文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 走遍法国1上1-5课文译文

走遍法国1上1-5课文译文

走遍法国1上1-5课文译文
走遍法国1上1-5课文译文

《走遍法国》1(上)课文翻译

Episode 1 新房客

(CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。一个年轻人进入一幢建筑。他按门铃。)JULIE: 您好!

P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐!

JULIE: 您是….先生?

P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR.

BENOIT: 幸会。我,我是BENOIT ROYER.

P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。

(P.-H. de Latour 进来了。在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生?

DE LATOUR:是的,我是学生。您,ROYER先生,您的职业是什么?

BENOIT:我是一家旅行社的职员。

DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊!

(JULIE和BENOIT互查看了)

JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。

(一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说)

你姓是什么?

我的姓?

是的,你叫什么?

PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST.

你是学生吗?

不,嗯您呢….你呢?

我,我是实习生。

实习生?

是的….

(THIERRY MERCIER指着BENOIT.)

他呢,这是谁?

他,这是BENOIT ROYER.

是的,BENOIT ROYER,是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。这是我的家,这里。现在,再见!

(BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。)

再见!

什么?

(BENOIT对INGRID提了一些问题)

这是一个好听的名,INGRID.

您是哪国的?

我是德国的。

您是德国的….您是学生吗?

是的,我是学生,而且我也工作。

啊!您是模特,我确定?

这是真的!我是模特。

(JULIE不高兴。)

(稍微迟一点,BENOIT进来。)

啊!这是BENOIT. BENOIT ROYER. PASCAL LEFEVRE,新房客。

但是…

他很客气的。真的……

是的,但是…

你同意吗?

是的,我同意。

Episode 2 参观公寓

(JULIE的父母,PREVOST先生和太太,进入寓所。)

PREVOST太太:你一个人吗?

JULIE:是的。BENOIT上班。他在一家旅行社上班。

PREVOST先生:但是,今天是星期六。

JULIE:是的,他每个星期六都上班。这是个认真的男孩。

(现在是六点钟。一扇门被打开了。)

JULIE: 瞧!肯定是他!六点了。

(BENOIT进入客厅和JULIE亲吻。)

JULIE: 你好,BENOIT。你好吗?

BENOIT:是的,很好。你呢?

JULIE:我也是。爸爸、妈妈,我向你们介绍BENOIT ROYER. BENOIT,我向你介绍我的妈妈…PREVOST太太:你好,BENOIT。我很高兴认识您。

JULIE: 我的爸爸…

BENOIT:您好,先生。

PREVOST先生:您好,BENOIT。

BENOIT: 幸会。对不起。

(BENOIT离开进入自己的房间,JULIE单独和她的父母呆在一起。)

PREVOST先生:他看起很客气。新房客,那么是帕斯卡尔,他的姓?

JULIE:是的,是这样。他叫PASCAL LEFEVRE.

PREVOST先生:他上班吗?

JULIE:他和我一样,他在找工作。

PREVOST先生:嗯,这是难的,他多大啦?

JULIE:他23岁了。来。我们参观公寓吗?

(JULIE和她的父母在走廊里。)

这是我的卧室!

她挺大的而且挺整齐的。你是这里的女佣?

当然不是!我的卧室,同意。但是其他的地方……

还有吃饭呢?你是这里的大厨?

等一下,爸爸!烧饭,和家务活一样:每个人都有份的。

她说的有道理。男人或者女人,都是一样的。

噢,也许可能……

(PREVOST太太有点有兴致的眼神。她指着一门。)

这里,这是BENOIT的卧室。

(PREVOST太太指着另一门。)

那里,是PASCAL的卧室吗?

是的,是他的卧室。

(JULIE打开门。PASCAL在烫衣服。她吃了惊。)

噢!PASCAL,你在家。对不起!

爸爸,妈妈!我给你们们介绍下PASCAL。

您好,PASCAL!很高兴认识您。

您好,女士!您好,先生!幸会!

您好,先生。请原谅我们。继续您的工作吧。

(JULIE和她的父母离开。JULIE对PASCAL作了个友好的手势。)

(JULIE和她的父母在厨房。)

啊,厨房!

啊,你饿了!

嗯,是的,我饿了。是时候……

我也是,我饿了而且我渴了!

我们在这里吃饭?爸爸,你今天是主厨?

嗯,是的。

(JULIE和她的妈妈微笑。P REVOST先生打开冰箱。他看了里面然后又关上门。)你的这个区有没有好的餐馆呀?

(JULIE和她妈妈的笑声……)

Episode 3 挑剔的顾客

(JULIE和BENOIT从大楼里出来。)

你今天早上有约吗?

是的,在去办公室前,我要去下银行。

在哪儿,你的银行?

那儿。

(每个人朝自己的方向走去。)

那么,晚上见,BENOIT. 度过愉快的一天!

谢谢。你也是。

(BENOIT进入旅行社大楼。ANNIE,一个同事,在走廊里。她朝BENOIT的办公室里看。)BENOIT,看。你有了替代者了。

什么?为什么这样,一个替代者?谁在我的办公室?

嘘!这是新实习生。他和DESPORT女士在一起。这是一个小玩笑,为了庆祝欢迎。DESPORT女士!

(顾客是恼火的。)

听着,年轻人!这是我的机票。在伦敦加上一站停留。就这些,没别的。我忙的!

嗯,当然可以。您…您有您的护照吗?

我的护照?

嗯,是的!或者你的身份证?

但这是不敢相信的!我是这个旅行社的优质顾客,您跟我要护照!

但是,女士,您理解,一张身份证是必须的!

(BENOIT进入他的办公室。)

您好,DESPORT女士!

请原谅我迟到了。您有问题吗?

啊,ROYER先生,总算(来了)!您帮帮我,请,我已经迟了…

(实习生起身,BENOIT走去坐在他的办公桌后面。)

那么…日内瓦,伦敦,巴黎,头等舱,4月4号…2780法郞(大约424欧元)您用支票付吗?不,我更喜欢用银行卡。您同意吗?

没问题,女士。嗯…机器在旁边的办公室里。

(他手里拿着银行卡从房间里出来。顾客用严肃的表情看着LAURANT.)

ANNIE喜欢开玩笑。但是一个可爱的同事。当你需要帮助时,她总是在那儿。顺便提一句,还是用你称呼吧?你现在是同事了!

是的,当然可以。

那么,我陪你去NICOLE的办公室.

啊,太好了!为什么?

她咖啡煮得可好了!

(实习生笑了。BENOIT敲门。)

Episode 4 生日快乐!

(有人敲NICOLE和ANNIE办公室的门。)

请进!

您好!

您好!BENOIT!

NICOLE,我给你介绍下我们的新实习生。他叫LAURENT。LAURENT,这是NICOLE,您部门的秘书。

您好, LAURENT. 您不生ANNIE的气吧,我希望? 她有时有点让人烦,但是她不是恶意的!不,不,为什么?

LAURENT是很有耐心的。这是一个实习生的优点。问问DESPORT女士吧。

太棒了LAURANT!您配得上您的咖啡。

(BENOIT转身朝向LAURANT.)

NICOLE和ANNIE是形影不离的。

形影不离!我们在一个办公室上班,仅此而已。

(ANNIE提供了几杯咖啡并且提供了些小蛋糕。)

你们有蛋糕?今天是节日!

(ANNIE给LAURANT一块蛋糕。)

不,谢谢。我不饿。

当然不!在您这个年纪,人们需要吃很多。尤其是在DESPORT女士来访以后。

(LAURANT吃一块蛋糕。)

谢谢。嗯……他们是太好的蛋糕了。

(BENOIT看了他的表。)

噢!咖啡是好的,蛋糕是好的,我们有充满魅力的同事,但是我没时间。迟了,我在吃饭前还有一些人要见。那么,你快点。

好的。

回头见。

(BENOIT和LAURANT离开。NICOLE和ANNIE在一起。)

他很客气,新的实习生?

是的,但是他是害羞的,而且他不怎么讲话。

这没关系。你,你等于两个说话。但是,幸好BENOIT是他实习的负责人。

我要感谢你。BENOIT太客气了,他!

(两个女人互相看并且微笑。)

但是,喂。马上就是他的生日了。

你确定吗?是什么时候?

四月五日。

(ANNIE和NICOLE在一家花店前。她们犹豫着是否进去。)

他们这里有许多好看的花。

给BENOIT买一束。

人们不给男士送花的。

为什么不?他们也,他们喜欢花的。来。进去。

(她们进了花店。)

(在旅行社,BENOIT在他的电脑前。LAURANT来到他的办公室。)

喂,这是信。

谢谢。把这些信放在办公桌上。

(电话响了。BENOIT拿起电话。)

喂?LAURANT?是的,他在,去你的办公室,现在,两个人?好的,行。我们去。

(BENOIT朝LAURANT做了个手势,他们离开。)

(LARANT和BENOIT进入NICOLE的办公室。)

生日快乐!

(有一束漂亮的花和一些杯子、一些酒瓶和一些小蛋糕。BENOIT是不好意思的。他接过花。)啊,花!她们是给我的?多么好的主意!谢谢你们!谢谢!

(所有举起他们的杯子。)

祝你健康!

Episode 5 您好,问卷调查!

(JULIE和CLAUDIA在街上做一个问卷调查。一个女士经过。)

对不起,女士,您有五分钟吗?这是问卷调查。

您说什么?您做一个问卷调查。关于什么?

关于法国人偏爱活动。周末您做什么?

我读书,我看电视,我听并且玩点音乐。但是,对不起,我忙。

(这个女士离开。JULIE是泄气的。)

这不简单。你每天都做问卷调查吗?

不。只当我不上学时。

做学什么专业?

我学法律。

(CLAUDIA看到两个年轻的女士。)

(对JULIE)看两个年轻女士。她们看上去热情的。

(对两人年轻女士)对不起,女士,您一定在周末做一些有趣的事?

(两个年轻女士犹豫回答)。

是的,我做运动。

您做什么运动?

我打网球、我走路而且我们骑车,我先生、孩子还有我。

还有您,女士,您也做运动吗?

噢,不!我先生做柔道,但是我不喜欢运动。我看电影而且拍照。但是为什么您提这些问题呢?这是游戏?您送电影票吗?

不,我什么也不送。我做问卷调查。

噢,这是问卷调查。我抱歉,我没时间。

(CLAUDIA转向第一个年轻女士)

还有您呢,女士,您有五分钟吗?

有。但是,五分钟,嗯。

您做运动而且您做些其他的什么吗?

我读书,我看电影而且我也购物。

您的先生呢,他有其他的活动吗?他看电影吗?

不,他不怎么阅读,但是我们经常去乡下而且他喜欢打理花园。

您的孩子呢,他们做什么?

他们骑车,但是他们更喜欢音乐。老大弹钢琴,老二弹吉它。他们读很多书,他们去看电影而且他们也喜欢电子游戏。

好啦,就这些!非常感谢,女士!

很好,真有勇气,小姐!

谢谢。

(这个行人离开了。JULIE靠近CLAUDIA.她有钦佩的表情。)

你真高效!你什么时候开始做问卷调查的?

几个月前。但是你不要泄气!大家学得快。

(过了一会儿。JULIE走向一个年轻男士。)

你好,先生。您肯定周末做些有趣的事。

是的,我读书,我参观展览,我邀请朋友来家里,我很喜欢做饭。

您做运动吗?

一点点.我走路而且我游泳。但是为什么这些问题呢?这是一个邀请吗?

不,这是问卷,您有五分钟吗?

和您?有。

Episode 6 庆祝我们的新款设计

(JULIE等待。CLAUDIA来迟了。)

对不起。我迟到了。

没关系。你没问题吧?

没有。我从院里来的。CRETEIL,是远的而且每周二我都结束得迟。

(她们一起离开。她们讨论。)

对不起,你有一点口音。你来自哪里?

我来自意大利。

你是意大利人。你的父母住在法国吗?

不,在意大利,在米兰,但是他们经常来巴黎。你的父母,他们住在哪里?在巴黎吗?不,他们住在郊区。他们不是巴黎人。他们来自BRETAGNE。

啊!你们经常去BRETAGNE度假?

是的,我们经常去。我的父母在那里有房子。

您真有运气!

(她们停在一间工作室店前。有一个庆祝活动。一个年轻男士,YVES,在门前。)

进来。这是个庆祝会。

您们庆祝什么?

一切,我们的友谊,我们的工作,我们的作品。

啊!您是艺术家?

不,我,我是记者。我叫YVES。你们呢?

CLAUDIA……JULIE.

(她们犹豫是否进去。)

那么,你们进来还是你们出去呢?

(她们进去。)

太好了。跟我们来吧。

他们在做什么,您的朋友?

你们看到他们的作品。他们设计首饰、做包、用皮做皮带而且他用丝装饰方巾。

(JULIE喜欢一条丝巾。)

他太好看了。

设计师也好看。这是一个穿着玫瑰色衬衫的褐色头发的年轻女士。这是我的姐姐。

啊!你们不像姐弟俩呀。

(这个年轻女士,VIOLAINE朝他们走过来。)

VIOLAINE,这是JULIE和CLAUDIA,你的两个崇拜者。

噢,谢谢。

你们都在这里工作吗?

是的。那里,高个子的、褐色头发的,戴着领带的是FRANCOIS.看他的首饰。

小姐妹,对不起。我必须离开因为我有一个重要约会。

您已经走?

这么说太客气了。回头见。

(FRANCOIS走向这群人。)

你在说我,VIOLAINE?

不,我在说你的设计。

(FRANCOIS和JULIE互相看看。JULIE对FRANCOIS和VIOLAINE说。)、

你们在其他店里卖你们的设计品吗?

在其他店里,我很希望这样。

我也是。我们寻找一个认真的人来推广我们的设计品。

某人认真的人?我是认真的,我。我喜欢销售而且我喜欢你们的设计品。

您是认真的。您喜欢销售。您喜欢我们的设计品。您是有魅力的。您有一个很漂亮的微笑。您的形象不错……您什么时候开始?

走遍法国1上1-5课文译文

《走遍法国》1(上)课文翻译 Episode 1 新房客 (CARDINAL-MERCIER大道,在巴黎第9区。一个年轻人进入一幢建筑。他按门铃。)JULIE: 您好! P.-H.DE LATOUR: 您好,小姐! JULIE: 您是….先生? P.-H. DE LATOUR: 我叫PIERRE-HENRI DE LATOUR. BENOIT: 幸会。我,我是BENOIT ROYER. P.-H.DE LATOUR:幸会,ROYER先生。 (P.-H. de Latour 进来了。在客厅里,JULIE, BENOIT和P.H.DE LATOUR坐着)BENOIT:您是学生吗,DE LATOUR先生? DE LATOUR:是的,我是学生。您,ROYER先生,您的职业是什么? BENOIT:我是一家旅行社的职员。 DE LATOUR:啊,您是旅行代理…这多么有趣啊! (JULIE和BENOIT互查看了) JULIE ET BENOIT:再见,DE LATOUR先生。 (一个年轻男士,THIERRY MERCIER,对JULIE说) 你姓是什么? 我的姓? 是的,你叫什么? PREVOST.最后…我的名是JULIE,我的姓是PREVOST. 你是学生吗? 不,嗯您呢….你呢? 我,我是实习生。 实习生? 是的…. (THIERRY MERCIER指着BENOIT.) 他呢,这是谁? 他,这是BENOIT ROYER. 是的,BENOIT ROYER,是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这里,CARDINAL-MERCIER 4号。这是我的家,这里。现在,再见! (BENOIT陪同THIERRY MERCIER到门口。) 再见! 什么? (BENOIT对INGRID提了一些问题) 这是一个好听的名,INGRID. 您是哪国的? 我是德国的。 您是德国的….您是学生吗?

走遍法国17课课文翻译

第十七课在时装店 Julie抓着方向盘开着车,Violaine陪着她。Violaine:这车你父母的吗? Julie:是我妈妈的。我爸爸不喜欢借车给别人。 Violaine:我爸爸也是。 Julie:怎么这么多人!在这里,我们根本没有地方停车。 Violaine:只要用心找,一定能找得到。Julie:对了,这就有个。我觉得可以进去。Violaine:我觉得不行。会占到人行道上。Julie:只要我想,就一定可以。 车子停放得很糟糕。 Violaine:你不会有点超过了吗? Julie看了看。 Julie:还好啦。别说我了。我考驾照的时候,倒车很不错的。 Violaine:是,教练员一定是被你的美色所迷。 她们在成衣店里。Julie和Violaine看到了放在桌上的衣服。 Julie:这个店你很熟啊? Violaine:恩。我上学的时候常常来。经常会发现一些好东西。 Julie:好吧,没有我想要的! Violaine:我们才进来2分钟!你知道,我有一件蓝白色的小套裙就是在这买的。本来被埋在一堆衣服下面,但被我发现了。Julie和Violaine看着裙子,一个销售员走了过来。 La vendeuse:需要帮忙吗,小姐?有没有什么特别想要的? Julie拿起一条裙子。 Julie:我可以试穿吗? Violaine拿起另一条裙子。 Violaine:不如试试这一件吧?感觉更好点。Julie:不,我更喜欢这个。那一件有点保守。Violaine:你不就是要穿保守点嘛! Fran?ois 会吃醋的,别忘了... La vendeuse:两件都可以试。试衣间没人。Julie:不不,我只要一件。 Julie过去试衣了。 La vendeuse:您以前经常来这,我记得你。Violaine:对,我也记得你。我好久没来了。La vendeuse:你换了个发型。 Violaine:对,过去是短发,你记性真好。Julie从试衣间走出来。她穿着那条裙子,在照镜子。 Julie:好看吗? Violaine:有点大。 Julie:我也觉得。有36号的吗? La vendeuse:没有,这是最后一件。(她拿起Violaine选的裙子)试穿这件吧,没关系的。 Julie:不,谢了。我再想想看。 Julie和Violaine在逛另一家商店。Julie试着衣服。 Julie:今天怕是找不到我要的店了。Violaine:没关系,我们才看了第五家店而已。 Julie:抱歉,我很久没买衣服了。Violaine:对哦,大概有一两月了... Julie准备进试衣间了。 Julie:最后一家店了。我爸妈今晚要等我吃饭,去父母家必须得准时。 Julie手里拿着好几个袋子,回去开车。但车子已经不在原处了,正被警方拖上卡车。Violaine:你的车!看! Julie:我爸妈要骂了!他们会说什么啊? 她们看着拖车远去。

走遍法国第一册课文翻译

第一集新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么?Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。第二课参观公寓 Julie的父母,Prévost先生和Prévost夫人走进了公寓。MmePrévost: 你一个人? Julie: 是的,Beno?t要工作。他在旅行社(工作)。M.Prévost: 但是……今天是星期六! Julie: 是呀!他星期六也工作。这是一个很认真的小伙子。 六点,一道门打开了。 Julie: 喏!这肯定是他!六点了。 Beno?t走进了客厅,拥抱了一下Julie。 Julie: 嗨,Beno?t你好吗? Beno?t: 是的,我很好。你呢? Julie: (对Beno?t说)嗯,我也是。 (对她的父母说)爸爸、妈妈,我向你们介绍Beno?tRoyer。(对Beno?t说)Beno?t,我向你介绍我的妈妈。MmePrévost: Beno?t您好。我很高兴认识您。 Julie: 还有我爸爸。 Beno?t: 先生,您好! M.Prévost: Beno?t您好。 Beno?t: 很荣幸(见到你们)。失陪了。 Beno?t从他的房间里离开了,剩下Julie和她的父母。M.Prévost: 他看上去人很好。那么新房客呢……他的名字是Pascal吗? Julie: 嗯,是这样的。他叫PascalLefèvre。M.Prévost: 他工作了吗? Julie: 他和我一样,他在找工作。 MmePrévost: 嗯,是的,很难。他多大了? Julie: 他23岁。来吧!我们参观公寓吧?Julie和她的父母在走道里。Julie打开了她的房间。她的

走遍法国_reflets课文1-24课中文翻译讲解

走遍法国reflets课文全部中文翻译 第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 ThierryMercier 指Beno?t。T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住Cardinal-Mercier大街4 号 在这。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)? Ingrid: 是真的(是的)!我是模特。 Julie不高兴了。 一会儿之后,Beno?t进来了。 Julie: 啊!这是Beno?t。 Beno?tRoyer, (这是)PascalLefèvre,新房客。Beno?t: 但…… Julie: 他很好处的,真的! Beno?t: 是的,但…… Julie: 你同意吧? Beno?t: 是的,我同意。 Beno?t和Pascal 互相打了打招呼。三人(都)笑了。

卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)-Dossier 1【圣才出品】

Dossier 1 一、词汇短语 ※Episode 1 accord[ak?r] n.m. 同意 【例句】Je ne suis pas d’accord.我不同意。 【词组】d’accord loc.adv. 同意 agence[a?ɑs] n.f. 代理处;办事处 【例句】Il travaille dans une agence de voyages.他在一家旅行社工作。 【词组】agence de voyages旅行社 amusant, e[amyzɑ, -t] adj. 有趣的;好玩的 【例句】C’est amusant, je n’avais jamais remarqué ce détail.真有趣,我从没注意到这个细节。 *arrondissement [ar?d ismɑ]n.m. (法国的)行政区;(法国大城市的)区 【例句】Il est de premier ordre de notre arrondissement.他在我们这个区是第一流的。 *assis, e [asi, -z] adj. 坐着的 【例句】Il est assis sur le canapé.他坐在长沙发上。

aussi[osi] adv. 也,还,此外 【例句】Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。 【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且…… bon, bonne[b?, b?n] interj. 好 【例句】Bon, je vais partir.好,我要出发了。 【词组】Ah bon !真的!(表示惊奇) chanteur, se[∫ɑt?r]n.歌唱家;歌手;演唱者 【例句】Ce chanteur a un talent unique.这个歌手有着无与伦比的才华。【词组】chanteur populaire民歌手 chez [∫e] prép. 在……家,在……那儿 【例句】Je vais aller chez le coiffeur.我要去理发。 【词组】chez moi / toi / lui在我/你/他家里 comme [k?m] adv.exclam. 真是太……了;多么 adv. 多么;怎么,怎样 【例句】Comme elle est jolie !她多美啊! *content, e [k?t?]adj. 高兴的;满意的 【例句】Je suis content de sa réussite.我很高兴他成功了。

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。Julie: 您好!

deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生?P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer 先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie,

走遍法国1下23-24课文翻译

第23课:五十条围巾 Julie走进Mme Dutertre的商店,绽开一个大大的笑容向她走去。 Julie:早上好,Mme Dutertre,我们已经很久没见面了。 Mme Dutertre:是的。我丈夫现在在外省工作,他希望我每个月能有几天和他相聚。我们在Bordeaux开了一家商店,需要您给我们送一些首饰样品。 Julie :很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗? Mme Dutertre出示了一条围巾。 Mme Dutertre:是的,这是我剩下的最后一条了。一个客户可能想要向我下一大批。您应该会见到他。这是个古董商专门收藏1930期间的古董。他在Saint Quen跳蚤市场有一家画廊。您知道吗? Julie:是的。 Mme Dutertre:(递了一张卡片)这是他的地址。这周六他会等候你的拜访。他会向你解释为什么他对这些围巾感兴趣。 Julie : (犹豫的) 啊,星期六啊...我本来有一个约会的,不过没关系,我会取消赴约。 Mme Dutertre:好的,我认为这很紧急。Lesage先生再三强调了。下星期给我打个电话和我叙述一下。 Julie 走近了Lesage先生的画廊并走了进去。她独自在那儿待了一会儿,然后Lesage先生就走进了他的大楼。 M. Lesage:您好,小姐,我可以帮您吗? Julie: 是的,我和Lesage先生有一个会面。 M. Lesage:我就是,啊,您是Prevost小姐吧,您找到这里不难吧? Julie: 是的,很容易。您这里有许多美丽的东西。您(在这里)待了很长时间了吧? M. Lesage :是的。很早就开始了。我父母一辈子都是古董商。在他们退休时,他们希望我和我的兄弟接管他们的画廊。 Julie: 啊,您和您的兄弟一起工作吗? M. Lesage:不再是了,我们已经分开几个月了。他想专攻当代艺术。但我们没有闹翻。Julie: Dutrtre夫人对我说您对我们的围巾很感兴趣? M. Lesage:的确。我来给您解释一下。每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。为了有一致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。今年的主题,是花卉。 Julie: 啊,我理解了。您想用围巾来装饰您的商店。 M. Lesage:正是。我在Dutrtre那里看到的花样完全是我画廊的风格。 Julie 从她的包里拿出了一条围巾。 Julie:是的,有点像这条。Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代汲取灵感。· Lesage先生拿着围巾并把它放在墙上。 M.Lesage:(做了一些手势)是的,这完全是我需要的。我想把一些(围巾)挂在这两堵墙上。 Julie:那么,您想要许多这样的(围巾)吗? M.Lesage:是的,我需要50多条才能将这两堵墙覆盖上。 Julie:那这个节日什么时候举行呢? M.Lesage:下周六

走遍法国课文翻译--1-22

第一课新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。 T.Mercier: 嗯,是的。 Thierry Mercier 指着Beno?t。 T.Mercier: 他,是谁? Julie: 他,他是Beno?tRoyer。 Beno?t: 是的,Beno?tRoyer就是我。我是法国人。我是旅行代理,我住在这,Cardinal-Mercier大街4 号。这里是我家。现在呢,再见! Beno?t 把ThierryMercier送到门口。 Beno?t和Julie坐在客厅。我们看到了四个青年男女,一个年轻女人带着一只狗,一个剃着光头的青年,一个拿着杂志的年轻女人和一个举着磁带录音机的小伙子。 Julie和Benoìt:再见! 拿录音机的小伙子: 什么? Beno?t向Ingrid询问(有关情况)。 Beno?t: 这真是一个很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么? Ingrid: 我是德国人。 Beno?t: 您是德国人,您是学生吗? Ingrid: 是的,我是学生,我也工作了。 Beno?t: 是吗?我很确定,您是模特(您一定是模特吧)?

卡佩勒《走遍法国(1)》(上册)【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】-Dossier

Dossier 5 一、词汇短语 ※Episode 9 *aérogare [aer?gar] n.f. 航空站,候机大楼;市内搭机旅客接送站 【例句】Je suis arrivé en taxi à l’aérogare.我已经打车到了候机大楼了。 aéroport[aerop?r] n.m. 航空站,机场,(航)空港 【例句】On se voit demain à l’aéroport.明天机场见。 【词组】aéroport international国际机场 navette de l’aéroport机场巴士 après-midi [aprεmidi] n.m.下午 【例句】I l était 3 heures de l’après-midi.那时是下午三点。 attendre[atɑd r] v.t. 等待;期望 (se) v.pr预计,料想 【例句】①J’attends que ?a soit fini.我等这件事结束。 ②V ous êtes en reta rd, on ne vous attendait plus.你来迟了,大家以为你不来了。 【词组】attendre qn. de pied ferme毫无畏惧地等待某人[准备与其较量] attendre qch. de qn.对某人指望某事

attendre qn. à…期待某人处于(某种困境) s’attendre (à ce) que预计,料想 aussi[osi] adv. 和……一样;如此,这样;还,此外 【例句】①Il est aussi grand que vous.他和您一样高大。 ②Je ne pensais pas qu’il était aussi jeune.我没想到他这样年轻。 【词组】non seulement…mais aussi…不仅……而且…… aussi t?t que possible尽速;尽早 aussi bien que和……一样,同……相同 avion [avj??] n.m. 飞机 【例句】C’est beaucoup plus rapide en avion.坐飞机快多了。 【词组】en avion乘飞机 capitale[kapital] n.f. 首都;经济政治中心;大写字母 【例句】La capitale chinoise a également été touchée.中国首都也同样受到影响。 chargé[∫ar?e] adj. 载荷的;充满的;负责的 【例句】Le patron a un calendrier très chargé.老板的日程表排得满满的。 【词组】être chargé d’ans年老 connaissance [k?n?sɑs] n.f. 知道,熟人

走遍法国reflects第一册[上下]课文翻译

走遍法国第一册上 (共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 Vous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好 --你叫什么名字? 我叫 Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人 -- 我,我叫Victor, 我是名记者 -- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳 -- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。

卡佩勒《走遍法国(1)》(下册)的配套辅导用书(练习答案 Dossier 10)【圣才出品】

五、练习答案 ※Episode19 情景学习 1. 1)-L’appartement; -chez les boulangers; -dans la salle de judo. 2)Il passe la journée avec lui parce que ses parents ne sont pas chez eux. 3)Le judo. 2. 1)De chez le boulanger. 2)Pascal lit etéric joueàdes jeux vidéo. 3)Oui,il l’encourage. 4)C’est une tradition du judo. 3. On n’a pas vu de rideaux,de thermomètre,de miroir. 剧情理解 1. 1)Il a entendu?le champion?. 2)Pascal.Il veut qu’éricétudie avec lui. 3)Il a la ceinture orange. 4)C’est le grand brun.

5)éric pense sans douteàfaire du sport avec Pascal. 2. 1)éliminer a et c. 2)Ordre:d-e-b-f-g. 3. 1)b2)a3)b4)b 4. 1)éric soupire fort,hausse lesépaules et fait la moue.Il n’a pas envie de quitter les jeux vidéo. 2)Pascal fronce les sourcils et regardeéric fixement.Il a l’air de poser une question sérieuse. 3)Pascal a le pouce en l’air,la bouche pincée et il sourit.C’est très bien. 4)éric se touche la tête avec deux doigts(àla fin).Il a une idée. 5. 1)b Critique:Je crois que c’est plus intéresséque gentil! 2)e Irritation:Ils ne pouvaient pas prévenir plus t?t... 3)d Appréciation:Tu fais moins de fautes et ta construction est plus logique qu’avant. 4)a Demande d’explication:A quoi correspondent les couleurs des ceintures? 5)c Encouragement:Vas-y!Sois le plus fort! 语法学习 1.

走遍法国reflects第一册(上下)课文翻译

走遍法国第一册上(共六单元) 三部分课文笔语及文化点滴中文翻译 Dossier 0 V ous êtes fran?ais ? 您是法国人吗? 你好--你叫什么名字? 我叫Emilie Larue -- 我,我叫Marisa,你呢? 我是加拿大人-- 我,我叫Victor, 我是名记者-- 你好,Marisa,你是法国人吗? 我住在戛纳-- 不,我是意大利人,你呢? -- 我是加拿大人 Dossier 1 épisode 1 Le nouveau locataire 新房客 巴黎第9区,Cardinal-Mercier大街。 一位年轻人走进了一幢房屋并按响了门铃。 Julie: 您好! deLatour: 小姐您好! Julie: 先生,您是? deLatour: 我叫Pierre-HenrideLatour。 Beno?t: 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 deLatour: 很荣幸见到你,Royer先生。 P.H.deLatour 走进了(房间)。 Julie和Beno?t坐在客厅里。 Beno?t: 您是学生吗,deLatour先生? P.H.deLatour: 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Beno?t: 我是一家旅行社的职员。 P.H.deLatour: 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… Julie和Beno?t看了看对方。 JulieetBeno?t: 再见,DeLatour先生。 一个年轻人,ThierryMercier,对Julie说。 T.Mercier: 你的姓是什么? Julie: 我的姓? T.Mercier: 对呀,你叫什么? Julie: Prévost. 反正……我的名字是Julie, 我的姓是Prévost. T.Mercier: 你是学生吗? Julie: 不是,您呢……呃……你呢? T.Mercier: 我,我是实习生。 Julie: 实习生。

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1 Bonjour. 您好。 Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ? 您好,小姐。先生,您是? Je m'appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫Pierre-Henr ide Latour。 Enchanté. Moi, je suis Beno?t Royer. 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 Enchanté, Monsieur Royer. 很荣幸见到你,Royer先生。 1-1-2 Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ? 您是学生吗,deLatour先生? Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Je suis employé dans une agence de voyages. 我是一家旅行社的职员。 Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… 1-1-3 C'est quoi, ton nom ? 你的姓是什么? Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ? 我的姓?对呀,你叫什么? Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ? 你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢? Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ? 我,我是实习生。实习生? Ben, oui. 嗯,是的。 1-1-4 Et lui, c'est qui ? 他,是谁? Lui, c'est Beno?t Royer. 他,他是Beno?tRoyer。 Oui, Beno?t Royer, c'est moi. 是的,Beno?tRoyer就是我。

走遍法国第一册课文电子版上

走遍法国第一册课文电 子版上 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

目录走遍法国 编辑:聂海彪

1. Julie : Bonjour M.de Latour : Bonjour Mademoiselle. Julie: Vous êtes monsieur …? M.de Latour : Je m’appelle Pierre-Henri de Latour Benoit : Enchanté. Moi, je suis Benoit Royer.________________ Benoit : Vous êtes étudiant, Monsieur de La tour ? M.de Latour : Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession? Benoit : Je suis employé dans une agence de voyages. M. de Latour : Ah, vous êtes agent de voyages … Comme c’est amusant… Julie et Benoit: Au revoir, Monsieur de Latour._____________ Thier Mercier : C’est quoi, ton nom? Julie: Mon nom? T.Mercier : Ben oui, comment tu t’appelles? Julie : Prévost. Enfin… mon prénom, c’est Julie et mon nom, c’est Prévost. T.Mercier : Tu es é tudiante? Julie : Non, …. Et vous… euh … et toi? T.Mercier : Moi, je suis stagiaire. Julie : Stagiaire? T.Mercier : Ben, oui … Et lui, c’est qui? Julie : Luil, c’est Benoit Royer. Benoit : Oui, Benoit Royer, c’est moi. Je suis francais. Je suis agent de voyages et j’habite ici, au 4 rue du Cardinal-Mercier. C’est chez moi, ici. Et maintenant, salut! Julie et Benoit : Au revoir. Un garcon : Quoi? ____________ Benoit : C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité? Ingrid : Je suis allemande. Benoit : Vous êtes allemande… et vous êtes étudiante ? Ingrid : Oui. Je suis étudiante… et je travaille aussi. Benoit : Ah bon! Vous êtes mannequin, je suis sur? (có d?u ^ trên ch? U c?a sur)? Ingrid : C’est vrai! Je suis mannequin. __________ Julie : Ah! C’est Benoit. Benoit Royer. Pascal Lefèvre, le nouveau locataire.

走遍法国一至六课复习资料

1. La prononciation 常见字母组合[ u ] je suis nous sommes tu es vous êtes il/elle est ils/elles sont s’appeler je m’appelle nous nous appelons tu t’appelles vous vous appelez il/elle s’appelle ils/ell es s’appellent avoir j’ai nous avons tu as vous avez il/elle a ils/elles ont 4. La salutation 6. L’interrogation C’est qui ? →Qui est-ce que c’est ? Mademoiselle Messieurs, mesdames, mesdemoiselles Je vous présente ____. Voilà / Voici ____.

8. Les chiffres 0 zéro 1 un 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14quatorze 15 quinze 16 seize 17 dix-sept 18 dix-huit 19 dix-neuf 9. L’emploie du mot faire je fais nous faisons tu fais vous faites il/elle fait ils/elles font Qu’est-ce que vous faites dans la vie ? / maintenant ? / habituellement ? Il fait beau au printemps / chaud en été / doux en automne / froid en hiver. aller je vais nous allons tu vas vous allez il/elle va ils/elles vont -Où allez-vous ? - Je vais au cinéma / à Paris. Comment allez-vous ? Tout va bien ? ?a va ? Go, go, go ! Allez, allez, allez !!! ?a vous/te va très bien! Vas-t’en ! venir je viens nous venons tu viens vous venez il/elle vient ils/elles viennent Viens ! Venez ! D’où venez-vous ? viens-tu ? L’appétit vient en mangeant. dire je dis nous disons tu dis vous dites il/elle dit ils/elles disent Dis-moi la vérité ! Comment dit-on fleur en fran?ais ? Qu’est-ce que ?a veut dire ? ?a te/vous dit quelque chose ? 10. La conjugaison du groupe 1 Verbe. -er je –e nous - ons tu –es vous - ez ilelle- e ilselles - ent 12. Jouer et faire jouer à + article + sport / de + article + instrument faire de + article + sport/instrument + article + ménage 14. Dire Le temps La provenance : de ▼de Chine,de France,d’Europe,d’Asie,de Bretagne ▼de Paris, de Tokyo, de Chengdu ▼du Japon, du Portugal, des Etats-Unis La localisation : en/à ▼en Chine,en France,en Europe/Asie,en Bretagne ▼à Paris, à Tokyo, à Chengdu ▼au Japon, au Portugal, aux Etats-Unis

相关文档
相关文档 最新文档