汁,说不清楚的白色酱汁,说不清楚的棕色的肉。祝你胃口好?倒不如说:(吃这些)需要的只是勇气。在这之后我会去法律研讨课报到。先到者先磨(先到者有优先权)报到时间实在下午四点,现在是一点半。时间还很充裕,我这么想。 Die Anmeldung findet im Keller statt, in dem Bücherregale, Heizungsrohre, ein Fahrrad und Studenten sind - Studenten, die auf Stühlen, auf Kisten, auf dem Boden sitzen. …Du bist Nummer 33“,sagt eine Frau, …15 werden genommen.“So wird auch hier der Spruch Realit?t: Wer zu sp?t kommt, den bestraft das Leben.

部分院校德语考研招生计划及参考书目

Beijing Foreign
(22)德语语言学 (004 德语系) (23)德语教学法 (004 德语系) 050204 德语语言 文学(学 制 2.5 年) (24) 德语文学 (004 德语系、018 外国文 学所)
钱敏汝 缪雨露 徐丽华 王丽萍 教 授 副教授 副教授 副教授
4 3
① ② ③ ④ 101 政治 241 二外英语 641 基础德语 841 德语专业综合试卷(考 查阅读、分析和书面表达能 力)
本方向 2-4 人为外国文 学 所 研 究 生,重点研 究德语文论 与文化学。 含自费 2 名 含自费 1 名
韩瑞祥 王炳钧 任卫东
教 教 教
授 授 授
10
(25) 德语翻译理论 张崇智 教 授 与实践 (004 德语系) 王建斌 教 授 (26) 德国外交与经 济(004 德语系)
殷桐生 刘立群 苑建华 姚晓舟 教 教 教 教 授 授 授 授
4 10 4
① ② ③ ④
含自费 2 名
(27) 德语跨文化经 钱敏汝 教 授 贾文键 教 授 济交流 (004 德语系) 苑建华 教 授 0552 翻 译硕士 (学
制 2 年)
(28)055209 德语口 译(004 德语系)
张崇智 王建斌
教 教
授 授
10
101 政治 211 翻译硕士英语 361 德语翻译基础 448 汉语写作与百科知识
自 费 10 名;学费 2
万/年
上外德语语言文学(所属院系:009 德语系)
学科、专业代码及名称 050204 德语语言文学 研究方向 1.德语文学 指导教师 卫茂平 谢建文 陈壮鹰 马佳欣 张 帆 殷 瑜 教 授 教 授 教 授 副教授 副教授 副教授 拟招生人数 拟招 21 人
2.德语语言学
陈晓春 教 授 俞建平 副教授 王 蔚 副教授

德语笔记

重视Wert auf A legen 或多或少mehr oder weniger ……被……(公认为)有……特性etwas gilt jm als etw ……为某人充当/用作……etwas dient jm als etw 打听……sich über A orientieren # Ich habe mich über die Sache orientiert. 遵循……sich an A orientieren # Wir orientieren uns an die Wünsche der Masse. 贯彻,实施sich durchsetzen # Er konnte sich bei seinen Schülern nicht durchsetzen. 视……为……A als A ansehen 某物被视为…… etwas wird als etwas an ge sehen 来自江苏东南部的苏州aus Suzhou im Südosten von Jiangsu kommen 大约Pi und Daumen 转入……auf A übergehen 使……置于……(某种状态)A in A versetzen ……出现/产生etwas stellt sich ein 某人忘记某事etwas entf?llt jm ……从……中得出etwas ergibt sich aus D 以及其他u.a.= und andere 在……期间im Laufe + G (im Laufe des Gespr?chs) 拨错号码sich verw?hlen 通过……表明它的特征etwas ist durch etwas gekennzeichnet/charakterisiert 使某人觉得……jm Adj vorkommen 能胜任某事/匹敌某人D/jm gewachsen sein / in der Lage sein /k?nnen 不仅仅是……;甚至……nicht nur ebenso..., ...sogar... 比某人有……的优势jm an D überlegen sein/ besser als jd sein 按照事实的an der Sache orientiert 来自……;(由……)得知,表明aus D hervorgehen(vi.—sein)

当代大学德语3第7-12单元课文+中文翻译

Lektion 7 Text 1 Alle reden übers Wetter 所有人都在谈论天气 1 Falsche V orhersage 1 错误的天气预报 -Hallo, Gerd, wie war denn euer Ausflug am Wochenende? 你好,格尔德,你们周末的郊游怎么样? -Verregnet! Wirklich ein scheu?liches Wetter, nass und kalt. Und da hatte es im Wetterbericht gehei?en, am Samstagnachmittag h?re der Regen auf und am Sonntag scheine die Sonne. 被太多的雨给毁了!那天气实在是令人难受,又湿又冷。而且在之前的天气预报里还宣称,在周六下午雨会停,在周日就阳光灿烂了。 -So ein Pech! Aber Wettervorhersagen im April! - Du, was ich dich mal fragen wollte, Lena und ich suchen eine gr??ere Wohnung. Wei?t du vielleicht eine? 真倒霉!但是想想四月的天气预报吧!(四月的天气很多变)喂,我想问问你,Lena和我正在寻找一间大公寓。你有什么这方面的信息给我吗? 2. Kühl oder schwül -Guten Tag, Frau Krause. 你好,Krause女士 -Tag, Herr Flick. Sch?ner, blauer Himmel heute, nicht? 你好,Flick先生。今天的天气多好啊,蓝蓝的天,不是吗? -Wurde auch Zeit! Das Wetter war bisher einfach furchtbar. Entweder es war schwül, oder es war regnerisch und kühl, und immer war es bew?lkt. 也该是时候天气转好了!在这之前的天气真是太糟糕了。要么又闷又热,要么就是不断下雨又很冷,又总是阴沉成的。 -Da haben Sie recht. Aber sagen Sie, wollten Sie nicht in Urlaub fahren? 你说得对。但是我想问问你,你不去度假啦? -Nein. Unsere Urlaubsreise machen wir erst im Winter. Im Sommer, dachten wir, k?nnten wir auch hier baden gehen. Man h?tte eben vorher wissen müssen, dass der

当代大学德语2课文翻译上课讲义

当代大学德语2课文 翻译

Lektion1 T1.Yangfang kommt schick aus den Ferien zurück. 安娜:杨芳,寒假过得怎么样呀? 杨芳:太短了,当我在上海的时候,我就再也不想走了。 安娜:你都做了些什么呀? 杨芳:各种事情.当天气好的时候,我就在市中心散步,逛街,也买一些东西,晚上的时候我经常去外滩。有时候李涛和我一起去。 安娜:外滩? 杨芳:是的,有英国人的房子的黄浦江边。 安娜:噢,就是那个邦呀。 杨芳:是的!外国人把河岸城市称呼为邦。傍晚的时候在那条路上观看浦东的美景。 安娜:是了,我在照片上看到过的。浦东的天际好极了。 杨芳:特别是当人们在晚上在黄浦江上乘船的时候,河岸一边可以看到摩天大楼,另一边可以看到殖民地时期的建筑。看,托马斯来了。你好,汤姆! 托马斯:你好,杨芳。吖回来了呀?哦,你看起来挺时髦的。风衣、套头衫、衬衫、裙子、鞋子。一切都是新的并且很优雅! 杨芳:谢谢。上海的女人们就是这样时髦。在春节的时候我从爸爸妈妈、爷爷奶奶那得到了一些钱。他们只有我一个孙女。然后我立即动身去买衣服。 T2.Li Tao war am Computer

托马斯:看,李涛也已经回来了。 安娜:你好,李涛。寒假过得怎么样? 李涛:杨芳没有和你们说吗?我们曾有一次一起去市中心,当天气不下雨的时候。但是我们那经常下雨,打雷,电闪雷鸣。北京的天气怎么样? 托马斯:我们那还真没下雨,天气很冷,而且下雪了。在假期的期间已经下过两三次雪了,但是天气很好。天气晴朗,万里无云。我还去溜冰了。 杨芳:李涛都呆在家里,当天气阳光明媚的时候,—离不开他的电脑游戏。 安娜:你觉得电脑游戏有意思吗? 李涛:这要取决于游戏。我的堂兄弟在上海信息大学上学。当他来来访时,总是带来电脑游戏。那些游戏真是了不起,既有趣又有挑战性。 托马斯:席勒曾说过:”人们只有在玩的时候才算是一个完全意义上的人!“如果我的电脑上要有游戏,我便受其干扰。当我开始玩的时候,我就不能够停止。 李涛:我可以。但是我总是在电脑前工作。—如果可以的话,我可以学习有关日耳曼学的知识。这样可以更容易找到一份工作(兼职)。 安娜:原来在春节期间你家有很多来访者吗?

2021同济大学英语语言文学考研参考书真题经验

同济大学 英语语言文学考研经验

考研的日子是我大学四年过的最充实,最像个大学学生的时光。记得准备复试的时候,和别人说,不想回忆这段日子,因为我经历了什么,只有我自己知道。这一路走来非常感谢high研APP里同学们的支持和帮助,谢谢大家了。 备考的时候,走了不少弯路,如今写出来,希望能成为一盏小小路灯,有些许用处。 首先,政治。 8月下旬出大纲之后,买了政治新时器,边看边做笔记,配套1000题,风中劲草出来后,加上风中劲草。政治新时器看了三遍,很细到细到粗。同样的,1000题和真题做了3遍。风中劲草大概是10月才出来,那时候开始背专业课了,主要背诵的时间也用在专业课上了,所以2遍没背完。不过我看政治新时器时做的笔记很有用,练习的时候小题基本上38+。11月,时事政治小册子出来,每天抽时间看看,我没花时间去特意记忆。不得不说,今年肖四肖八很给力,押题押的挺神。记得要看,大题要背。熟记。 今年考试顺也不顺,第一天考试,前天晚上失眠。哦,准确的说,我失眠了两个多月,花了半个月调整,也没调整过来。睡了3个小时后去考试,政治和德语,觉得没发挥出应有水平。很失望,但考试就是这样,不论原因。毕竟,心态也是其中一部分。 其二: 二外,德语。 德语,是很难的。。同济的德语,更难。考新编大学德语四本书。本人觉得,123很重要,4是属于鸡肋。也有人说3也没必要看,但是,3里面有很多语法,个人觉得需要看。234属于自学,大三下因为意外,在家待了一学期,德语2没办法上课,只能自己看。刚开始看,抱着词典一点点查,每天基本会花一下午的时间看德语。而且进度很慢。我还买了外研社的黄皮书,德语语法,仔细做一遍还挺有用,34的配套练习,大四大六的习题册。大六的习题册中句型改写感觉很好,要把握好。习题册中的句型改写和翻译,记得好好写,很有用。我还背了大六的作文范文,虽然没考到,但也用到了一些句子。哦,我还买了圣才的德语二外真题,里面的小题一定要细看,最好把考到的,或者是你经常错的知识点和表达记下来,错题本还是挺有用的。 第三: 综合英语。

新编大学德语第二册课文翻译大全.doc演示教学

新编大学德语第二册课文翻译大全.d o c

新编大学德语第二册(第2版)课文参考译文第一课 精读课文——我喜欢上……老师的课 德国一所学校的学生谈论他们喜欢的老师。 古德龙·迈尔(英语,历史) “迈尔女士是个好老师。她能把所有的问题讲得简单明了,使每个学生一下子就能听懂。”(玛丽昂) “我喜欢上她的课,因为她不布置那么多家庭作业。”(克劳迪娅) “如果有学生学习跟不上,她很有耐心并乐于给予帮助。除此之外,她还是一位漂亮的女士。她每天都穿着漂亮的衣服。我们喜欢这样。”(扎比内) “她很风趣,不严厉。如果有人遇到问题,她总能抽出时间来帮助解决。”(米夏埃尔) “我们喜欢她。她为班级考虑得很多并帮我们解决问题。此外她还是一位和蔼的老师,总和我们一起说笑。”(西蒙) 西格弗里德·科赫(数学,体育) “同学们需要帮助的时候都可以去找他。他希望学生能够取得好成绩。学生们也可以和他谈论其他的一些事情,比如足球等。另外就是他总是面带笑容,看起来蔼可亲。”(米夏埃尔) “他虽然布置的家庭作业比较多,但他的数学课上得很棒。我想,这是因为他对他的专业很了解。他的功课从来不让人感到困难。”(戴安娜) “他是一个风趣的人。我很喜欢听他讲好听的笑话。开始上新课时,他总是举出很好的例子,用通俗易懂的方法来讲解。另外,他有一个婆婆的啤酒肚,外表让人感到很亲切。(尤斯丁) 卡琳·齐默尔曼(英语,德语) “我们喜欢她,因为她和蔼可亲。如果我们有什么地方没弄明白,她很有耐心并给予我帮助。”(莱娜) “我觉得她很亲切。假如我们有什么地方没有听懂,她就再讲解一遍。”(莎拉) “她的课上得很好,从来不让人觉得乏味,因为她能够把一切都解释得清楚明了。她是一位公正的老师,打出来的分数不偏不倚。我很喜欢这样。另外她还很慷慨,每次放假前都会带冰淇淋给我们吃。”(桑德拉) “齐默尔曼女士总是情绪饱满。她给学生很多机会。她还是一位漂亮的女士,有着金黄色的长发和姣好的身材。她微笑的时候特别迷人。”(拉尔夫) 新编大学德语第二册(第2版)课文参考译文第一课阅读课文—— 如果……,也没什么关系 我叫曼弗雷德·科尔,19岁。身高一米七零。我的头发是金黄色的,眼睛是褐色的,体重70公斤。我的身材算不上很好,但我感觉不错。我认为身材是否好、外表是否漂亮并不重要。一个有魅力的人并不一定要长得漂亮。如果长得不好看,那也没什么关系。我是一个快乐而坦诚的人。我乐于为别人花时间。我有很多朋友,他们喜欢我。我认为这一点很重要。 我的名字叫汉娜·雷曼,17岁。我身高一米六九,褐色头发,蓝眼睛。有的女孩想保持苗条的身材就少吃东西。但我却没有体重方面的问题。像其他女孩子一样,我有时也称一下体重,但我不必注意饮食。我什么都吃,体重却不增加。我是运动型的人,喜欢体育运动。我做运动是出于乐趣,而不是为了

《当代大学德语第二册》部分翻译

BII L1翻译 1. 维也纳是奥地利共和国的首都,有一百八十万居民,其中3%是外国人。维也纳有很多景观、餐厅和咖啡厅。维也纳咖啡和慕尼黑啤酒一样有名。维也纳人爱将自己的家乡比做一朵玫瑰。这座美丽的城市是世界各地游客的梦想之地。 2.汤姆周六过生日,我们在他家聚会,一起庆祝。汤姆的女朋友因为出差不能回来,在电话里祝汤姆生日快乐。丽丽有了新的男朋友,大家都想认识他。要是我们下周还聚会,她应该带上自己的新男友。 3.假期时我们组织了几次郊游。但每次出发时,就开始下雨,大家只好呆在家里。李涛总是坐在电脑前面,玩电脑游戏或者和朋友聊天。王兰看了很多书,为考试做准备。我没有玩电脑,也没有学习。我找了一份临时工作。等我赚到钱,就给爷爷奶奶买一些礼物去看望他们。 L2 1.A: 请问,您是日本人还是中国人? B: 中国人,我在这儿上大学。 A: 您学什么的? B: 德国文学。 A: 您喜欢我们的这座小城吗? B: 很喜欢。这座大学城虽然不大,但很美。 2.A: 您喜欢喝红茶还是绿茶? B: 绿茶。您知道,许多中国人不喜欢红茶。 3.A: 听说你买了一本新德汉词典。你能借我用几天吗? B: 没问题。你下了课来我这儿拿。 4.A: 对不起,您看到柏林来的米勒先生了吗? B: 他长什么样? A: 他30多岁,高约1米75,上身穿黑色毛衣,下身穿一条蓝裤子,手提棕色箱子。 5. 克里斯蒂娜在我这儿工作了两年了。她聪明能干,同事们都说跟她共事得很好。我对她很满意。 L3 1.A: 对不起,你看见一个三十岁左右的男子从这里走过吗?他身高1.85米左右,上身绿色套头毛衣,下身穿棕裤子,戴着深色眼镜。 B: 五分钟前我看见过一个这样的男子,不过他没有戴眼镜。 2.昨天夜里米勒太太家发生了一起入室盗窃案,失窃的首饰至少值一万欧元。人们说,盗贼是从窗户进来的;但是没有人清楚他在入室盗窃之后逃到哪里去了。夜里什么也看不清,没有人能描述作案人的确切长相,目击者们对作案人是高个还是矮个都不能肯定。米勒太太自己怀疑是她的邻居汉斯。 3. A: 下个周末你打算做什么? B: 天气好的话我就去散步。

新编大学德语第二册5~10课 课文翻译

新编大学德语第二册5~10课课文翻译5,10课课文译文 Einheit 5 Berühmte Deutsche und ihre St?dte | 德国名人与他们的城市: Johann Wolfgang von Goethe (1749 – 1832) | 约翰.沃尔夫冈.冯.歌德 Am 28. August 1749 kam Johann Wolfgang von Goethe in Frankfurt am Main zur Welt. Er begann 1768 in Leipzig sein Studium, das er aber wegen einer schweren Krankheit unterbrach und 1771 in Stra?burg fortsetzte. In Weimar, wo er einen gro?en Teil seines Lebens verbrachte, arbeitete er ab 1776 als hoher Beamter. 1749年8月28日约翰.沃尔夫冈.冯.歌德在位于梦茵河畔法兰克福来到这个世界,他在1768 年于 莱比锡进行他的大学学习,不过由于一场重病而中止了,到1771年的时候在 斯特拉斯堡重 新开始。在魏玛,他度过了生命中的大部分时间,从1776年在那里开始高级 官员的工作。 Goethe war einer der gr??ten deutschen Dichter. Seine Werke wie 『Die Leiden des jungen Werthers』 und 『Faust』, an dem er viele Jahre seines Lebens arbeitete, machten ihn we ltberühmt. 歌德是德国最伟大的作家,他花了很多年的时间去创作―少年维特的烦恼‖和―浮士德‖。这

双语学院英德双语德语教材的使用体会

双语学院英德双语德语教材的使用体会 摘要双语双强的人才在就业市场上越来越受欢迎,但 是要实现这一培养目标需要适合的教材和适当的教学方法。笔者根据自己的教学经验,对比了国内高校广泛使用的两大 德语教材,主要分析了各自的优劣以及使用体会。 关键词双外语;教学;德语;教材 中图分类号G642文献标识码A文章编号 1673-9671-(2010)031-0144-02 吉林华桥外国语学院双语学院的前身是吉林华桥外国 语学院多语种专业,始建于1997年。2000年3月正式建 系,2003年正式建立双语学院,辖设五个专业方向,即英语-德语方向、英语-法语方向,英语-日语方向,英语-西班牙语方向、英语韩语方向,全部为本科四年制或五年制。因培养规格的实际需要,2005年至今双语学院只招收英德、英法、英日方向五年制的学生,力求使英语和德语(法语、日语)均达到本科水平。双语学院是国内少数几家开设双语课程的单位,要求学生扎实的掌握两门语言,实现双语双强的目标。这不仅要求学生本身要有很强的外语学习能力,另一方面也需要针对学习的 特点使用合适的教材和适当的教学方法。这就要求老师在实践教学过程中,根据学校的人才培养目标,综合国内外多套教

材,不断探索,找到适合双语学院学生的教材。 笔者2004年9月任教以来共用过三套德语教材,其中包括:《新求精德语强化教程》(同济大学出版社出版),《当代大学德语》(外语教学和研究出版社),《德语综合教程》(上海外语教育出版社)。其中《德语综合教程》为现行使用的教材,迄今为止,刚刚使用完第二册。在这里,笔者根据本人实际使用情况,试分析前两套教材(即《新求精德语强化教程》和《当代大学德语》的优劣以及在课堂教学使用的体会,(鉴于篇幅,在这里主要分析各套教材初级阶段部分第一册和第二册的 优劣和使用体会)希望能给同行一些借鉴意义。 1 《新求精》的使用 该教材由教育部直属同济大学留德预备部编辑,由同济大圩出版社出版。是针对出国留学人员所编纂,旨在全面培养学员听,说,读,写等方面的能力,突出听说训练,结合国情知识,帮助学员提高在德语国家生活和学习所需的语言能力。 1.1初级阶段第一册由语音部分和基础教程两部分组成 语音教程部分共六课。一共十四单元,设置了包括在机场,家庭,购物,预约,在邮局,邀请,旅游,就餐,居住,简历,问路等十二个主题。另外两个单元是复习单元。每单元包括五篇听力文章,词汇,语法和语音练习。每篇课文都是以日常情景对话的形式出现。少数几个单元收录了简短的阅读文章。 1)特点:每个单元编撰的一般顺序是设置一定的情景,引

2016中国矿业大学英语语言文学考研经验

2016中国矿业大学英语语言文学考研经验 今天收拾东西,清理考研战场,看着那一摞摞的“书山”,想起几个月前的拼搏,终于还是决定要写点什么,希望能给由于各种原因选择考矿大英语语言文学专业的朋友们提供一点帮助,使他们少走一点弯路。顺便,为我们专业刷点存在感。 首先晒晒初试分:政治72,德语(二外)95,基础英语112,专业英语(英美文学)132,总分411 下面先说说择校,再谈初试经验,复试嘛,个人认为,只要初试考好了,基本没有问题。 一、择校相关 报考矿大的挑战性 可能许多朋友选择矿大是因为感觉它比较好考,确实,从报录比上看竞争是没有一些文科强势的高校激烈。但从试卷上看,真的没有大多数人以为的那样容易,有些地方甚至非常有挑战性。 比如,基础英语题型是:一篇改错,四篇阅读选择题,20题英美文化选择和判断正误(某年出过填空),几题判断修辞题,还有4-5题翻译理论简答题,然后是英汉互译,每篇三四百字,最后还有一篇五六百字的作文。简答、翻译、写作都是要大量写字的,耗时都不低,但考试时间只有两个小时,写得慢的话光简答就差不多半小时下去了,更别提前面还有阅读理解。 我是第二次考研。之前看过大多数高校能找到的试卷,除了矿大,就没有把翻译和写作弄到一张试卷上折磨人的。(写作是500字哦。) 再比如,专业英语(文学)最主要的题目是选段评论,做过这种题型的朋友们都知道吧,它是非常考基础考水平的。好在选段下面会给出作者和出处。 拿我自己来说,去年我曾经历过一次考研失败,考的是魔都某校,调剂很辛酸,当然也失败了。在继续考研和稳定下来工作之间犹豫良久,最终还是因为不甘心坚持了。现在想想,那一年虽然失败,确实让我积累了许多经验教训,专业上也打下了基础,不然今年初试,尤其是文学肯定考不了这么好。 所以如果选择矿大,消减了一些心理负担的同时,也必须做好准备,踏踏实实的学习,否则,是绝不可能考上的。(除非英语基础文学基础二外基础都非常非常好,不过如果那样的话,您确定不考上外么?) 难度问题讲完了,下面说说报考矿大的优势吧。 第一,基础英语除了10分的改错,没有其他语法、搭配、词汇等基础题,主考能力和参考书上的内容。非常适合英语基础不好,但强于阅读翻译,或者有决心有毅力拼搏几个月的朋友。反观某些文科强势的高校(以上外为例),其基础英语对语法搭配词汇等等的考查深度,真心不是半年的突击所能搞定的。 第二,复试非常公平,非常良心,良心到基本不改变初试排名。老师们都特别和蔼可亲。刷的人也很少。我是那种经常面试崩的人,口语也不太好,本以为总分排名肯定会下滑的,没想到保持原样了。 第三,同学们都很优秀。这次统考进入复试12人,考到四百分以上或略低于四百的就有四五个。 第四,所有的自主出题的试卷都能买到。在矿大文昌校区研究生院后面的小山坡上(先到研究生院上二楼,从后门出去就到了)有一家打印社。 第五,徐州消费水平低算不算? 总之,欢迎优秀学子踊跃报考矿大哦。

当代大学德语2课文翻译2

T1对厮守终身的人进行考验 秘书,二十九岁、身高一米七二、美丽苗条、金色长发,寻友善聪明、瘦高个、喜爱运动并且年龄不超过的四十岁伴侣。 快看!这里有一位二十九岁,一米七二高的苗条秘书在寻找伴侣。她还有金色的长发。 你应该也会感兴趣。 她是什么发型 金色长发。不是你喜欢的风格吗 其实我喜欢深色头发。体型呢 苗条高挑。 她可能看起来非常漂亮。那她想寻找一名怎样的男性 友善的、聪明的…… 那就是我。没问题。 ……苗条,喜欢运动…… 哦。 这只是外表。好吧,你头发不多。还有小肚子,有点弯的腿,长鼻子,圆脸和…… 什么我有肚子和弯腿听着!我的身材还是很不错的!而且我的鼻子只是看起来长,因为我有长脸和高额头。 当然。这又有什么关系呢我说过的:最重要的不是外表而是性格! 说得对!她一点也没有写关于自己性格的东西。说不定她是个让人不喜欢的、无聊又愚蠢的人。 Text2谁(可能)适合谁 A、Groer,自雇人士,事业有成的工程师,45岁,寻娇小、美丽、快乐的伴侣一起过有趣的生活。 B、谁想要一个友善、独立又美丽、有一条狗的六十岁女性司机,在穿过巴伐利亚的道路上,或许也在人生的道路上陪伴你 C、强壮的手臂—坚强的个性 退休人士,六十六岁,一米七一,积极活跃且喜欢旅游,想在慕尼黑或者慕尼黑周边地区结识一名可爱、喜欢动物,同样不再年轻但喜欢运动的女伴。 D、我38岁,一米五五,生气勃勃、快乐而自由,一直在寻找一位不依赖别人的、有趣的男士(身高不低于一米八,不超过50岁)。 Text3这是谁 文章A、B、C分别描述了三个名人的生活和工作。您知道他们的名字吗在图片下方写上这些名字。 如果您找出了正确的名字,可以用这些名字的字母拼出一个密码。 密码:人们这样称一个有才干且具有影响力的名人。 取A的名字的第六个字母,B的名字的第四个字母和姓氏的第三个字母,以及C的姓氏的第三个和最后一个字母。 A 失聪的作曲家 他于1770年出生,1827年去世。他的故乡是伯恩,但他有一个荷兰的名字。自1792年起,维也纳就是他的第二故乡了。在这里他创作了伟大的作品。 “他的住所一片混乱:到处散落着纸张和衣物,东西放在箱子里,几乎没有家具,只有一些椅子,那些还是坏的。”作曲家卡尔·车尔尼这样评价了一次对他的拜访。

相关文档
相关文档 最新文档