文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语词性缩写汇总

法语词性缩写汇总

法语词性缩写汇总
法语词性缩写汇总

adj. = adjectif形容词

adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif主有形容词adv. = adverbe副词

art. contr. = article contracté缩合冠词

art. déf. = article défini定冠词

art.indéf. = article indéfini 不定冠词

art. part. = article partitif 部分冠词

conj. = conjonction 连词

impers. = impersonnel 无人称的

interj. = interjection 叹词

inv. = invariable 不变化的

loc. adj. = locution adjective 形容词短语

loc. adv. = locution adverbiale副词短语

loc. conj. = locution conjonctive连词短语

= locution prépositive介词短语

n. = nom 名词

n.m. = nom masculin阳性名词

n.f. = nom féminin阴性名词

n. pr. = nom propre专有名词

pl. = pluriel复数

préf. = préfixe前缀

prép. = préposition介词

pron. = pronom代词

pron. pers. = pronom personnel人称代词pron. dém. = pronom démonstratif指示代词pron. indéf. = pronom indéfini泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif疑问代词pron. poss. = pronom possessif主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词

qch. = quelque chose某物,某事

qn. = quelqu'un某人

sing. = singulier单数

v. t. = verbe transitif (direct)(直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect间接及物动词v. i. = verbe intransitif不及物动词

v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal代动词

英语词性的分类及用法

英语词性的分类及用法 一、词性的分类 词类又叫词性,英语单词根据其在句子中的功用,可以分成十个大类。 1 名词noun n. student 学生 2 代词pronoun pron. you 你 3 形容词adjective adj. happy 高兴的 4 副词adverb adv. quickly 迅速地 5 动词verb v. cut 砍、割 6 数词numeral num. three 三 7 冠词article art. a 一个 8 介词preposition prep. at 在... 9 连词conjunction conj. and 和 10 感叹词interjection interj. oh 哦 前六类叫实词,后四类叫虚词。 二、名词 名词概论 名词复数的规则变化 其它名词复数的规则变化 1) 以y结尾的专有名词,或元音字母+y 结尾的名词变复数时,直接加s变复数:如:two Marys the Henrys monkey---monkeys holiday---holidays 2) 以o 结尾的名词,变复数时: a. 加s,如:photo---photos piano---pianos radio---radios zoo---zoos; b. 加es,如:potato—potatoes tomato—tomatoes 3) 以f或fe 结尾的名词变复数时: a. 加s,如:belief---beliefs roof---roofs safe---safes gulf---gulfs; b. 去f, fe 加-ves,如:half---halves

各国语言的英文缩写

简体中文(中国) zh-cn 繁体中文(台湾地区) zh-tw 繁体中文(香港) zh-hk 英语(香港) en-hk 英语(美国) en-us 英语(英国) en-gb 英语(全球) en-ww 英语(加拿大) en-ca 英语(澳大利亚) en-au 英语(爱尔兰) en-ie 英语(芬兰) en-fi 英语(丹麦) en-dk 英语(以色列) en-il 英语(南非) en-za 英语(印度) en-in 英语(挪威) en-no 英语(新加坡) en-sg 英语(新西兰) en-nz 英语(印度尼西亚) en-id 英语(菲律宾) en-ph 英语(泰国) en-th 英语(马来西亚) en-my 英语(阿拉伯) en-xa 法语(法国) fr-fr 法语(卢森堡) fr-lu 法语(瑞士) fr-ch 法语(比利时) fr-be 法语(加拿大) fr-ca 西班牙语(拉丁美洲) es-la 西班牙语(西班牙) es-es 西班牙语(阿根廷) es-ar 西班牙语(美国) es-us 西班牙语(墨西哥) es-mx 西班牙语(哥伦比亚) es-co 西班牙语(智利) es-cl 西班牙语(波多黎各) es-pr 荷兰语(荷兰) nl-nl

葡萄牙语(葡萄牙) pt-pt 葡萄牙语(巴西) pt-br 德语(德国) de-de 德语(奥地利) de-at 德语(瑞士) de-ch 芬兰语(芬兰) fi-fi 丹麦语(丹麦) da-dk 希伯来语(以色列) he-il 韩文(韩国) ko-kr 日语(日本) ja-jp 俄语(俄罗斯) ru-ru 意大利语(意大利) it-it 希腊语(希腊) el-gr 挪威语(挪威) no-no 匈牙利语(匈牙利) hu-hu 土耳其语(土耳其) tr-tr 捷克语(捷克共和国) cs-cz 斯洛文尼亚语sl-sl 波兰语(波兰) pl-pl 瑞典语(瑞典) sv-se

法语词性缩写大全:查字典无压力

法语词性缩写大全:查字典无压力 查词的时候,看到词性的缩写,比如v.t.indir你是不是犯迷糊了呢?赶快收藏这篇文章吧。adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词 adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词 adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语 loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词 pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词 pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词 pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词

法语名词阴阳性规律总结

法语名词阴阳性规律总 结 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

表物的名词:没有特殊的规定。但是我们还是能够总结出一些系列的名词通常的性(有例外) 以下系列的表物名词通常为阳性: 1.树木名:le chêne橡树, le tilleul椴树, etc.(例外:une yeuse冬青槲) 2.金属或化学元素名:le fer铁, le cuivre铜, l’or金, l’argent银, etc. (例外:la fonte铅, l’alumine氧化铝及大多数以-ite结尾的名词) 3.表日子、月份、季节及方位的名词:le lundi, un avril pluvieux, un été chaud, le nord北, le sud-ouest西南,le est东(至于秋季,尽管我们也可以说une automne,但最好还是用un automne) 4.风:le zéphyr微风, le norot西北风, le mistral(例外:la bise北风, la brise凉爽的微风, la tramontane(地中海沿岸的)西北风) 5.数字、字母及音符:le huit a gagné, écrivez un B, un do, un mi bémol 6.形容词用作名词:le bleu, le rouge, le vrai, le beau, le francais(法国的语言), l’anglais(英国的语言)。 例外:l’anglaise(英格兰字体), la ronde(圆体字); une polonaise波兰人, une allemande,舞曲或旋律; 或在以下用法中:à la francaise,法国式的,按照法国的方法; à la chinoise,中国式的,按照中国的方法,有中国特色的。

法语词性缩写

adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词 qch. = quelque chose 某物,某事 qn. = quelqu'un 某人 sing. = singulier 单数 v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词 v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词

法语名词阴阳性

法语名词阴阳性 提问者采纳 楼上的也太强了吧,人家问的是le genre又不是le pluriel. 有点难,因为没有任何一种规律是可以概括全部的,总有例外。 总的说来,有生命的,它的阴阳性当然是和性别相关的,比如动物,但是这里面昆虫又是例外,但也有规律,最后一个发音是元音的(注意不是元音字母),且词末是元音字母的,一般都是阴性。比如,un insecte,un papillon, une cigale, une abeille, un criquet 其它的名词看词尾吧, -tion结尾的,阴性,-a;-é;-ée大部分以发音的原因字母结尾的,阴性(特例:le cinéma,l e tréma,l'été) -eur,-age,-ment,-ail,...以及大部分以福音字母结尾的名词是阳性 表示颜色的形容词做名词时,一点是阳性 再结合一楼的归类法,另外给你一张表(例外词) Les noms suivants sont masculins : un agrume l'amiante un antidote un antre un apogée un armistice un aromate un astérisque un astéro?de un astragale un augure un caducée un camée un cerne un emblème un équinoxe

un haltère un hémisphère un hyménée (litt.) un hypogée un météore un ovule un périgée un planisphère un tentacule un testicule Les noms suivants sont féminins : une acné une algèbre une amnistie une anagramme une anicroche une apocalypse une apostrophe des arrhes (nom f.pl) une azalée une caténaire une ébène une échappatoire une écritoire une enzyme une épithète une escarre des immondices (nom f.pl.) une météorite la nacre une oasis une octave une orbite une orthographe la réglisse une scolopendre

英语 词汇 按词性分类

英语词汇按词性分类(动词/名词/形容词/介词等) 一、词汇 词汇是学好英语的关键,没有足够的词汇就无从谈起听、说、读、写。 词汇量的大小决定一个学生英语水平的高低。因此在初中阶段除要掌握《大纲》要求的800多词汇外,还要扩充500个左右的词汇。在学习词汇的过程中,要掌握词的拼读规则,根据规则记忆单词;同时还要根据构词法知识记忆和扩充单词,通过语境理解和记忆单词也是一个最佳学习单词的好方法。目前词汇在中考试题中汉译英的试题越来越少,取而代之的是词汇在语境中的运用考查比重越来越大。在进入学习英语的初级阶段时,掌握语音知识是学好英语单词的基础,读准英语音素是拼读音标的前提。因此一定要熟练掌握48个音素,要做到会拼读、拼写。有些同学认为中考试题的笔试部分取消了对语音的考查,于是就其次,要注意训练自己听音、辨音和模仿的能力。课堂上,专心听老师的发音和磁带上的录音,争取当堂学会。对于那些比较拗口的单词、短语或句子,课下一定要挤时间反复模仿,直到读准、读熟为止。再次,熟练掌握读音规则,培养自己根据读音规则把字母(或字母组合)与读音建立起联系的能力。因为掌握拼读规则对单词的记忆很有好处。为此要经常复习巩固每单元最后一课的“Listen,read and say”和课本附录中的"Pronunciation and spelling”,如果不重视这些内容。我觉得这可是很大的缺撼。如果谁能够熟练掌握它,它可就成为你记忆单词的好帮手了。 说到记忆单词,这可是同学们普遍感到头疼的事。尤其是现行的新教材词汇量扩大了不少,记忆的难度就更大了。记不住单词,学好英语就无从谈起。所以突破单词这一难关非常关键。记忆单词的方法很多。 1.按读音记忆单词。实际上在你看单词时就要顺便看一眼音标,掌握字母及字母组合的读音规律。将所有符合规则的单词归类记忆。如:①按开、闭音节记忆,掌握元音字母的读音。Bag: cat, map, sad;cake: name, plane, date; desk: next, set, step, let; these: Chinese, Japanese; hit: big, ship, this, kill; like: side, nice, kite,mine ; not: dog, hot, stop, got; nose: note, those, close, hole ; bus: nut, cup, rubber, dust; use: huge等。②按字母组合记忆,掌握元音字母组合和辅音字母组合的读音,如: bee, meet, see, keep等等,ee字母组合读/i:/;chair, ch字母组合读/tS / 。 2.分音节记忆。单词不论长短,如果从第一个字母背到最后一个字母,是 很难记忆的。如:information,共11个字母组成,可以把它“大卸八

英语中的八大时态

英语中的八大时态 一、一般现在时 构成 通常以动词原形表示。主语是第三人称单数时,其变化按照动词的基本形式中第三人称单数变化规则 用法 1、现在时刻发生的动作或存在的状态。如: What time is it now? 现在几点了? My watch is ten to six. 我的手表是差10分6点。 2、主句的特征、性格或能力。如: Dose Miss White teaches French? 怀特小姐是教法语的吗? She works hard. 她工作很努力。 3、客观真理和客观存在及自然现象。 The sun rises in the east. 太阳从东方升起。 apan lies to the east of China. 日本位于中国东边。 4、常性的动作,常与always, usually, often, sometimes, seldom, once a week, every day 等时间状语连用。 They often play football. 他们常常踢足球。 She usually has breakfast at seven in the morning. 他通常早上7点吃早餐。 5、用于时间、条件、方式、让步状语从句中表示将要发生的动作。 I’ll tell him about the news when he comes.他来时我会告诉他信息。 We’ll help her if she asks us. 只要她需要,我们乐于帮助她。 6、表示按时间表拟定的或已经安排好的事情,或要发生的动作。主要用于come, be, start, begin, return, leave, sail, arrive等瞬间动词,句中常有表示将来时间的状语。 The plane leaves Shanghai International Airport at 15:30. 飞机15:30分离开上海国际机场。 He comes back tonight. 他今晚回来。 The plane arrives at 4:00 a.m. 着辆飞机早上4点到达。 7、表示最近的将来,说话人说话时动作尚未开始,但即将开始。 Now I go. 现在我走啦。 Here I give you some examples. 这是我给大家举些例子。 8、有时可用来表示离现在较近的过去。 He is gone. 他走了。 I come to apologize. 我是来道歉的。 9、代替现在完成时,主要用于say, see, hear, learn, tell, read, write等表示互通信息的少数动词,用的场合也有限。 I hear he has left London Airport. 我听说他已经离开伦敦机场。 He writes to say he will go to China. 他写信说他要去中国。 10、句型I hope, I bet等后面的that…分句和句型see (to it) / make sure / make certain + that …分句中可用一般现在时态表示将来时间:

法语名词的阴阳性

法语名词的阴阳性 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

法语名词的阴阳性Chercheur研究员Acteur 男演员Facteur 邮递员Journaliste记者Styliste服装设计师Avocat律师 Pilote 飞行员Moniteur教练员Professeur教师Economiste经济学家Cineaste电影编导Chimiste 化学家Stylo钢笔 Velo 自行车Parfum 香水 Livre 书 Drapeau旗 Papier纸 Verre玻璃杯 Vert绿色 Noir黑色

Bleu蓝色 Jaune黄色 Roman小说 Manuel教材Magnetophone录音机Manteau大衣 Banc长凳Document资料Disque 唱片 Peigne梳子 Lac湖 Pantalon裤子Timbre邮票Ingenieur工程师Technicien技术师Etudiant 大学生Ouvrier工人Medecin医生Pharmacien药剂师Chandeur 歌手Vendeur 售货员Chinois 中国人

Francais 法国人Espagnol西班牙人Americain 美国人Indien 印度人Japonais日本人Ticket 票证Tableau 画幅 Mur墙 Crayon笔记本Camion 卡车Magasin 商店Aspirateur吸尘器Age年龄 Soldat 士兵Officier军官Dialogue 对话Frere 兄弟Instituteur 小学教师Pere 父亲 Second 第二Etranger 外国的Departement 系

小学英语单词大全词性分类

2018小学英语单词大全(词性分类) 2018年小学生英语学习,单词必不可少。瑞思学科英语按类别整理了小学英语单词大全,孩子们结合在瑞思的课程综合学习,英语水平快速提升! 一.学习用品(school things) 钢笔pen铅笔pencil铅笔盒pencil-case尺子ruler书book书包schoolbag漫画书comic book明信片postcard报纸newspaper 包bag橡皮eraser蜡笔crayon 卷笔刀sharpener 故事书story-book笔记本notebook 语文书Chinese book英语书English book数学书math book杂志magazine词典dictionary 二.人体(body) 脚foot头head脸face头发hair鼻子nose嘴mouth眼睛eye耳朵ear手臂arm手hand手指hand腿leg尾巴tail身体body 三.颜色(color) 红red 蓝blue 黄yellow 绿green 白white 黑black 粉红pink 紫purple 橙orange 棕brown 灰grey 四.动物(animals) 猫cat 狗dog 猪pig 鸭duck 兔rabbit马horse 大象elephant 蚂蚁ant鱼fish鹰eagle鹿deer 海狸beaver 鸟bird蛇snake 老鼠mouse 松鼠squirrel熊bear 袋鼠kangaroo 猴monkey 熊猫

panda 狮子lion老虎tiger 狐狸fox斑马zebra长颈鹿giraffe鹅goose母鸡hen火鸡turkey小羊lamb绵羊sheep山羊goat奶牛cow驴donkey鱿鱼squid龙虾lobster鲨鱼shark 海豹seal抹香鲸sperm whale虎鲸killer whale 五.人物(people) 朋友friend男孩boy女孩girl母亲mother父亲father 姐妹sister 兄弟brother叔叔;舅舅uncle男人man女人woman先生Mr.小姐Miss女士lady妈妈mom爸爸dad父母parents(外)祖母grandma/grandmother(外)祖父grandpa/grandfather姑姑aunt儿子son婴儿baby堂(表)兄弟;堂(表)姐妹cousin小孩kid同学classmate 女王queen参观者visitor邻居neighbors校长principal 大学生university student笔友pen pal旅行者tourist 人物people机器人robot 六.职业(jobs) 教师teacher学生student医生doctor护士nurse司机driver 农民farmer 歌唱家singer(男)警察policeman作家writer男演员actor女演员actress画家artist电视台记者TV reporter工程师engineer会计accountant销售员salesperson清洁工cleaner棒球运动员baseball player售货员assistant(女)警察policewoman 七.食品、饮料(food and drink) 米饭rice面包bread牛肉beef牛奶milk水water蛋egg鱼fish

常用常见的法语简写

常用常见的法语简写(1)保留词的词首 auto (=automobile) 汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria) 咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理https://www.docsj.com/doc/9515669745.html, géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H.L.M。(habitation àloyer modéré)低租金住房 TGV (train àgrande vitesse) 高速火车 EDF (electricitéde france) 法国电力公司 GDF (gaz de france) 法国煤气公司

法文及德文缩写表

德文及法文縮寫表 a. A. anderer Ansicht a. a. O. am angegebenen Ort AcP Archiv für die civilistische Praxis Anh. Anhang allg. allgemein Anm. Anmerkung AnwBl. Anwaltsblatt AO Abgabenordung A?R Archiv des ?ffentlichen Rechts ArbGG Arbeitsgerichtsgesetz Art. Artikel Aufl. Auflage BAG Bundesarbeitsgericht BayKKGH Bayerischer Kompetenzkonfliktsgerichtshof BayObLG Bayerisches Oberstes Landesgericht BayVBl.Bayerische V erwaltungsbl?tter V erwaltungsgerichtshof BayVGH Bayerischer Betriebs-Berater BB Der Bd. Band Beschl. Beschlu? BFH Bundesfinanzhof BGB Bürgerliches Gesetzbuch BGH Bundesgerichtshof BSG Bundessozialgericht BT-Drucks. Drucksache des Deutschen Bundestages Bull. civ. Bulletin des arrêts de la Cour de cassation (chambres civiles). BV erfG Bundesverfassungsgericht

法语缩写大全

法语词性缩写大全 adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词 qch. = quelque chose 某物,某事 qn. = quelqu'un 某人 sing. = singulier 单数 v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词

法语名词有阳性和阴性

法语名词有阳性和阴性 法语名词有阳性和阴性之分,无中性。 人和动物等有生命的东西,按自然属性来分。例如: le père 父亲--- la mère 母亲 un ami 男朋友--- une amie 女朋友 un lion 雄师--- une lionne 雌狮 这一类的名词,当需要从阳性名词变为阴性名词时,一般是将相应的阳性词词尾稍做变化而达到变成相应的阴性名词。具体情形如下: 1. 词尾加e ,例如: un étudiant --- une étudiante un employé --- une employée 2. 原词词尾为e 时不变,例如: un élève --- une élève un journaliste --- une journaliste 3. 原词词尾为er 时,应变成ère,例如: un étranger --- une étrangère un ouvrier --- une ouvrière 4. 原词以eur 结尾时,应变成euse,例如: un chanteur --- une chanteuse un vendeur --- une vendeuse 5. 原词以teur 结尾时,应变成trice,例如: un acteur --- une actrice

un directeur --- une directrice 6. 原词以an,en,on 结尾时,应双写n ,然后再加e ,例如: un paysan --- une paysanne un technicien --- une technicienne un lion --- une lionne 7. 原词以t 结尾时,应双写t ,然后再加e ,例如: un chat --- une chatte un cadet --- une cadette 8. 某些表示职业的名词只有阳性,如必须使用其阴性时,在其阳性名词前加:femme ,例如: un professeur --- une femme professeur un médecin --- une femme médecin un facteur --- une femme facteur 法语中表示事物、物体等的名词均被赋予一固定的性:非阳即阴,其规律性不强,因此要求我们在记忆单词的同时把它的性也记住。尽管如此,一些法语学者在实践中总结出如下的规律: 1. 果树名称为阳性,果实名为阴性,例如: un pommier --- une pomme un poirier ---- une poire un prunier --- une prune 2. 语言的名称为阳性,例如:

法语缩写词汇总

法语中的缩写词汇总 词的缩写 (1)保留词的首部: auto (=automobile)汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria)咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影 géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H. L . M. (habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse)高速火车 EDF (electricité de france)法国电力公司 GDF (gaz de france)法国煤气公司 restau-U (restaurant universitaire)大学食堂 cité-U (cité universitaire)大学宿舍 O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物

外国公司缩写说课讲解

交易国别是我国国际收支统计记录中一个重要的申报要素。在对交易对方和交易国别的核查过程中,我们 发现很多国家和地区的收付款人(公司)名称中存在各式各样的表示企业类型的缩略语,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。经过调查,我们发现上述现象存在的主要原因主要是:(1)各国语言文字不同,同一词汇在不同的国家具有不同的称谓,比如,“公司”在英语里一般简称Co.、Inc.或Corp.,在瑞典语里的简称则是AB;(2)各国法律制度和使用习惯存在差异,导致一些国家和地区的企业名称比 较独特,比如,新加坡法律规定私人企业名称中必须出现Pte.字样,而其他国家则绝少有此现象。由于有 的缩略语为某个国家独有,有的则是同一语种国家和地区所共有。因此,我们能通过交易对方中的缩略语 来排除掉或推定出某一笔国际收支交易的国别。 有鉴于此,我们以近两年全国部分地区的近20万条国际收支统计交易记录为索引,对我国主要贸易伙伴 国的《公司法》、《投资法》进行了查阅和研究,梳理出许多在国际收支统计信息中出现频率较高、可用 于国际收支交易国别判断的交易对方缩略语,现列举和剖译如下: 一、SDN BHD与马来西亚的关系 SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。 SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。 在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最 为常见。如: CSP CORPORATION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没 有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定 交易国别有误。 二、GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡 GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。 有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形 式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国) 此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比 利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。 因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。 三、AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美) AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”。 公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如: PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国) XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士) S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和 智利。如: ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国)

法语名词阴阳性总结

名词阴阳性 能动名词 人类名词 1.1.1阴阳性相同的名词 Un artiste Une artiste 艺术家 Un élève Une élève 学生 Un ivrogne Une ivrogne 酗酒者 Un camarade Une camarade 同志 Un enfant Une enfant 孩子 Un locataire Une locataire 房客 Un touriste Une touriste 游客 Un collègue Une collègue 同事 Un jeune Une jeune 青年 Un malade Une malade 病人 Un concierge Une concierge 门房 Un journaliste Une journaliste 记者 Un pensionnaire Une pensionnaire 寄宿生 Un auteur Une auteur 作者 Un chef Une chef 领导 Un médecin Une médecin 医生 Un professeur Une professeur 老师 Un snob Une snob 赶时髦的人 Un soldat

Une soldat 士兵 Un témoin Une témoin 证人 1.1.2把词尾–f变为–ve Un craintif Une craintive 胆怯的人 Un fugitif Une fugitive 逃跑者 Un natif Une native 本地人 Un sportif Une sportive 运动员 Un veuf Une veuve 鳏夫;寡妇 把词尾-er变为-ère Un banquier Une banquière 银行家 Le dernier Le dernière 最后一个 Un mercier Une mercière 服饰用品商 Un boulanger Une boulangére 面包师 Un chocolatier Une chocolatière 巧克力商 Un cuisinier Une cuisinière 厨师 un étranger une étrangère 外国人 Le premier La première 第一个 Un fermier Une fermière 农场 1.1.4 把词尾-el -en -on -et 改为-elle -enne -onne -ette Un intellectuel Une intellectuelle 知识分子 Un manuel Une manuelle 体力劳动者 Un lycéen

法语词性缩写汇总

adj. = adjectif形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif主有形容词adv. = adverbe副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale副词短语 loc. conj. = locution conjonctive连词短语 = locution prépositive介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin阳性名词 n.f. = nom féminin阴性名词 n. pr. = nom propre专有名词 pl. = pluriel复数 préf. = préfixe前缀 prép. = préposition介词 pron. = pronom代词 pron. pers. = pronom personnel人称代词pron. dém. = pronom démonstratif指示代词pron. indéf. = pronom indéfini泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif疑问代词pron. poss. = pronom possessif主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词 qch. = quelque chose某物,某事 qn. = quelqu'un某人 sing. = singulier单数 v. t. = verbe transitif (direct)(直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect间接及物动词v. i. = verbe intransitif不及物动词 v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal代动词

相关文档