文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 《史记孔子世家》节选之重点字词句翻译

《史记孔子世家》节选之重点字词句翻译

《史记·孔子世家》节选之重点字词句翻译

孔子名丘字仲尼,姓孔氏,生鲁昌平乡陬邑,其先宋人也。

【孔子名丘字仲尼,姓孔,生在鲁国昌平乡的陬邑,他的祖先是宋国人。】

为儿嬉戏,常陈俎豆【俎和豆,古代祭祀、宴会时盛肉类等食品的两种器皿】,设礼容【礼制仪容】。年十七/鲁大夫孟釐子病且死/诫其嗣懿子曰/今孔丘年少好礼/其达者欤/吾即没【死】/若【你】必师之/

【当孔子还是一个孩子与小伙伴们做游戏的时候,就爱把玩具当作祭器摆设起来,模仿大人祭祀的样子。孔子十七岁的时候,鲁国的孟釐子病重将死,告诫他的儿子孟懿子说:“现在孔丘从小就喜好礼仪,说不定他就是那个该出现的名人吧?我就要死了,你一定要拜他为师。”】

及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息【滋生众多;繁殖增多:万物~】。

【等到孔子长大后,他先是给季孙氏家当管理仓库的小官,在掌握钱粮的出入方面准确公平;后来又做过管牲口的小官,牲畜也繁殖得很好。】

鲁乱,孔子适齐。与齐太师语乐,闻韶音,学之,三月不知肉味,齐人称之。

【鲁国发生内乱,孔子就离开鲁国到齐国去了。他和齐国的太师谈论乐理,听到虞舜时的《韶》乐时,就入迷地学起来,一连三个月连肉味都吃不出来,齐国人因此赞赏他。】

其后鲁定公以孔子为中都宰,一年,四方皆则【仿效,效法。如:则先烈之言行】之。

相事,与闻国政三月,涂【“途”】不拾遗。然鲁自大夫以下皆僭jiàn离於正由大司寇行摄

..

道,鲁终不能用孔子。

【后来鲁定公叫孔子做中都宰,一年之后,周围各地的官员都来效法他。他从大司寇被任命为代理宰相,参与鲁国政事仅仅三个月,全国上下形成了路不拾遗的良善风气。然而鲁国从大夫以下都僭职越权,不守正道,鲁国终究还是没有任用孔子。于是孔子只好离开了鲁国。】

棵大树砍了。孔子就离开了宋国。有弟子说:“我们应该走快点啊!”孔子说:“上天已经把品格赋予了我,桓魑又能把我怎么样呢!”】

孔子适郑,与弟子相失,独立郭东门。【郭门意思为外城的门】郑人或谓子贡曰:“东门有人,累累【憔悴颓丧的样子】若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“然哉!然哉!”

【孔子到郑国去,和他的弟子们失散了,一个人孤零零地站在郑国的东门口。有个郑国人对子贡说:“东门外有个人,憔悴颓丧像一只丧家狗。”子贡把那个人的话如实地对孔子说了。孔子一听反而开心地笑起来,说:“对啊!对啊!”】

孔子在陈蔡之间,陈蔡相与发徒【兵】役围孔子于野。不得行,绝粮。从者病,莫能兴【起来】。孔子讲诵弦歌不衰。孔子之去鲁凡【总共】十四岁而反乎鲁。

【孔子在陈、蔡两国之间,陈、蔡两国串通起来发兵把孔子一行人包围在陈、蔡之间的一片荒郊野地里。孔子他们想走走不了,带的干粮也都吃完了。那些随从弟子一个个都饿得精疲力尽,站不起来了。孔子却还在那里讲诗书,读文章,弹琴唱歌不停。孔子从离开鲁国去各国游历,到

最后返回,前后共经历了十四个年头。】

孔子之时,周室微而礼乐废,《诗》《书》缺。孔子追迹三代

之礼,序《书传》,故《书

..

传》《礼记》自孔氏。古者《诗》三千余篇,及至孔子,去其重,取可施于礼义,三百五篇孔子皆弦歌之。

【在孔子生活的那个年代,周王朝已经非常衰弱了,当时礼崩乐坏,《诗》《书》也都残缺不全。于是孔子就一方面考察夏、商、周三代的礼乐制度,一方面整理《尚书》,所以《尚书》《礼记》都是通过孔子传授下来的。古代流传下来的诗有三千多篇,到了孔子手里,他删掉了那些重复的,选出了那些可以用来对人们进行礼义教育的,给选出来的三百零五篇古诗都一一地配上了乐曲来歌唱。】

孔子晚而喜《易》,序《彖》《系》《象》《说卦》《文言》。

【孔子到了晚年特别喜欢《周易》,他给《周易》编写了《彖tuàn辞》《系辞》《象辞》《说卦》《文言》等注释书。】

子曰:“吾道不行矣,吾何以自见于后世哉?”乃因【依靠、凭借】史记作《春秋》。

【孔子说:“我的理想是不能实现了,那我还能靠着什么让后人认识、了解自己呢?”于是他就依据鲁国的历史资料写了一部《春秋》。】

者七十有二人。孔子年七孔子以《诗》《书》《礼》《乐》教,弟子盖三千焉,身通六艺

..

十三,以鲁哀公十六年四月己丑卒。葬鲁城北泗上,弟子皆服【服丧】三年。弟子及鲁人往

。鲁世世相传以岁时【按时】奉祠【祭祀】孔子从冢而家【居住】者百有余室,因命曰孔里

..

冢,至于汉二百余年不绝。

【孔子用《诗》《书》《礼》《乐》教学生,弟子大概有三千人,精通六艺的就有七十二人。孔子活了七十三岁,死于鲁哀公十六年四月己丑日。葬于鲁国都城北面的泗水旁边,弟子们都在那里为他守了三年孝。自愿搬到孔子的坟墓旁边去住的孔子的弟子和其他鲁国人有一百多家,于是人们就称这片地方为孔里。鲁国世代相传,每年按时到孔子的墓前进行祭祀,到了汉朝已经有两百多年了还没断绝。】

高中语文 史记重点句子翻译

《孔子世家》 1. 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困于陈蔡之间。 孔子贫穷,又地位低下,等到成年后,曾经担任过季氏家中管仓库的小吏,把财物管理得准确公平。曾经担任过管理牧场的小官,在他的管理下家畜繁殖,数量增多。由此担任了掌管工程事务的司空。不久之后离开鲁国,在齐国被排斥,在宋卫被放逐,在陈国蔡国之间被围困。 2.聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。 聪明洞察事理,对问题看得深刻,却让自己接近死地的人,是因为喜欢议论别人的是非。博学善辩,见识广大却使自身危险的人,是因为喜欢揭发他人的丑恶。做孩子就要一切为了父母,不要考虑自己,做臣子就要一切为了国君,不要考虑自己。 3. 有间,有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉。曰:丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也! 过了一会儿,孔子神色严肃认真,有所深思,又表情愉快地向上望了一会儿,表现出志向深远的样子。说:我已经了解作曲者的风范了,他皮肤黑,个子高,昂首远望,像是在全天下称王,如果不是文王难道还会是谁作的曲呢! 4. “孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。今者久留陈蔡之闲,诸大夫所设行皆非仲尼之意。 孔子是一个贤能的人,他所指责非议的东西都切中了诸侯的弊病。现在他久留陈蔡之间,两国大夫所施政推行的措施都不合他的心意。 5. 于是乃相与发徒役围孔子于野。不得行,绝粮。从者病,莫能兴。孔子讲诵弦歌不衰。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”孔子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。” 于是他们就一起派了一些服劳役的人把孔子围困在郊外,孔子一行人走不了,断绝了粮食。随从的人都因为饥饿生病了,没人能站起身来。孔子仍传习诗书礼乐不停。子路生气地去见孔子说:“君子也有困厄的时候吗?”孔子说:“君子安于困厄,小人困厄之时就会胡作非为。” 6. 良农能稼而不能为穑,良工能巧而不能为顺。君子能修其道,纲而纪之,统而理之,而不能为容。今尔不修尔道而求为容。赐,而志不远矣! 好的农夫能种好庄稼,却未必能取得丰收,好的工匠能做出精巧的活,却未必能顺应每个人的心意。君子能完善自己的思想主张,制定法度来规范社会,建立道统来治理人民,却不一定能被世人接受。现在你不认真研究完善自己的思想主张,却只想着怎样能被世人接受。你的志向不远大啊!

史记选修孔子世家翻译

史记选修-《孔子世家》原文与译文 原文: 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。陬人挽父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。 孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。”孔子由是退。 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋﹑卫,困于陈蔡之闲,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。 鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子适周。”鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言,曰:‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。’”孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。 孔子年三十五,而季平子与郈昭伯以□鸡故得罪鲁昭公,昭公率师击平子,平子与孟氏﹑叔孙氏三家共攻昭公,昭公师败,奔于齐,齐处昭公干侯。其后顷之,鲁乱。孔子适齐,为高昭子家臣,欲以通乎景公。与齐太师语乐,闻《韶》音,学之,三月不知肉味,齐人称之。 译文: 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。 孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在防山。防山在鲁国都城的东面,因此孔子不清楚他父亲的墓址,孔母隐讳这件事。孔子孩童时做游戏,经常陈列俎豆各种礼器,演习礼仪动作。孔子母亲去世,他先将灵柩停放在五父之衢,这是出于孔子谨慎从事的考虑。陬邑人挽父的母亲告诉孔子其父的墓址,这之后孔子才将母亲灵柩送往防山合葬。

史记选修孔子世家翻译

史记选修孔子世家翻译 原文: 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。陬人挽父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。 孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。” 孔子由是退。 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋﹑卫,困于陈蔡之闲,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。 鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子适周。”鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言,曰:‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。'”孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。 孔子年三十五,而季平子与郈昭伯以□鸡故得罪鲁昭公,昭公率师击平子,平子与孟氏﹑叔孙氏三家共攻昭公,昭公师败,奔于齐,齐处昭公干侯。其后顷之,鲁乱。孔子适齐,为高昭子家臣,欲以通乎景公。与齐太师语乐,闻《韶》音,学之,三月不知肉味,齐人称之。 译文: 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。 孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在防山。防山在鲁国都城的东面,因此孔子不清楚他父亲的墓址,孔母隐讳这件事。孔子孩童时做游戏,经常陈列俎豆各种礼器,演习礼仪动作。孔子母亲去世,他先将灵柩停放在五父之衢,这是出于孔子谨慎从事的考虑。陬邑人挽父的母亲告诉孔子其父的墓址,这之后孔子才将母亲灵柩送往防山合葬。 孔子服丧腰间系着麻带,这时季氏宴请士人,孔子随同前往。阳虎斥退孔子说:“季氏宴请的是士人,没敢请你啊。”孔子因此退去。

史记选修孔子世家翻译

史记选修孔子世家翻译 孔子学鼓琴师襄子,十日不进。师襄子曰:“可以益矣。”孔子曰:“丘已习其曲矣,未得其数也。”有间,曰:“已习其数,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其志也。”有间,曰:“已习其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其为人也。”有间,有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉。曰:“丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也!”师襄子辟席再拜,曰:“师盖云文王操也。” 孔子向师襄子学习弹琴,学了十天仍止步不进。师襄子说:“可以增加学习内容了。”孔子说:“我已经熟习曲子,但还没有掌握演奏的技巧。”过了一段时间,师襄子说:“已经熟习演奏的技巧,可以继续往下学了。”孔子说:“我还没有领会其中的志趣啁。”过了一段时间,师襄子说,“已经熟习其中的志趣,可以继续往下学了。”孔子说:“我还不知道乐曲的作者啊。”过了一段时间,孔子默然沉思,心旷神怡,高瞻远望而意志升华。说:“我知道乐曲的作者了,那人皮肤深黑,体形颀长,眼睛深邃远望,如同统治着四方诸侯,不是周文王还有谁能撰作这首乐曲呢!”师襄子离开坐席连行两次拜礼,说:“老师说这乐曲叫做《文王操》啊。” 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它。我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。 到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开。

天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了。 孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他。从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!

史记选修孔子世家翻译

尊重 “子路愠见” “子贡色作” “弟子有愠心” 尊重个性——表现个性“子路出,子贡入见” “子贡出,颜回入见” 人各有志——各言己志

音乐 与齐太师语乐……三月不知肉味 学鼓琴……丘得其为人 讲诵弦歌不衰 乐其可知也 三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《颂》之音 孔子以诗书礼乐教 后世因庙藏孔子衣冠琴车书 中国言六艺者折中于夫子 孔子的教学理念:第一次把音乐的审美标准提到“尽善尽美”的高度;“兴于诗,立于礼,成于乐”,音乐是教育手段,有重要的社会功能 孔子学鼓琴师襄子,十日不进。师襄子曰:“可以益矣。”孔子曰:“丘已习其曲矣,未得其数也。”有间,曰:“已习其数,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其志也。”有间,曰:“已习其志,可以益矣。”孔子曰:“丘未得其为人也。”有间,有所穆然深思焉,有所怡然高望而远志焉。曰:“丘得其为人,黯然而黑,几然而长,眼如望羊,如王四国,非文王其谁能为此也!”师襄子辟席再拜,曰:“师盖云《文王操》也。” 【资料平台】 孔子对音乐有着极为浓厚的兴趣,曾“访乐于苌弘”;“在齐闻韶三月不知肉味”;特别是“困于陈蔡”时还“七日弦歌不绝”。他对音乐的表现力、感染力和影响力有着深刻的认识。例如:“在齐闻韶”后他感慨于韶乐的表现力说,“不图为乐之至于斯也”;听鲁国乐师“挚”

的演奏,孔子说,“关雎之乱,洋洋乎盈耳哉!”其喜悦之情溢于言表;孔子到武城,听到弦歌之声,向弟子发难“割鸡焉用牛刀”,子游回答“昔者偃也闻诸夫子曰:君子学道则爱人,小人学道则易使也。”孔子对这个回答非常满意,我们由此看出孔子对乐的熏陶和影响作用的肯定。在答颜渊“为邦”之问时,孔子言及“郑声淫”,“恶郑声之乱雅乐也”就是从负面讲音乐的影响力。 孔子对于“乐”的欣赏也是从“仁”的基础出发的。一旦“乐”有违于礼、背离于仁时,在孔子心目中便会成为丑陋的东西,如“郑声”,又如当孔子知道季氏“八佾舞于庭”时,怒不可遏,认为“是可忍也,孰不可忍也?”对于即符合艺术标准,又无违于仁的“韶”乐,孔子赞其“尽善尽美”;而同样艺术成就很高,但显露杀伐之气的“武”乐,孔子则认为“尽美矣,未尽善也。” 【深度评论】 读文王其人,听《文王操》傅清秋 姜子牙在渭水钓鱼时,还教给附近居民唱“朝中有昏君,百姓多遭殃;何日有明主,拨云见太阳”一类歌曲。文王等人乔装打扮,在这一带察民情,访贤臣,听到这一类歌曲时很受感动。文王曾到渭水求贤而不遇,为此作如下诗句:“求贤远出到溪头,不见贤人只见钩。从来未遇垂竿叟,天下人愁几日休。” 文王回朝,传旨百官,在宫中斋戒三天,然后倾朝出动,去聘请大贤人——姜子牙。第四天,文武百官沐浴,焚香,整衣,束冠,排列整齐,跟随文王一起去渭水请姜子牙。 姜子牙背坐溪边,执竿垂钓。文王悄悄走到跟前,站在姜子牙身后。姜子牙明知文王驾临,却故意唱起了歌:“西风起兮白云飞,岁已暮兮将焉为?王风鸣兮真主现,垂竿钓兮知我稀。”唱罢,姜子牙回头看到文王,慌忙把鱼竿扔到一边,伏地叩首道:“子民姜尚不知大驾光临,有失迎候,请贤王宽恕姜尚无礼之罪。”文王连忙扶起姜子牙,献上厚礼,表明求贤之意。姜子牙谦让一番后说道:“蒙圣明大王不弃,姜尚愿意竭心尽力辅佐大王,共成伟业。” 周文王在位50年,勤于政事,重视发展农业生产,礼贤下士,广罗人才,拜姜尚为军师,问以军国大计,使“天下三分,其二归周”。 周文王不但顺从天命,谨慎的治理国家,而且对待长辈谦恭有礼;对待弟兄亲爱友善;对待子孙后代和善而又威严;推行仁爱治理天下,百姓得以生活富足和睦,国泰民安。 周文王不就是孔子所推崇的“以天下为己任”的仁者吗?无怪乎孔子那样用心地学《文王操》了。

史记选修孔子世家翻译

史记选修《孔子世家》翻译 【原文】 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。陬人挽父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。 孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。”孔子由是退。 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋﹑卫,困于陈蔡之闲,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。 鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子适周。”鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言,曰:‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。’”孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。

孔子年三十五,而季平子与郈昭伯以□鸡故得罪鲁昭公,昭公率师击平子,平子与孟氏﹑叔孙氏三家共攻昭公,昭公师败,奔于齐,齐处昭公干侯。其后顷之,鲁乱。孔子适齐,为高昭子家臣,欲以通乎景公。与齐太师语乐,闻《韶》音,学之,三月不知肉味,齐人称之。 【译文】 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。 孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在防山。防山在鲁国都城的东面,因此孔子不清楚他父亲的墓址,孔母隐讳这件事。孔子孩童时做游戏,经常陈列俎豆各种礼器,演习礼仪动作。孔子母亲去世,他先将灵柩停放在五父之衢,这是出于孔子谨慎从事的考虑。陬邑人挽父的母亲告诉孔子其父的墓址,这之后孔子才将母亲灵柩送往防山合葬。 孔子服丧腰间系着麻带,这时季氏宴请士人,孔子随同前往。阳虎斥退孔子说:“季氏宴请的是士人,没敢请你啊。”孔子因此退去。 孔子家境贫寒,又地位低下。等到长大成人,曾经做过季氏手下的官吏,管理统计准确无误;又曾做过司职的小吏,使牧养的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久离开鲁国,在齐国受到排挤,被宋人、

司马迁《孔子世家(节选)》原文、注释、译文

司马迁《孔子世家(节选)》原文、注释、译文 【原文】 《孔子世家(节选)》 汉·司马迁 孔子适①郑,与弟子相失②,孔子独立郭③东门。郑人或谓子贡曰:“东门有人,其颡④似尧,其项类⑤皋陶⑥,其肩类子产⑦,然自要⑧以下不及禹三寸。累累⑨若丧家之狗。”子贡以实告孔子。孔子欣然笑曰:“形状⑩,末(11)也。而谓似丧家之狗,然(12)哉! 然哉!” 明岁,子路死于卫。孔子病,子贡请见。孔子方负杖逍遥(13)于门,曰:“赐(14),汝来何其晚也?”孔子因叹,歌曰:“泰山坏(15)乎! 梁柱摧(16)乎! 哲人萎(17)乎!”因以涕下。谓子贡曰:“天下无道久矣,莫能宗(18)予。夏人殡(19)于东阶,周人于西阶,殷人两柱间。昨暮予梦坐奠(20)两柱之间,予始(21)殷人也。”后七日卒。 【注释】 ①适:到……去。 ②失:失散。 ③郭:外城。 ④颡(sǎng):额头。 ⑤类:相似。 ⑥皋陶:相传是舜的臣,掌管刑法。 ⑦子产:公孙侨,字子产,春秋时郑国的贤相。 ⑧要:通“腰”。 ⑨累累(léi):憔悴颓丧的样子。 ⑩形状:描摹外形。形,作动词,描摹。 (11)末:微不足道。 (12)然:正确。 (13)逍遥:散步。

(14)赐:端木赐,字子贡,孔子的学生。 (15)坏:倒塌。 (16)摧:折断。 (17)萎:困顿,此指就要离开人世。 (18)宗:尊崇。 (19)殡(bìn):停放棺柩。 (20)坐奠:坐着受人祭奠。 (21)始:原本。 【译文】 孔子到了郑国,与弟子们走失散了,孔子一个人站在外城的东门。郑国有人看见了就对子贡说:“东门有个人,他的额头像唐尧,脖子像皋陶,肩膀像郑子产,可是从腰部以下比禹短了三寸。一副狼狈不堪、没精打采的样子,真像一条丧家狗。”子贡把原话如实地告诉了孔子。孔子高兴地说道:“他形容我的相貌,不一定对。但说我像条丧家狗,对极了! 对极了!” 第二天,子路死在卫国。孔子生病了,子贡请求看望他。孔子正拄着拐杖在门口休闲散步,说:“赐,你为什么来得这样迟啊?”孔子于是就叹息,随即唱道:“泰山要倒了!梁柱要断了!哲人要死了!”他边唱边流下了眼泪。对子贡说:“天下失去常道已经很久了,没有人能尊崇我的主张。夏人死了停棺在东厢的台阶,周人死了停棺在西厢的台阶,殷人死了停棺在堂屋的两柱之间。昨天晚上我梦见自己坐在两柱之间受人祭奠,我原本就是殷商人啊。”过了七天孔子就死了。

孔子世家重点句翻译

‘聪明深察而近于死者,好议人者也.博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。’‛孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。 ‘聪明深察的人常常受到死亡的威胁,那是因为他喜欢议论别人的缘故;博学善辩识见广大的人常遭困厄危及自身,那是因为他好揭发别人罪恶的缘故。做子女的忘掉自己而心想父母,做臣下的要忘掉自己而心存君主。’孔子从周回到鲁国之后,跟从他学习的弟子就渐渐多起来了。 孔子贤者,所剌讥皆中诸侯之疾。 ‚孔子是位有才德的贤人,他所指责讽刺的都切中诸侯的弊病。 孔子用于楚,则陈、蔡用事大夫危矣。‛于是乃相与发徒役围孔子于野。 如果孔子在楚国被重用,那么我们陈蔡两国掌权的大夫们就危险了。‛于是他们双方就派了一些服劳役的人把孔子围困在野外。 君子固穷,小人穷斯滥矣。 君子在困窘面前能坚守节操不动摇,人小遇到困窘就会不加节制,什么过火的事情都做得出来。 赐,尔以予为多学而识之者与?‛ 赐啊,你认为我是博学强记的人吗? ‘匪兕匪虎,率彼旷野。’吾道非邪?吾何为于此? 不是犀牛也不 是老虎,然而它却排徊在旷野上',难道是我们学说有什么不对吗?我们为什么会到这种步? 譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齐?使知者而必行,安有王子比干?‛ 假使有仁德的人必定能使人信任,哪里还会有伯夷、叔齐饿死在首阳山呢?假使有智谋的人就能早行无阻,哪里会有王子比干被剖心呢?

子能修道,纲而经之,统而理之,而不能为容.今尔不修尔道而求为容。 有修养的人能研修自己的学说,就像网一样,先构出基本的大纳统绪,然后再依疏理扎,但不一定被世人所接受。现在你不去研修自己的学说,反而想降格来敬合取容。 虽然,夫子推而行之,不容何病?不容然后见君子! 虽然是这样,老师还是要推行自己的学说,不被天下接受又有什么关系呢? 夫道之不修也,是吾丑也;夫道既已大修而不用,是有国者之丑也.不容何病?不容然后见君子! 不被接受,这样才能出君子的色!一个人不研修自己的学说,那才是自己的耻辱。至于已下大力研修的学说不被人所用,那是当权者的耻辱了。不被天下接又有什么关系呢?不被接受,这样才能显出君子的本色!‛ 周监二代,郁郁乎文哉,吾从周。 周代的礼仪制度是在参照了夏代和殷代的基础上制定的,多么丰富多采呀,我主张用周代的礼仪‛ 吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》、《颂》各得其所. 我从卫国返回鲁国之后,就开始订正诗乐,使《雅》、《颂》都恢复了原来的曲调。 礼乐自此可得而述,以备王道,成六艺 先王的乐制度从此才恢复旧观而得以称述,王道完备了,孔子也完成了被称为‘六艺’的《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》的编修 假我数年,若是,我于《易》则彬彬矣 再让我多活几年,这样的话,我对《周易》的文辞和义理就能够充分掌握理解了。 孔子教育弟子有四个方面:学问、言行、忠恕、信义。为弟子订四条禁律:不揣 测、不武断、不固执、不自以为是。他认为应当特别谨慎处理的是:斋戒、战争、疾病。孔子很少谈到利,如果谈到,就与命运、仁德联系起来.他教育弟子的时候,不到人家真正遇

《史记·孔子世家》原文逐句翻译

《史记·孔子世家》原文逐句翻译 《史记-孔子世家》原文逐句翻译 说明:此处内容为节选,另单独收录有完整《史记-孔子世家》原文、注释,翻译与赏析,如有需要请点此查看。 定公以孔子为中都宰,一年,四方皆则之。鲁定公任命孔子做了中都的地方长官,孔子才到职一年就很有绩效,各地都效法他的治理办法。 由中都宰为司空,由司空为大司寇。孔子便由中都长官提升为司空,又由司空提升为大司寇。 定公十年春,及齐平。鲁定公十年的春天,鲁国与齐国和解。 夏,齐大夫黎鉏言于景公曰:“鲁用孔丘,其势危齐。”乃使使告鲁为好会,会于夹谷。到了夏天,齐国大夫黎鉏对景公说:“鲁国起用了孔丘,势必危及齐国”。于是齐景公就派使者告诉鲁国,说要与鲁定公行友好会晤,约定会晤的地点在夹谷。 鲁定公且以乘车好往。鲁定公准备好车辆随从,毫无戒备地前去赴约。 孔子摄相事,曰:“臣闻有文事者必有武备,有武事者必有文备。古者诸侯出疆,必具官以从。请具左右司马。”孔子以大司寇的身份,正好代理宰相的职务,他对定公说:“我听说办理外交必须要有武装准备,办理武事也必须有外交配合。从前诸侯出了自己的疆界,一定要带齐必要的官员随从。请求您安排左、右司马一起去。” 定公曰:“诺。”具左右司马。会齐侯夹谷,定公说:“好的。”就带了左、右司马一道去。定公在夹谷与齐侯相会。 为坛位,土阶三等,以会遇之礼相见,揖让而登。在那里修筑了盟坛,坛上备好席位,设置了三级登坛的台阶,用国君相遇的简略节相见,拱手揖让登坛。 献酬之礼毕,齐有司趋而进曰:“请奏四方之乐。”双方互相敬酒的仪式完毕之后,齐国管事的官员快步上前请示说:“请开始演奏四方各族的舞乐”。 景公曰:“诺。”于是旍旄羽袚矛戟剑拨鼓噪而至。齐景公说:“好

史记选修孔子世家翻译

孔子世家(译文) 孔子出生在鲁国昌平乡陬邑。他的祖先是宋国人,名叫孔防叔。孔防叔生下伯夏,伯夏生下叔梁纥。叔梁纥和颜氏的女儿在野外媾合而生下孔子,他们向尼丘进行祈祷而得到孔子。鲁襄公二十二年孔子出生,孔子生下来头顶中间凹陷,所以就取名叫丘,取字叫仲尼,姓为孔氏。 孔丘生下来,叔梁纥便死了,安葬在防山。防山在鲁国都城的东面,因此孔子不清楚他父亲的墓址,孔母隐讳这件事。孔子孩童时做游戏,经常陈列俎豆各种礼器,演习礼仪动作。孔子母亲去世,他先将灵柩停放在五父之衢,这是出于孔子谨慎从事的考虑。陬邑人挽父的母亲告诉孔子其父的墓址,这之后孔子才将母亲灵柩送往防山合葬。 孔子服丧腰间系着麻带,这时季氏宴请士人,孔子随同前往。阳虎斥退孔子说:“季氏宴请的是士人,没敢请你啊。”孔子因此退去。 孔子家境贫寒,又地位低下。等到长大成人,曾经做过季氏手下的官吏,管理统计准确无误;又曾做过司职的小吏,使牧养的牲畜繁殖增多。由此出任司空。不久离开鲁国,在齐国受到排挤,被宋人、卫人所驱逐,在陈国、蔡国之间受困,于是返回鲁国。孔于身高九尺六寸,人们都称他为“长人”而感到奇异。鲁君又善待孔子,因此返回鲁国。 鲁人南宫敬叔对鲁昭公说:“请让我跟随孔子前往周京洛邑。”鲁昭公给他们一辆车、两匹马,还有一名童仆同行,前往周京洛

邑询问周礼,据说见到了老子。孔子告辞离去时,老子送他说:“我听说富贵之人用财物来送人,仁义之人用言语来送人。我不能富贵,只好盗用仁人的名义,用言语来送你,这几句话是:‘聪慧明白洞察一切反而濒临死亡,是因为喜好议论他人的缘故。博洽善辩宽广弘大反而危及其身,是因为抉发别人丑恶的缘故。做人儿子的就不要有自己,做人臣子的就不要有自己。’”孔子从周京洛邑返回鲁国,投到他门下的弟子逐渐增多。 孔子三十五岁那年,季平子和郈郦昭伯因为斗鸡的缘故得罪了鲁昭公。鲁昭公率领军队攻击季平子,季平子和孟孙氏、叔孙氏三家联合攻打鲁昭公,昭公的军队战败,他逃奔到齐国,齐景公把昭公安置在乾侯。此后不久,鲁国大乱。孔子去到齐国,当齐卿高昭子的家臣,打算以此来与齐景公交往。孔子与齐国太师谈论音乐,听到《韶》的乐曲,学习《韶》乐,陶醉得居然三个月不知道肉的滋味,齐国人称赞孔子。 齐景公问孔子如何为政,孔子说,“国君要像国君,臣子要像臣子,父亲要像父亲,儿子要像儿子。”景公说:“讲得好啊!如果真的国君不像国君,臣子不像臣子,父亲不像父亲,儿子不像儿子,纵然有粮食,我怎么能吃得到呢!”改日齐景公又向孔子询问为政,孔子说:“为政在于节约财物。”景公很高兴,将要把尼溪的田地封赐给孔子。晏婴进言说:“这些儒者能言善辩不能用法度来规范;高傲自大自以为是,不能任用他们来教育百姓;崇尚丧礼尽情致哀,破费财产厚葬死人,不可将这形成习俗;四处游说乞求借贷,不可以此治理国家。自从圣君贤相相继去世,

孔子世家知识点

《孔子世家》知识点整理 一、通假字: 1.由是反鲁(“反”同“返”) 2.孔子长九尺有六寸(“有”同“又”) 3.师襄子辟席再拜(“辟”同“避”) 4.几然而长(“几”同“颀”) 5.匪兕匪虎,率彼旷野(“匪”同“非”) 6.意者吾未知邪(“知”同“智”) 7.夫子盖少贬焉(“盖”同“盍”) 8.赐,而志不远矣(“而”同“尔”) 9.上纪唐、虞之际,下至秦缪。(“缪”同“穆”。) 10.所慎:齐,战,疾。(“齐”同“斋”。) 11.约其文辞而指博。(“指”同“旨”。) 12.虽不能至,然心乡往之。(“乡”同“向”。) 13.余祗回留之不能去。(“祗回”同“低回”) 二、重点文言实虚词释义: 1.祷于尼丘得孔子(祷:祈祷,向神求福)

2.请与孔子适周(与:同,跟。适:到,往) 3.仁人者送人以言(仁人:道德高尚的人) 4.窃仁人之号(窃:窃取,这里是自谦语,偷用、冒用。号:名称) 5.弟子稍益进焉(稍:渐渐。益进:增多) 6.与齐太师语乐(语:谈论) 1 7.眼如望羊(望羊:又作“望洋”,仰视的样子。一说远视的样子) 8.师襄子辟席再拜(再拜,拜两拜) 9.陈、蔡大夫谋曰。(谋:商量。) 10.孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。(讥:讽剌。疾:弊病。) 11.诸大夫所设行皆非仲尼之意。(设行:指施政。) 12.于是乃相与发徒役围孔子于野。(徒役:服劳役的人。) 13.吾道非邪?吾何为于此?(道:思想,主张。) 14.夫道之不修也,是吾丑也。(丑:耻辱。) 15.楚昭王兴师迎孔子,然后得免。(兴师:调动军队。) 16.后虽百世可知也,以一文一质。(文:指文采。质:指质朴。) 17.假我数年。(假:借。这里是给与的意思。)

史记 孔子世家 翻译

史记孔子世家翻译 史记孔子世家翻译孔子迁于蔡三岁,吴伐陈。楚救陈,军于城父。闻孔子在陈蔡之间,楚使人聘孔子。孔子将往拜礼,陈蔡大夫谋曰:“孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。今者久留陈蔡之间,诸大夫所设行皆非仲尼之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用於楚,则陈蔡用事大夫危矣。”於是乃相与发徒役围孔子於野。不得行,绝粮。从者病,莫能兴。孔子讲诵弦歌不衰。子路愠见曰:“君子亦有穷乎,”孔子曰: “君子固穷,小人穷斯滥矣。” 子贡色作。孔子曰:“赐,尔以予为多学而识之者与,”曰:“然。非与,” 孔子曰:“非也。予一以贯之。” 孔子知弟子有愠心,乃召子路而问曰:“诗云…匪兕匪虎,率彼旷野?。吾道非邪,吾何为於此,”子路曰:“意者吾未仁邪,人之不我信也。意者吾未知邪,人之不我行也。”孔子曰:“有是乎~由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齐,使知者而必行,安有王子比干,” 子路出,子贡入见。孔子曰:“赐,诗云…匪兕匪虎,率彼旷野?。吾道非邪,吾何为於此,”子贡曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子盖少贬焉,”孔子曰:“赐,良农能稼而不能为穑,良工能巧而不能为顺。君子能修其道,纲而纪之,统而理之,而不能为容。今尔不修尔道而求为容。赐,而志不远矣~” 子贡出,颜回入见。孔子曰:“回,诗云…匪兕匪虎,率彼旷野?。吾道非邪,吾何为於此,”颜回曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。虽然,夫子推而行之,不容何病,不容然后见君子~夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修而不用,是有国者之丑也。不容何病,不容然后见君子~”孔子欣然而笑曰:“有是哉颜氏之子~使尔多财,吾为尔宰。” 於是使子贡至楚。楚昭王兴师迎孔子,然后得免。

孔子世家节选及翻译

孔子迁居到蔡国的第三年,吴国军队攻伐陈国。楚国出兵援救陈国,驻扎在城父。听说孔子在陈国、蔡国之间,楚昭王派人聘请孔子。孔子准备前往拜见回礼,陈国、蔡国的大夫谋划说:“孔子是个贤人,他所讥刺抨击的都切中诸侯的弊病。如今他长久滞留在陈国、蔡国之间,众大夫所作所为都违反仲尼的心意。如今楚国,是大国,派人前来聘请孔子,倘若孔子在楚国起用,我们这些在陈国、蔡国主事的大夫就危俭了。”于是就共同调发役徒将孔子围困在野外。孔子没法行路,断绝了粮食。随从的弟子疲惫不堪,饿得站不起来。但孔子仍讲习诵读,演奏歌唱,传授诗书礼乐毫不间断。子路生气,来见孔子说:“君子也有困厄吗?”孔子说:“君子能固守困厄而不动摇,小人困厄就胡作非为了。” 子贡怒气发作。孔子说:“赐啊,你以为我是个博学强记的人吗?”子贡说:“是。难道不是吗?”孔子说:“不是啊。我是用一个思想贯穿于全部学说。” 孔子知道弟子们有怨恨之心,就召见子路而询问道:“《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?”子路说:“猜想我们还没有达到仁吧!所以别人不信任我们。猜想我们还没有达到知吧!所以别人不实行我们的学说。”孔子说:“有这些缘由吗!仲由,我打比方给你听,假如仁者就必定受到信任,那怎么还会有伯夷、叔齐?假如知者就必定能行得通,那怎么还会有王子比干?” 子路出去,子贡进入见面。孔子说:“赐啊,《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对的地方吗?

我们为什么沦落到这个地步?”子贡说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能容得下您。老师是否可以稍微降低一点标准呢?”孔子说:“赐,优秀的农夫善于播种耕耘却不能保证获得好收成,优秀的工匠擅长工艺技巧却不能迎合所有人的要求。君子能够修明自己的学说,用法度来规范国家,用道统来治理臣民,但不能保证被世道所容,如今你不修明你奉行的学说却去追求被世人收容。赐,你的志向太不远了!” 子贡出去,颜回入门进见。孔子说:“回啊,《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?”颜回说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能够容纳。即使如此,老师推广而实行它,不被容纳怕什么?正是不被容纳,然后才现出君子本色!老师的学说不修明,这是我们的耻辱。老师的学说已经努力修明而不被采用,这是当权者的耻辱。不被容纳怕什么?不被容纳然后才现出君子本色!孔子高兴地笑道:“有道理啊,颜家的孩子!假使你拥有许多财产,我给你当管家。” 于是孔子派子贡到达楚国。楚昭王兴师动众迎接孔子,孔子然后得以脱身。 楚昭王准备把有户籍的民社方圆七百里之地封给孔子。楚国令尹子西说:“大王出使诸侯的使者有像子贡这样的吗?”昭王说:“没有。”令尹子西说:“大王的宰辅国相有像颜回这样的吗?”昭王说,“没有。”令尹子西说:“大王的将帅有像子路这样的吗?”昭王说:“没有。”令尹子西说:“大王的各部长官有像宰予这样的吗?”昭王说:“没有。”令尹子西说:“况

(完整word)史记选修孔子世家翻译

史记选修孔子世家翻译 孔子出生在鲁国昌平乡的陬邑(按:今山东曲阜县东南境鄹城)。他的祖先是宋国人,叫做孔防叔.(按:孔防叔为孔氏自宋迁鲁的第一代。)防叔生了伯夏,伯夏生了叔梁纥。叔梁纥 与颜姓女子野外交合而生孔子(按:一说“野合”意为不合婚配常理,指结婚时叔梁纥年老而孔子母亲年轻),而且是到尼丘山去向神明祈祷才怀上孔子的。鲁襄公二十二年孔子诞生。孔子生下来头顶中间是凹下的,所以就给他取名叫丘.字叫仲尼,姓孔. 孔子生下不久,叔梁纥就死了,葬在防山。防山在鲁城的东边,自此孔子没法确知自己父亲的坟墓所在,因为母亲没有告诉他。孔子小时候玩耍,常摆起各种祭器,学着大人祭祀时的 礼仪动作.母亲死了(按:钱穆《孔子传》认为在孔子十七岁以前),就暂时浅厝在鲁城街道五父衢的路旁(以便以后为父母合葬),可能是他行事谨慎吧!后来同邑人挽父的母亲,指点出孔子父亲的墓地,然后孔子才把母亲迁去防山和父亲合葬在一起。 孔子腰间系着孝麻(还在守丧),(鲁国贵族)季孙子设宴招待士人(按:士有二说,一说 文学之士,一说军役之士),孔子前往参加。季孙的家臣阳虎拒斥他说:“季氏招待士人,不是要招待你的。”孔子于是退了回来。 孔子十七岁那一年,鲁国的大夫孟釐子(按:釐,他书或作“僖”)病重将死(按:孟釐子卒于鲁昭公二十四年,其时孔子年三十五,《史记》此处有错漏),告诫他作为继承人的儿子 孟懿子说:“孔丘这个人,是圣人的后裔(按:圣人指商汤,宋国始祖微子为商紂王的庶兄, 是商朝开国君主商汤的后裔),孔氏家族在宋国灭绝(按:孔子六世祖孔父嘉被宋国华督所杀,其曾孙孔防叔逃到鲁国)。他先祖弗父何本来可以继位做宋君,却让给了他的弟弟厉公(按:弗父何为孔父嘉的高祖,宋愍公的长子)。到了正考父(按:弗父何的曾孙),他辅佐 戴公、武公、宣公三朝,受三命(做了上卿),一命比一命恭谨,所以考父鼎的铭文说:‘第一次受命时鞠躬致敬,二次受命时折腰弓背,到了第三次受命,我的头压得更低,腰背更加弯曲了.走路时挨着墙边走,也没有人敢来侮慢我;我就用这个鼎做些面糊稀饭来清俭度日。'他的 恭谨到了这个地步。我听说圣人的后裔,虽不一定能当国继位,但必然会有才德显达的人出 现。如今孔丘年纪轻轻就博学好礼,这岂不就是所谓的显达的人吗?我死之后,你一定要去从 他求学。”孟釐子死后,懿子和鲁人南宫敬叔(按:《史记索隐》谓敬叔与懿子皆孟釐子之子,不应更言鲁人)便去向孔子学礼。这一年,季武子死了,平子继承了卿位. 孔子早年生活,既穷苦又没地位。成年以后,曾做过仓库管理员(按:“季氏史”(季孙家的小吏)当作“委吏”,即仓库管理员。《孟子·万章下》:“孔子尝为委吏矣,曰会计当

《史记·孔子世家》原文及译文

《史记·孔子世家》原文及译文 《史记·孔子世家》原文及译文 《史记·孔子世家》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。下面是小编收集整理的《史记·孔子世家》原文及译文,仅供参考,大家一起来看看吧。 《史记·孔子世家》原文: 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。郰人挽父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。 孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。”孔子由是退。 孔子年十七,鲁大夫孟釐子病且死,诫其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之后,灭于宋。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公。及正考父佐戴、武、宣公,三命兹益恭,故鼎铭云:‘一命而偻,再命而伛,三命而俯,循墻而走,亦莫敢余侮。饘于是,粥于是,以糊余口。’其恭如是。吾闻圣人之后,虽不当世,必有达者。今孔丘年少好礼,其达者欤?吾即没,若必师之。”及釐子卒,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉。是岁,季武子卒,平子代立。 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困于陈蔡之间,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。 鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子适周。”鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言,曰:‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身

《史记孔子世家》原文及翻译

《史记•孔子世家》原文与翻译 【原文】 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷於尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 【白话翻译】 孔子出生在鲁国昌平乡的陬邑(按:今山东曲阜县东南境鄹城)。他的祖先是宋国人,叫做孔防叔。(按:孔防叔为孔氏自宋迁鲁的第一代。)防叔生了伯夏,伯夏生了叔梁纥。叔梁纥与颜姓女子野外交合而生孔子(按:一说“野合”意为不合婚配常理,指结婚时叔梁纥年老而孔子母亲年轻),而且是到尼丘山去向神明祈祷才怀上孔子的。鲁襄公二十二年孔子诞生。孔子生下来头顶中间是凹下的,所以就给他取名叫丘。字叫仲尼,姓孔。 【原文】 丘生而叔梁纥死,葬於防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。郰人輓父之母诲孔子父墓,然後往合葬於防焉。 【白话翻译】 孔子生下不久,叔梁纥就死了,葬在防山。防山在鲁城的东边,自此孔子没法确知自己父亲的坟墓所在,因为母亲没有告诉他。孔子小时候玩耍,常摆起各种祭器,学着大人祭祀时的礼仪动作。母亲死了(按:钱穆《孔子传》认为在孔子十七岁以前),就暂时浅厝在鲁城街道五父衢的路旁(以便以后为父母合葬),可能是他行事谨慎吧!后来同邑人挽父的母亲,指点出孔子父亲的墓地,然后孔子才把母亲迁去防山和父亲合葬在一起。 【原文】 孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。”孔子由是退。 【白话翻译】 孔子腰间系着孝麻(还在守丧),(鲁国贵族)季孙子设宴招待士人(按:士有二说,一说文学之士,一说军役之士),孔子前往参加。季孙的家臣阳虎拒斥他说:“季氏招待士人,不是要招待你的。”孔子于是退了回来。 【原文】 孔子年十七,鲁大夫孟釐子病且死,诫其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之後,灭於宋。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公。及正考父佐戴、武、宣公,三命兹益恭,故鼎铭云:‘一命而偻,再命而伛,三命而俯,循墙而走,亦莫敢余侮。饘於是,粥於是,以餬余口。’其恭如是。吾闻圣人之後,虽不当世,必有达者。今孔丘年少好礼,其达者欤?吾即没,若必师之。”及釐子卒,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉。是岁,季武子卒,平子代立。 【白话翻译】 孔子十七岁那一年,鲁国的大夫孟釐子(按:釐,他书或作“僖”)病重将死(按:孟釐子卒于鲁昭公二十四年,其时孔子年三十五,《史记》此处有错漏),告诫他作为继承人的儿子孟懿子说:“孔丘这个人,是圣人的后裔(按:圣人指商汤,宋国始祖微子为商紂王的庶兄,是商朝开国君主商汤的后裔),孔氏家族在宋国灭绝(按:孔子六世祖孔父嘉被宋国华督所杀,其曾孙孔防叔逃到鲁国)。他先祖弗父何本来可以继位做宋君,却让给了他的弟弟厉公(按:弗父何为孔父嘉的高祖,宋愍公的长子)。到了正考父(按:弗父何的曾孙),他辅佐戴公、武公、宣公三朝,受三命(做了上卿),一命比一命恭谨,所以考父鼎的铭文说:‘第一次受命时鞠躬致敬,二次受命时折腰弓背,到了第三次受命,我的头压得更低,腰背更加弯曲了。走路时挨着墙边走,也没有人敢来侮慢我;我就用这个鼎做些面糊稀饭来清俭度日。’他的恭谨到了这个地步。我听说圣人的后裔,虽不一定能当国继位,但必然会有才德显达的人出现。如今孔丘年纪轻轻就博学好礼,这岂不就是所谓的显达的人吗?我死之后,你一定要去从他求学。”孟釐子死后,懿子和鲁人南宫敬叔(按:《史记索隐》谓敬叔与懿子皆孟釐子之子,不应更言鲁人)便去向孔子学礼。这一年,季武子死了,平子继承了卿位。 【原文】 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏,而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋、卫,困於陈蔡之间,於是反鲁。

《孔子世家》原文和翻译译文

《孔子世家》原文和翻译译文 《《孔子世家》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助! 1、《孔子世家》原文和翻译译文 《史记·孔子世家·孔子迁于蔡三岁》原文及翻译史记 原文: 孔子迁于蔡三岁,楚使人聘孔子。陈、蔡大夫谋曰:“孔子贤者,今者久留陈、蔡之意,诸大夫所设行皆非仲尼之意。今楚,大国也,来聘孔子。孔子用于楚,则陈、蔡用事大夫危矣。”于是乃相与发徒役围孔子于野。不得行,绝粮。从者病,莫能兴。孔子讲诵弦歌不衰。[来源:学.科.网] 孔子乃召子路而问曰:“吾道非邪?吾何为于此?”子路曰:“意者吾未仁邪?人之不我信也。意者吾未知邪?人之不我行也。”孔子曰:“有是乎?由,譬使仁者而必信,安有伯夷、叔齐?使知者而必行,安有王子比干?” 颜回入见。孔子曰:“回,吾道非邪?吾何为于此?”颜回曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。夫道之不修也,是吾丑也。夫道既已大修而不用,是有国者之丑也。不容何病?不容然后见君子!”孔子欣然而笑曰:“有是哉,颜氏之子!使尔多财,吾为尔宰。” 楚昭王兴师迎孔子,将以书社地七百里封孔子。楚令尹子西曰:“楚之祖封于周,号为子男五十里。今孔丘述三五之法,明周召之业,王若用之,则楚安得世世堂堂方数千里乎?夫文王在丰,武王在镐,百里之君卒王天下。今孔丘得据土壤,贤弟子为佐,非楚之福也。”昭王乃止。 楚狂接舆歌而过孔子,曰:“凤兮凤兮,何德之衰!往者不可谏兮,来者犹可追也!已而已而,今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而去,弗得与之言。 太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,

《史记·孔子世家》原文全文及翻译译文

《史记·孔子世家》原文全文及翻译译文 孔子生鲁昌平乡陬邑。其先宋人也,曰孔防叔。防叔生伯夏,伯夏生叔梁纥。纥与颜氏女野合而生孔子,祷于尼丘得孔子。鲁襄公二十二年而孔子生。生而首上圩顶,故因名曰丘云。字仲尼,姓孔氏。 丘生而叔梁纥死,葬于防山。防山在鲁东,由是孔子疑其父墓处,母讳之也。孔子为儿嬉戏,常陈俎豆,设礼容。孔子母死,乃殡五父之衢,盖其慎也。郰人袂父之母诲孔子父墓,然后往合葬于防焉。 孔子要绖,季氏飨士,孔子与往。阳虎绌曰:“季氏飨士,非敢飨子也。”孔子由是退。 孔子年十七,鲁大夫孟厘子病且死,诫其嗣懿子曰:“孔丘,圣人之后,灭于宋。其祖弗父何始有宋而嗣让厉公。及正考父佐戴﹑武﹑宣公,三命兹益恭,故鼎铭云:‘一命而偻,再命而伛,三命而俯,循墙而走,亦莫敢余侮。饘于是,粥于是,以餬余口。’其恭如是。吾闻圣人之后,虽不当世,必有达者。今孔丘年少好礼,其达者欤?吾即没,若必师之。”及厘子卒,懿子与鲁人南宫敬叔往学礼焉。是岁,季武子卒,平子代立。 孔子贫且贱。及长,尝为季氏史,料量平;尝为司职吏而畜蕃息。由是为司空。已而去鲁,斥乎齐,逐乎宋﹑韂,困于陈蔡之闲,于是反鲁。孔子长九尺有六寸,人皆谓之“长人”而异之。鲁复善待,由是反鲁。 鲁南宫敬叔言鲁君曰:“请与孔子适周。”鲁君与之一乘车,两马,一竖子俱,适周问礼,盖见老子云。辞去,而老子送之曰:“吾闻富贵者送人以财,仁人者送人以言。吾不能富贵,窃仁人之号,送子以言,曰:‘聪明深察而近于死者,好议人者也。博辩广大危其身者,发人之恶者也。为人子者毋以有己,为人臣者毋以有己。’”孔子自周反于鲁,弟子稍益进焉。 是时也,晋平公淫,六卿擅权,东伐诸侯;楚灵王兵强,陵轹中国;齐大而近于鲁。鲁小弱,附于楚则晋怒;附于晋则楚来伐;不备于齐,齐师侵鲁。

相关文档