文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 俄语中时间表述

俄语中时间表述

俄语中时间表述

日期的英文表达方法

英文中“年月日”的表达方式 [摘要]英文中表达“年月日”有多少方式?英式英语和美式英语中对年月日的表达就大有不同!不仅是年月日的顺序,就连读法和写法也有讲究。 英式英语和美式英语中对年月日的表达大有不同。 美式:March 29, 1983 读作March the twenty-ninth, nineteen eighty-three 英式:29 March, 1983 读作the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three 言下之意,前者为美国英语,后者为英国英语,彼此天各一方,泾渭分明。上述观点在不少辞书中所见雷同。 一、在英国英语中,通常可有两种表达法。即 (以“1988年5月2日”为例) 1. 写法:(the) 2(nd) May, 1988 读法:the second of May, nineteen eighty-eight 2. 写法:May (the) 2(nd), 1988 读法:May the second, nineteen eighty-eight 注意: 1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。 2)写法中,年份前的逗号可以省略。 3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。 4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略(尤其是以序数词开头的场合);但在读法中,该定冠词则不省略。 二、在美国英语中,通常只采用一种表达法。即 (以“1988年5月2日”为例) 写法:May 2(nd), 1988 读法:May second, nineteen eighty-eight 注意: 1)写法中,日期与月份之间不可加逗号。 2)写法中,年份前的逗号可以省略。 3)写法中,代表日期的序数词词尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。 4)写法中,序数词前的定冠词the,一般可省略;在读法中,该定冠词一般亦省略。 三、无论英国英语或美国英语,在需要突出年月日的场合(尤其是在正式文件中),均可采用以下表达法。即

俄罗斯旅游常用语的俄语翻译

应急电话匪警:902;火警:901;急救:903; 中国驻俄罗斯大使馆:007(499)14 31 540; 中国驻圣彼得堡总领事馆:007(812)71 37 605 谢列梅捷沃国际机场АэропортШереметьево(Sheremetyevo Internati onal Airport) 列宁格勒火车站Ленинградскийвокзал(Leningradsky Railway statio n) 布尔加科夫酒店( Bulgakov Hotel ) 俞豪华酒店(Yu Deluxe Hotel ) 莫斯科电视塔Останкинскаятелебашня 跳蚤市场измайловскаяярмарка 莫斯科凯旋门ВоскресенскиеВорота 新圣女修道院 Novodevichy ConventНоводевичиймонастырь 新圣女公墓Новодевичьекладбище 莫斯科河游船РечныеПрогулкипоМоскве 麻雀山ВоробьёвыГоры 列宁墓 Lenin's MausoleumМавзолейВ.И.Ленина 钟王Царь-Колокол 武器博物馆ОружейнаяПалата 国家大剧院БольшойТеатр 基督救世主大教堂ХрамХристаСпасителя 弗拉基米尔 VladimirВладимир 苏兹达尔 SuzdalСуздаль 谢尔盖耶夫镇Сергиевпосад ( 发车的车站为ЯрославскийВокзал ) 圣彼得堡 St. PetersburgСанкт-Петербург 莫斯科火车站 Moscow Train stationМосковскийВокзал 索纳塔涅夫斯基酒店 Sonata at NevskyСонатанаНевском 夏宫Петродворец(Летнийдворец) 瓦西里岛 Vasilievsky IslandСтрелкаВасильевскогоОстрова 普希金城(皇村)ДетскоеСело 彼得要塞Петропавловскаякрепость, 或территорияПетропавловскаяКрепостьPeter & Paul Fortress 阿芙乐尔号巡洋舰КрейсерАврора 圣伊萨克大教堂Исаакиевскийсобор 救世主滴血大教堂СпаснаКрови 喀山大教堂КАЗАНСКИЙСОБОР

俄语中时间表示法

俄语中时间表示法 按照俄罗斯人的习惯,一昼夜的时间划分如下: утро——早上4点到11点 день——中午12点到下午4点 вечер——晚上5点到11点 ночь——夜间12点到3点 相关名词:половина半个,半;полчаса半小时;четверть一刻钟;минута分,分钟;секунда秒钟 1、表示几点整和在几点整 一点钟час,两点钟двачаса,三点钟тричаса,四点钟четыречаса,五点钟пятьчасов,六点钟шестьчасов,七点钟семьчасов,八点钟восемьчасов,九点钟девятьчасов,十点钟десятьчасов,十一点钟одиннадцатьчасов,十二点钟двенадцатьчасов 表示在几点整,就用前置词в加以上的第四格表示,如: 在三点钟:втричаса 在八点钟:ввосемьчасов 2、表示大约几点,几点左右,用前置词около加第二格表示,如околодвух,околотр?х等等。 3、表示几点多,用顺序数词表示,汉译俄加一小时,俄译汉减一小时。如: 1点多второйчас 2点多третийчас 12点多первыйчас 1点20 двадцатьвторой 四点半тридцатьпятый

在这种情况下,表示在几点多的时候,要用前置词в加第六格表示,如втретьемчасу。 4、表示几点几分,回答Которыйчас?的问题。 3:02-тричасадвеминуты 4:10-четыречасадесятьминут 6:15-шестьчасовпятнадцатьминут,шестьчасовсчетвертью,четвертьседьмого 8:30-восемьчасовтридцатьминут,восемьчасовсполовиной,половинадевятого,полдевятого 3:45-тричасасорокпятьминут,тричасаитричетвертичаса,безчетвертичетыре 5、表示在几点几分,回答Вкоторомчасу?的问题。 在5:15-впятьчасовпятнадцатьминут,впятьчасовсчетвертью,четвертьшестьго 在7:30-всемьчасовтридцатьминут,вполовиневосьмого,всемьсполовиной 在3:45-втричасасорокпятьминут,втричасастремячетвертями,всорокпятьчетв?ртого 6、表示从几点到几点,用前置词с和до加基数词第二格表示,часа(часов)通常省略。如:从8点到12点свосьмидодвенадцати 从3点到5点стр?хдопяти 7、词冠пол-与顺序数词的第二格连写可表示“几点半”,常用于口语当中。读的时候,пол中元音о不弱化。 12:30=половинапервого=полпервого 1:30=половинавторого=полвторого 2:30=половинатретьего=полтретьего 3:30=половиначетв?ртого=полчетв?ртого 以此类推。 另外,需要注意的是,使用пол-型单词、четвертьвторого以及безчетвертичас型词组等形式表示行为发生的时间时,前面不要加前置词в,回答когда的问题。

日语数字,日期(年月日)读法及写法

日语数字,日期(年月日)读法及写法日本时间:JSL 星期: 星期一:月曜日(げつようび) 星期二:火曜日(かようび) 星期三:水曜日(すいようび) 星期四:木曜日(もくようび) 星期五:金曜日(きんようび) 星期六:土曜日(どようび) 星期日:日曜日(にちようび) 星期几:何曜日(なんようび) 月份: 一月(いちがつ)一ヵ月(いっかげつ) 二月(にがつ)ニヵ月(にかげつ) 三月(さんがつ)三ヵ月(さんかげつ) 四月(よんがつ)四ヵ月(よんかげつ) 五月(ごがつ)五ヵ月(ごかげつ) 六月(ろくがつ)六ヵ月(ろっかげつ) 七月(しちがつ)七ヵ月(ななかげつ) 八月(はちがつ)八ヵ月(はっかげつ) 九月(くがつ)九ヵ月(きゅうかげつ)

十月(じゅうがつ)十ヵ月(じっかげつ) 十一月(じゅういちがつ)十一ヵ月(じゅういっかげつ)十二月(じゅうにがつ)十ニヵ月(じゅうにかげつ) 何月(なんがつ)/几月何ヵ月(なんかげつ)/几个月 日子: 一日(一号) (ついたち) 一天(いちにち) 二日(ふつか) 三日(みっか) 四日(よっか) 五日(いつか) 六日(むいか) 七日(なのか) 八日(ようか) 九日(ここのか) 十日(とおか) 十一日(じゅういちにち) 十二日(じゅうににち) 十三日(じゅうさんにち) 十四日(じゅうよっか)

十五日(じゅうごにち) 十六日(じゅうろくにち) 十七日(じゅうしちにち) 十八日(じゅうはちにち) 十九日(じゅうきゅうにち) 二十日(はつか) 二十一日(にじゅういちにち) 二十二日(にじゅうににち) 二十三日(にじゅうさんにち) 二十四日(にじゅうよんにち)/(にじゅうよっか)二十五日(にじゅうごにち) 二十六日(にじゅうろくにち) 二十七日(にじゅうななにち) 二十八日(にじゅうはちにち) 二十九日(にじゅうきゅうにち) 三十日(さんじゅうにち/みそか) 三十一日(さんじゅういちにち) 何日 (なんにち)/几日,几号

有关价格的俄语常用语

有关价钱的俄语常用语 1.这个多少钱? Сколько стоит?Это сколько стоит?Почём?это почём?Какая цена?2.一万卢布,这可不是闹着玩儿的。Десять тысяч рублей----- это не шутка. 3.这是优惠价。Это льготная цена. 4.这是廉价。Это пониженная цена. 5.这是出厂价。Это фабричная цена. 6.既物美,又价廉。Это дёшево и сердито. 7.这太贵了。Это слишком дорого. 8.依我看,这价钱毫无根据(漫天要价)。По-моему это цена необоснованная. 9.价钱太高了。Цена слишком высокая. 10.这价钱太高。Это очень высокая цена. 11.价钱偏高。Цена завышенна. 12.这便宜。Это дёшево. 13.这比较便宜。Это дешевле. 14.价钱合适。Цена подходит. Цена подходящая. 15.价钱公道。Цена умеренная. 16.这是实价。Это цена без скидки. 17.价格合理,价钱合理。Цена рациональна. 18.可以减价吗?Можно ли снизить цену? 19.可以给我打折扣吗?Можно ли сделать мне скидку? 20.您可以给我打多少折扣?какую скидку вы можете мне дать? 21.我们可以给您打九五折。Мы можем дать вам скидку в пять процентов. 22.我们言无二价。У нас цена без запроса. 23.我们用不着讨价还价。Нам нечего торговаться. 24.您能不能让价?Не можете ли вы уступить в цене? 25.您想要什么价钱的?На какую цена вы хотите? 26.价钱我觉得合适。Цена меня устраивает.

俄语高频用语

1.Вампомочь?您需要帮忙吗? 2.Явкаобязательна. 务必出席。 3.Словоимеет……请……发言 4.Держикарман!你休想! 5.Детьнекуда. 多得没处放。 6.Довольноспорить!行了,别争了! 7.Наш?лдурака!没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事) 8.Мухидохнут. 烦闷得要死。 9.Толькопикни!敢犟嘴! 10.Какигрушка!漂亮极了 11.Золотоймой!我亲爱的! 12.Вотвздор!真是胡说! 13.Невыражайтесь!请别骂人! 14.Воттебе!这是你应得的惩罚! 15.Стараяпесня!老生常谈! 16.Батюшкимои!我的天呢! 17.Какздорово!太好了。 18.Мноюзабот?操心事多吧? 19.Всехблаг!一切顺利! 20.Брысьотсюда!走开! 21.Однозвание. 名不副实;徒有虚表 22.Глазазакатились. 翻白眼呢。 23.Опятьвыпил?又喝醉了? 24.Завариласькаша. 出麻烦事了。

25.Одинконец. 反正一样(坏结局不可避免) 26.Иконечно. 全完了;一切都不行了。 27.Криваявывезет. 天无绝人之路。 28.Меньшеслов!少说废话! 29.Какимисудьбами!什么风把你给吹来了。 30.Народунаписано. 命中注定。 31.Откудатыродом?你是哪里人? 32.Чтозабеда!有什么大不了的! 33.Непадайтедухом. 不要气馁,别泄气。 34.Вотнеожида!真没想到! 35.Вдобрыйпуть!一路顺风! 36.Мневс?равно. 我无所谓。 37.Чтозабезобразие!真是岂有此理! 38.Чегозрятрудиться?干吗还要白费劲? 39.Вотоночто. 原来如此! 40.Ах,ты,бессовестный!哎呀,你这个没良心的! 41.Изумавон. 全忘了 42.Сколькоонзнает!他知道的可真多! 43.Многихлетжизни!祝您长寿 44.Оченьваспрошу. 我怕您啦。 45.Такибыть. 就这样吧/照你说的办吧 46.Этогонельзяотрицать. 这点不容否定。 47.Этоменяустраивает. 这正合我意。 48.Этосовершенноневерно. 这完全是错的。

日常俄语常用语

日常俄语常用语 1. ---Здравствуйте ! 您好(尊称)! 2. ---Здравствуй ! 你好!(用于一般同事之间的用语) 3. ---Доброеутро ! 早上好! 4. ---Добрый день ! 日安! 5. ---Добрый вечер ! Cпокойной ночи! 晚上好! 晚安! 6. ---Всем привет ! 各位好! 7. ---Привет ! 你好!(口语) 8. ---Рад (рада) вас видеть. 见到您很高兴。 ---Я тоже. 我也是。 9. ---Как вы поживаете? 您好吗? ---Спасибо,хорошо. (неплохо. нормально)

谢谢,很好。(不错,还行。)10.---Как (идут) ваши дела? 您近况如何? ---Вс? в порядке. 一切正常。(一切都好) 11.---Как ваше здоровье? 您身体好吗? ---неплохо. спасибо. 不错,谢谢。 12.---Как вы себя чувствуете? 您感觉(身体)好吗? ---Спасибо. Уже лучше. 谢谢,已经好些了。 13.---Как работа?(уч?ба, успех) 工作怎样?学习怎样?成绩怎样? ---Нормально. 还行。 14.---Как ваша жизнь? 您过得怎样? ---Так себе.(хорошо, неплохо) 一般。(好,不错) 15.---Давайте познакомимся. 让我们认识一下。

年月日表达方法

三、年月表示法 1. 世纪可以用定冠词加序数词加世纪century表示,也可以用定冠词加百位进数加/'s表示 the sixth(6th)century 公元六世纪 the eighteenth(18th)century 公元十八世纪 the 1900/'s 二十世纪 the 1600/'s 十七世纪 这里,用百位数整数表示的世纪比这一百位阿拉伯数字本身多一个世纪。 2. 年代用定冠词及基数词表示的世纪加十位整数的复数形式构成 in the 1930/'s(in the thirties of the twentieth century或in the nineteen thirties) 在二十世纪三十年代 in the 1860/'s(in the sixties of the 19th century或in the eighteen sixties) 在十九世纪六十年代 In the 1870/'s when Marx was already in his fifties,he found it important to study the situation in Russia,so he began to learn Russian. 在十九世纪七十年代当马克思已经五十多岁时,他发现研究俄国的形势很重要,便开始学习俄语。 3. 表示某年代的早期、中期和晚期,可以在定冠词后,年代前添加early,mid-,late in the early 1920/'s 在二十世纪二十年代早期 in the mid-1950/'s 在二十世纪五十年代中期 4. 年月日表示法 A.年份用基数词表示,一般写为阿拉伯数字,读时可以以hundred为单位,也可以以世纪、年代为 单位分别来读。 1949 读作nineteen hundred and forty-nine 或nineteen forty-nine 1800 读作eighteen hundred 253 读作two hundred and fifty-three或two fifty-three 1902 读作nineteen hundred and two或nineteen o two 表示在哪一年,一般在年数前加介词in,使用year时,year放在数词之前。 in the year two fifty-three B.C. 在公元前253年 但是,通常采用in加表示年份的阿拉伯数字。 B. 月份,在哪个月用介词in加第一个字母大写的月份词表示。例如:in May在五月;in July在七月。为了简便起见,月份与日期连用时,月份常用缩写形式表示。缩写形式May,June,July外,其它的月份都由其前三个字母表示,但September除外。 January——Jan.一月February——Feb.二月 March——Mar. 三月April——Apr.四月 August——Aug.八月 September——Sept.九月 October——Oct.十月 November——Nov.十一月 December——Dec.十二月 注:这里缩写形式后面加点不能省略,因为它是表示缩写形式的符号。 C.日期用定冠词the加序数词表示。在哪一天要添加介词on。 National Day is on Oct. 1.

俄语日常用语交际

Век живи, век учись 活到老,学到老。 Казахстан哈萨克斯坦 Актюбинск阿克纠宾斯克 所有的地名、人名都是音译。 Где ваш Паспорт? 你的护照在哪?Это мой паспорт。这是我的护照。哥借娃师爸思爸了特?爱大磨衣爸思爸了特。 Виза签证 微扎 Китаец中国人 给大爷此 Дайте мне билет до актюбинска.给我一张到阿克纠宾的票。 大衣姐亩捏比列特多阿克纠宾思嘎 Сколькоденег?多少钱? 丝国立嘎姐捏科 Как доехать до вокзала? 怎么到火车站? 嘎科搭爷哈起多娃科扎了 Станция 车站 思但cei 呀 Автобус номер 2 。2号公共汽车。 啊夫多不思挪灭了得娃 Машина机器或汽车 马思那 Такси出租车 搭科细 Вокзал火车站 娃科扎了 Поезд火车 波爷资特 Аэропорт飞机场 啊爱拉博了特 Самолет飞机 撒马料特 Внимание注意(起提示作用) 屋你妈你爷 Осторожно小心(警告) 啊思大落思那 Зравствуйте 你好 得拉思特屋一姐 Доброе утро 早上好 多扑拉爷屋特拉

姐列佛恩 Хорошо好 哈拉索 Плохо不好 普落哈 Понятно明白 巴Nia 特那 Не понятно不明白 捏巴Nia 特那 Я我 牙 Ты你 dei Он他она她 我恩安那 Мы 我们 没 Вы你们 为 Они他们 安你 Где туалет? 卫生间在哪? 哥借督啊列特 Туалет (ж女卫生间м男卫生间) 卫生间Спасибо谢谢 思把戏吧 Пожалуйста不客气 巴ra路衣思大 До свидания再见 大思维大你呀 Какой день?明天星期几? 嘎锅衣进 Понедельник星期一 巴捏接力你科 Вторник星期二 扶多里你科 Среда星期三 思列大 Четверк星期四 切特为了科 Пятница星期五

前置词大全-史上最全俄语前置词及用法!!!

из(要求第二格) 1、从...(里);从...(某处),从... ,由... (表示方向或来源) вы?йти из ко?мнаты 从房间出来 вы?йти и?з дому 从家里出来 позвони?ть из шко?лы 从学校打来电话 узна?ть из письма?从信中得知 друзья?из Росси?и从俄罗斯来的朋友 верну?ться из компа?нии 从公司回来 вы?тащить ры?бу из воды?从水里捞鱼 Он стал руководителем из рабочего. 他从一个工人变成了领导。 2、... 当中的一部分 оди?н из студе?нтов 大学生当中的一个(或者翻译成“一个大学生”) оди?н из краси?вейших городо?в最漂亮的城市之一(或者翻译成“一个最漂亮的城市”) мла?дшая из сест?р 姐妹中最小的一个 3、用... 做的,由... 组成的 стро?ить дом из ка?мня 用石头盖房子 обе?д из пяти?блюд 五个菜的午餐 стол из дерева 木头桌子 плато?к из ш?лка 丝绸手帕 На?ша семья?состои?т из пяти?челове?к. 我们家由五口人组成。 4、由于、因为 молча?ть из скро?мности 由于谦虚没有做声 спроси?ть из любопы?ства 由于好奇问... сказа?ть из ве?жливости 出于礼貌说... помога?ть из сочу?вствия 出于同情帮助... узнава?ть из интере?са 因为感兴趣打听... 5、固定词组 изо всех сил 用尽全力地 изо всей мочи 拼命地 с(要求第二格) 1、从...(表面、外部、上面);从... ,从...(时候起) взять книгу со стола从桌子上拿起一本书 прийти?с у?лицы 从大街上回来 рабо?тать с восьми?часо?в从八点开始工作 с утра до вечера 从早到晚 с утра до ночи 从早到晚 с января до июля 从1月至7月 с самого утра从一清早起 со среды从星期三开始 с детства 从童年起 пи?во со льда 冰镇啤酒 注意: 有些名词,表示地点时,即“在哪儿”,只能和前置词на搭配,这个时候并不强调是“里面、内部”,还是“表面、外部、或者上面”,如:почта、завод、фабрика等词,当表示地点时,

俄语日常简单对话用语

俄语简单对话 Поужинаем вместе?咱们一块儿吃晚饭好吗? §1§ ——Алло,Золтан?Привет!Ты не хочешь сегодня поужинать со мной?Я хочу с тобой повидаться и посоветоваться. ——Спасибо,Иржи.Я бы с удовольствием,но сегодня я,честно говоря,занят.У тебя срочное дело? ——Нет,время терпит.А в четверг или в пятницу у тебя есть время? ——В четверг?В четверг я свободен. ——Значит,в четверг вечером.Я позвоню тебе сразу после работы. ——Отлично!Значит,договорились. ——喂,是佐尔坦吗?你好,你愿意今天和我一块儿吃晚饭吗?我想同你见见面,商量点事。 ——谢谢,伊尔日,我很高兴,不过,说实话,我今天很忙,你有急事吗? ——不,还可以等一等,星期四或星期五你有时间吗? ——星期四?星期四我有空。 ——那么就星期四晚上吧,一下班我就给你打电话。 ——好极了!就这么说定了。 §2§ ——Надя,привет!Чем ты занимаешься? ——Собираюсь готовить ужин,а ты что делаешь? ——Может,пойдем куда-нибудь поужинать? ——Давай,я с удовольствием.Так надоело готовить…А куда пойдем? ——Говорят,в 《Адриатике》вкусно готовят. ——А где это? ——Недалеко от 《Кропоткинской》.Я буду ждать в метро. ——Договорились. ——Отлично.Во сколько встретимся? ——Через полчаса.Договорились? ——Нет,давай через час,мне еще нужно кое-что сделать. ——Хорошо,значит,в семь (часов).Не опаздывай! ——娜佳,你好!你在干什么? ——正准备做晚饭,你在干什么?

俄语日常用语300句谐音

俄语日常用语300句谐音 篇一:俄语日常用语300句谐音 海外工作人员俄语日常用语 300 句一. 1 问候语您好~ (你们好~ ) 早安 ~ (早晨好~ ) 日安~ (中午好~ ) 晚上好~谢谢~不客气~请~ (不客气 ~ ) 节日好~新年好~向您表示问候。 您近况如何, 很高兴见到您。 Здравствуй(те)!(音译: zi 的辣斯特威接) (音译:舵不拉耶雾 特拉) (音译:舵不勒衣界倪) (音译:舵不勒衣外切了) (音译:斯吧 Sei 巴 ) (音译:聂砸室舵) (音译:拔绕路衣斯达) (音译:斯扑娜子德阔姆) 诺味姆郭荡姆)( 备注: 没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音) 2、 Доброе утро! 3、Добрый день! 4、Добрый вечер! 5、Спасибо! 6、Не за что! 7、 Пожалуйста! 8、С праздником!9、С Новым годом! (音译:斯10、Рад вас приветствовать. (音译:拉特哇斯扑离外 ci 特哇哇齐) 11、Как ваши дела,(音译:喀克哇谁借辣,) 12、Рад(а) вас видеть. (音译:拉特哇斯为借 骑)13、Приветствую вас! (音译:扑丽外特斯特乌优哇斯) 向您表示欢迎。 14、Здравствуйте ещ? раз. (音译:子的辣斯特威接也肖 拉斯) 再一次问您好。 15、Как вы жив?те? (音译:喀克为 Rei 无哟借,) 您过得怎么样, 16、Спасибо, вс? в порядке. (音译:斯吧 Sei 巴,夫肖夫拔 lia 特改) 谢谢,一切都好~ 17、Спасибо, хорошо. А у

俄语实用日常用语

打招呼 1、Здравствуй(те)! 您好!(你们好!) 2、Доброе утро!早安!(早晨好!) 3、Добрый день!日安!(中午好!) 4、Добрый вечер! 晚上好! 5、Спасибо! 谢谢! 6、Не за что!不客气! 7、Пожалуйста!请!(不客气!) 8、С праздником!节日好! 9、С Новым годом!新年好! 10、Рад вас приветствовать.向您表示问候。 11、Привет!你好(青年人间或者熟人间的问候)! 12、Рад(а)вас видеть.很高兴见到您。 13、Приветствую вас!向您表示欢迎。 14、Здравствуйте ещ? раз.再一次问您好。 15、Как вы жив?те?您过得怎么样? 16、Спасибо, вс? в порядке.谢谢,一切都好! 17、Спасибо, хорошо. А у вас?谢谢,很好。您呢? 18、Садитесь пожалуйста!请坐! 19、До свидания!再见! 20、До завтра!明天见! 21、До скорой встречи!一会儿见! 22、Всего доброго!一切顺利! 23、Мне уже пора.我该走了。 24、Не провожайте!请不要送了。 25、Приходите к нам ещ?!请再到我们这儿来。 26、Счастливого пути!旅途愉快! 27、Пишите! Не забывайте нас!请给我们写信,别忘了我们。 28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях.谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。 29、Давайте познакомимся!让我们认识一下! 30、Разрешите познакомиться.请允许我和您认识一下。 31、Позвольте представиться.请允许我和您介绍一下。 32、Как вас зовут?您叫什么名字? 33、Меня зовут Ли Минхуа.我叫李明华。 34、Познакомьтесь, это наш директор.请认识一下,这是我们经理。 35、Это наш водитель.这是我们的司机。 36、Простите, кто вы? 对不起,您是谁? 37、Очень приятно! 很高兴!(非常愉快!) 38、Очень приятно с вами познакомиться.很高兴认识您! 39、Я очень рад(а)! 我很高兴! 40、Я вас знаю.我认识您。

俄语时间用语

一、секунда, минута, час的用法 1.表示具体钟点时用前置词в+数量数词十名词第四格,例如:Вдвачасадняунасестьзанятияпоаудиовизуальномукурсурусскогоязыка. 下年两点钟我们上俄语视听说课。 Ввосемьчасоввечерапреподавательпрешёлкнамнаконсуль-тациюваудиторию.晚上8点钟老师来教室给我们辅导.Сегодняв 20 часовсорокминутповосьмомуканалубудетпе-редача <Вмиреживотных?.今天20点40分8频道将播放《动物世界》节目。 2.表示笼统时间意义时,用前置词в+第四格。此时常有指示代词或具有“起初、开始、很晚”等意义的形容词表示的一致定语或第二格名词表示的非一致定语,例如:вэтуминуту(在此时刻),вминутурадости(高兴时刻),втрудныйчас(困难时刻)。 Вминутураскаянияяупрекнулсебя.在痛悔的时刻我责备了自已。 Впервуюсекундудевочкарастеряласьизабылавсеготовыеслова.刚一开始女孩子就张皇失措,把准备好的话全给忘了。 Уже 12 часов. Втакойпозднийчасучительещёготовитсякуро-куипроверяеттетрадиучеников.已12点了,这样晚教师还在备课、改作业。 3.表示行为进行中某具体时刻发生的事,用前置词на +第六格,此时一定有顺序数词作定语,例如: На 30-ойминутегенеральнойрепетициипьесыпришёлисамна-чальникуправления.戏彩排到30分钟时局长本人也来了。 Надесятойминутебояврагпрекратилсопротивление.战斗进行到第十分钟时,敌人停止了抵抗。 Унасдвагола. Язабилголсуглового (удара) напятнадцатойминутеигры, алевыйполукрайнийзабилголголовойнатридцатьседь-мойминуте,我们蹄进两球,比赛进行到第十五分钟时我踢进一个角球,左边锋在第三十七分钟时头球又添1分。 上述на + час第六格除了表示某时段发生的车外,还可表示学校中“第几节课”,如, Напервомчасуунасбылзачётпограмматике.第一节课我们进行了语法考查. 4.час另一用法是与顺序数词连用表示“在第几点钟”,“几点多”,此时用в+第六格,例如: Позвони, мневпервомучасудня (вдесятомчасувечера).请于中午12点多(晚上九点多钟)给我打电话。 二、表示一昼夜中的大时段的词утро, день, вечер, ночь等词。用前置词в+第四格,名词前后常有一致或非一致定语,例如:Вапрельскоеутронаюгепроизошлоразрушительноеземле-трясениесилой (в) 7 балловпошкалеРихтера.四月的一个早晨,在南方发生了里氏七级破坏性地震。 Ввоскресныйвечервнашеминститутенампоказалифильм ?Москваслезамневерит?.星期天晚上,我校放映了影片“莫斯科不相信眼泪”。 Впрошлуюночьвыпалпервыйвэтомгодуснег.昨夜下了场今年的初雪。 三、полдень(在午,中午)полночь(午夜,子夜)сумерки(黄昏,暮色;黎明前的朦胧),这些词均用в+第四格,定语可有可无,例如: Всёэтослучилосьвглухуюполночь. 这一切发生在万籁俱寂的午夜。 Всумеркимыгуляем, поберегуреки.黄昏时我们沿河岸散步。 四、表示星期几的词понедельник, вторник……воскресеньеc 等用于в+第四格,可单独使用,也可加定语,例如。 Наташадолжнабытьвовторникунас. Мыеёпригласили.娜塔莎星期二应在我们这里,我们已邀请她了。 Вследующийпонедельникстудентыпоедутна下周一大学生将去实习。 Чтобывоспитыватьсебявдухепатриотизма, впрошлуюсубботунашагруппапосетилаИсторическиймузейКитая.为进行爱国主义

俄语常用词前后缀表

俄语常用词缀表 俄语常用后缀表 (一)名词后缀 前缀意义例词 -ант从事某种活动的人музыкант音乐家 курсант 学员 дебютант 初登舞台的演员оккупант占领者 -атор从事某种活动的人агитатор 鼓动家 организатор 组织者классификатор 分类者экзаменатор主考人 -ация(-фикация)“…化” военизация 军事化 коллективизация 集体化 электрификация电气化 -ец某地、某社团、某学派,或从事 某种活动的人 комсомолец 共青团员 китаец 中国人 глупец 笨人 борец战士 -изм学说,政治派别марксизм 马克思主义анархизм无政府主义фашизм法西斯主义 -ик 从事某种活动、 隶属某种派别的人 академик院士 химик化学家 передовик先进工作者 выпускник毕业生 -ист具有某种世界观、专长的人коммунист共产党员 гуманист人道主义者 фигурист花样滑冰运动员 -к(а)动作、事物名称,器具разведка 侦察чистка 清洗 путевка 旅行证покупка 购买заставка 屏风 -к(и)物质、原料经加工后的残渣碎 屑;进行某种行为的工具 выварки 冶炼或煎熬后的残渣 плавки 游泳裤 подтяжки 吊裤带 -лк(а)进行某行为的器具、场所зажигалка 打火机грелка 暖水袋 курилка 吸烟室рездевалка存衣室 -л(о)进行某行为的工具черпало勺子точило磨石шило锥子

年月日知识(1)

《年月日》重要知识点(熟读熟记) (1)一年有12个月。 有31天的月份是大月,每年有7个大月,是1月、3月、5月、7月、8月、10月、12月。 有30天的月份是小月,每年有4个小月,是4月、6月、9月、11月。 (2)2月既不是大月也不是小月。 (3)我们可以用两种方法来记录大小月: 一是拳头记忆法。(利用拳头关节的凹凸,边指着拳头边练,见书P18图:一月大、二月既不是大月也不是小月、三月大、四月小、五月大、六月小、七月大、八月大、九月小、十月大、十一月小、十二月大) 二是口诀法:七前单月大,八后双月大。 (4)7月和8月、12月和1月都是连续的大月。 如果强调在同一年中,那么只有7月和8月是连续的大月。 连续的大月合起来有62天。 一个大月和一个小月合起来是61天。 (5)一个星期有7天,每个月至少有4个星期日,最多有5个星期日。 (6)日期每加7天,星期几都是相同的。 例如,6月1日是星期三,那么6月8日还是星期三,6月15日也是星期三。 (7)2月只有28天的这一年是平年,平年全年有365天。 2月有29天的这一年是闰年,闰年全年有366天。 每4年里有3个平年,1个闰年。 (8)通常公历年份是4的倍数(除以4没有余数)的都是闰年。 但公历年份是整百数(末尾有两个0)的,必须是400的倍数(除以400没有余数)才是闰年。 练习:1996、2100、1960、2010、2009、1978年中哪几年是平年、哪几年是闰年。 (9)一年有四个季度。 第一季度是1月、2月、3月,平年的第一季度有90天,列式30×2+28=90 。 闰年的第一季度有91天,列式30×2+31=91 。 第二季度是4月、5月、6月,每年固定是91 天,列式30×2+31=91 。 第三季度是7 月、8 月、9 月,每年固定是92 天,列式32×2+31=92 。 第四季度是10 月、11 月、12 月,每年固定是92 天,列式32×2+31=92 。 (10)一个星期有7天,平年的365天有52 个星期零 1 天,列式365÷7=52......1 。 闰年的366天中有52 个星期零 1 天,列式366÷7=52......1 。 (11)常用的节日纪念日一定要记住: 元旦:1月1日妇女节:3月8日劳动节:5月1日儿童节:6月1日 教师节:9月10日国庆节:10月1日

俄语日常用语中文发音教案资料

俄语日常用语中文发 音

海外工作人员俄语日常用语300句 一.问候语 1.здравствуй(те)!(音译: zi 您好!(你们好!) (备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音) 2、доброе утро! 早安!(早晨好!) 3、добрый день! 日安!(中午好!) 4、добрый вечер! (音译:舵不勒衣晚上好! 5、спасибо!(音译:斯吧)谢谢! 6、не за что!(音译:聂砸不客气! 7、пожалуйста!请!(不客气!) 8、с праздником! (音译:斯节日好! 9、с новым годом! (音译:斯新年好! 10、рад вас приветствовать. (音译:拉特哇斯 ci特哇哇齐)向您表示问候。 11、как ваши дела?(音译:喀克哇谁您近况如何? 12、рад(а) вас видеть. (音译:拉特哇斯很高兴见到您。 13、приветствую вас! (音译:扑丽哇斯)向您表示欢迎。 14、здравствуйте ещ? раз.也肖拉斯)再一次问您好。 15、как вы жив?те? (音译:喀克为 rei 您过得怎么样? 16、спасибо, вс? в порядке. (音译:斯吧巴,夫肖夫拔特改)谢谢,一切都好! 17、спасибо, хорошо. а у вас? (音译:斯吧巴, 阿无哇斯?)谢谢,很好。您呢? 18、садитесь пожалуйста! (ci ) 请坐! 二. 告别 19、до свидания! (音译:达斯 ) 再见! 20、до завтра! (音译:达 ) 明天见! 21、до скорой встречи! (音译:达 ) 一会儿见! 22、всего доброго! ( )一切顺利! 23、мне уже пора. (音译:木聂物rei我该走了。 24、не провожайте! (音译:聂扑拉哇已姐) 请不要送了。 25、приходите к нам ещ?. ( 克娜姆 ) 请再到我们这儿来。 26、счастливого пути! ( ) 旅途愉快! 27、пишите не забывайте нас. ( 聂娜斯) 请给我们写信,别忘了我们。 28、благодарю вас зат?плый при?м. ( 哇斯扑力哟姆) 谢谢您的亲切接待

相关文档