文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 文言文的实词与例句翻译

文言文的实词与例句翻译

文言文的实词与例句翻译
文言文的实词与例句翻译

文言文的实词及例句翻译

1、爱

爱护

例:父母之爱子,则为之计深远(爱护) 《触龙说太后》译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。

喜欢,爱好

例:爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好) 《阿房宫赋》译文:统治者爱好繁华奢侈,人民也都顾念自己的家。

舍不得,吝惜,爱惜

例:齐国虽褊小,我何爱一牛(吝惜)《齐桓晋文之事》译文:齐国虽然土地狭小,我怎么会吝惜一条牛?

爱慕,欣赏

例:予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏) 《爱莲说》译文:我只欣赏莲花从污泥中生长出来却不沾染(污秽)。

恩惠

例:古之遗爱也(恩惠) 《左传》译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊。

隐蔽,躲藏

例:爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏) 《诗经静女》译文:却隐藏起来找不到,急得我搔头又徘徊。

怜惜,同情

例:爱其二毛(怜惜,同情)《左传》译文:怜惜鬓发花白的老人。

2、安

安全,安稳,安定

例:风雨不动安如山(安稳) 《茅屋为秋风所破歌》译文:风雨无忧安稳如大山

安抚,抚慰

例:则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰) 《赤壁之战》译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好

安置、安放

例:离山十里有王平安营(安置、安放)《失街亭》译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。

使安

例:既来之,则安之(使安定)《季氏将伐颛臾》译文:他们来了,就得使他们安心。

疑问代词:哪里,怎么

例:将军迎操,欲安所归乎(哪里) 《赤壁之战》译文:将军您迎顺操,想要得到一个什么归宿呢?

养生

例:衣食所安(养生) 《刿论战》译文:衣服、食品这些养生的东西。

3、被

读音一:bèi

被子(名词)

例:一日昼寝帐中,落被于地(被子) 《修之死》译文:一天白天,(操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。

覆盖(动词)

例:大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)《答韦中立论师道书》译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。

遭受,遇到,蒙受

例:世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)《论积贮疏》译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。

例:幸被齿发,何敢负德(加)《柳毅传》译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记?

介词,表示被动

例:信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)《屈原列传》译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?

读音二:p,通"披"

穿在身上或披在身上

例:将军身被坚执锐,(通"披"穿在身上或披在身上) 《涉世家》译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器。

披散,披着

例:屈原至于江滨,被发行吟泽畔(通"披"披散) 《屈原列传》译文:屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱。

4、倍

通"背",背叛,违背

例:愿伯具言臣之不敢倍德也(通"背",背叛,违背) 《鸿门宴》译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。

一倍,加倍

例:五则攻之,倍则分之 (一倍,加倍) 《子·谋攻》译文:有五倍(于敌人的兵力)就进攻他们,有一倍(于敌人的兵力)就设法分散他们。

增加

例:焉用亡邻以倍(增加) 《烛之吴退师》译文:怎么能用灭掉国来加强邻国。

越发、更加、倍加

例:每逢佳节倍思亲(越发、更加) 《九月九日忆兄弟》译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人。

5、鄙

边界地方

例:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方) 《为学》译文:的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。

动词,轻视

例:孔子鄙其小器(轻视) 《训俭示康》译文:孔子轻视他器量狭小。

庸俗,见识浅,鄙陋

例:肉食者鄙(庸俗,见识浅,鄙陋)《刿论战》译文:有权势的人目光短浅,缺少见识(,不能深谋远虑。)

复合词:

鄙人

a自称的谦词

例:唐曰:"鄙人不知忌讳。"《史记?唐列传》译文:唐罪说:"我这个鄙陋之人不懂得忌讳。"

b鄙俗,不开化的人

例:北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑《荆轲刺王》译文:北方蛮夷地区的粗陋人,没有见过天子,所以害怕

c乡下人

例:余睹将军悛悛如鄙人,口不能道辞。《史记?将军列传》译文:我见将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞。

鄙贱:粗野而又地位低微

例:鄙贱之人,不知将军宽之至此也《廉颇蔺相如列传》

译文:我这个粗野卑贱的人,不知道将军您宽容我到这个地步啊。

6、兵

兵器,武器

例:收天下之兵,聚之(兵器,武器) 《过论》译文:收缴天下的兵器,集中到都城

用兵器杀人

例:左右欲兵之(用兵器杀人) 《史记?伯夷列传》译文:(武王)身边的人想杀死他

战争,军事

例:兵旱相乘,天下大屈(战争,军事)《论积贮疏》译文:战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏

士兵,军队

例:亦盛设兵以待,不敢动(士兵,军队) 《廉颇蔺相如列传》译文:国也准备了许多军队防备国,国不敢妄动。

用兵策略,战略

例:故上兵伐谋,其次伐交(用兵策略,战略) 《子·谋攻》译文:所以上等的用兵(策略)是打破(敌方的)计谋,其次是挫败(敌方的)外交,

复合词:兵符

例:赢闻晋鄙之兵符常在王卧(兵符,复合词,古代调兵用的凭证)《信陵君窃符救》译文:我(侯生)听说晋鄙的兵符常在王卧室之

7、病

疾病

例:君之病在肌肤,不治将益深(疾病) 《扁鹊见蔡桓公》译文:您的疾病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重。

生病

例:而江浙之梅皆病矣(生病)《病梅馆记》译文:于是、的梅都生病了

使成病态

例:以夭梅、病梅为业以求钱也(使成病态)《病梅馆记》译文:把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱。

困苦不堪,困乏

例:向吾不为斯役,则久已病矣(困苦,困乏) 《捕蛇者说》译文:假使当初我不做这个差事,早已经困苦不堪了。

筋疲力尽

例:夫以疲病之卒御狐疑之众(筋疲力尽)《赤壁之战》译文:用疲惫染病的士兵控制三心二意的军队。

毛病,缺点

例:不如舜,不如周公,吾之病也(毛病,缺点) 《原毁》译文:不如舜,不如周公,这是我的缺点。

担心,忧虑

例:宣子为政,诸侯之币重,人病之(担心,忧虑) 《子产告宣子轻币》译文:晋国宣子执政,诸侯向晋国缴纳的贡品很重,国人深为这件事所苦。

损害

例:夫粜,二十病农,九十病末(损害) 《史记·货殖列传》译文:一斗米,卖二十钱损害农人,卖九十钱损害从事工商业的人。

责备、羞辱

例:古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病 (责备、羞辱)《训俭示康》译文:古人把节俭作为美好的品德,现代人却用节俭来互相羞辱。

8、察

仔细看,观察

例:徐而察之,则山下皆石穴罅(仔细看,观察) 《石钟山记》译文:我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝

看清楚

例:明足以察秋毫之末,而不见舆薪(看清楚) 《齐桓晋文之事》译文:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。

考察,审察

例:向察众人之议,专欲误将军(考察,审察) 《赤壁之战》译文:刚才我(鲁肃)察看众人的议论,(是)专门想贻误将军。

明察,了解,弄清楚

例:小大之狱,虽不能察,必以情(了解,弄清楚) 《刿论战》译文:轻重不同的案件,我即使不能一一明察,一定依据实情处理。

考察后加以推荐

例:察臣孝廉(考察后加以推荐)《情表》译文:推举臣下为孝廉。

精明

例:水至清则无鱼,人至察则无徒(精明) 《大戴礼记.子问入宫》译文:水清澈到极点就没有鱼(生活在里面),人精明到极点就没有人跟随。

察察,洁净的样子

例:人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎 (察察,洁净的样子) 《屈原列传》译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢?

9、乘

读音一:chéng

驾,坐,

例:乘犊车,从吏卒(驾车,坐车,骑马) 《赤壁之战》译文:坐牛车,吏卒跟随

升,登

例:乘鄂渚而反顾兮,唉秋冬之绪风(登上)《涉江》译文:在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。

趁着,凭借

例:愿乘长风,破万里浪(凭借,依仗)《宋书?宗悫传》译文:希望能驾御长风踏破万里波涛

冒着

例:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……至于(冒着) 《登泰山记》译文:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……到达。

读音二:shèng

量词,古时一车四马为一乘

例:比至,车六七百乘(量词,古时一车四马为一乘) 《涉世家》译文:等到了,有战车六七百辆。

佛教的教派或教法

大乘佛教

春秋时晋国的史书叫"乘",后称史书为"史乘"

例:晋之《乘》,楚之《梼杌》,鲁之《春秋》,一也。《孟子·离娄下》译文:晋国的《乘》,楚国的《梼杌》,鲁国的《春秋》,都是一样的。

数词,四

例:以乘韦先,牛二十犒师(四) 《肴之战》译文:用四熟牛皮,二十头牛犒劳国军队。

10、诚

名词。真心真意

例:帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真心真意)《愚公移山》译文:天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背上两座山。

副词,表肯定。确实,的确。

例:战败而亡,诚不得已(实在,的确) 《六国论》译文:战败而灭亡,实在是不得已

连词,表示假设推论。果真,如果。

例:今将军诚能命猛将统兵数万(果真,如果) 《赤壁之战》译文:现在将军如果真能派猛将统领几万大军。

11、辞

诉讼的供词。

例:狱辞无谋、故者。(诉讼的供词)《狱中杂记》译文:如果审判的供词中没有预谋、故意杀人罪名的。

口实

例:欲加之罪,何患无辞(口实)《左传》译文:想要强加给他罪名,哪用担心没有口实。

言辞,文辞

例:皆好辞而以赋见称(文辞,文学) 《屈原列传》译文:都爱好文辞而以善于作赋被人称赞

借口,托辞

例:挟天子以征四方,动以朝廷为辞(借口) 《赤壁之战》译文:挟持着皇帝来征讨天下,动不动以朝廷(的名义)为借口

命令

例:近者奉辞伐罪,旗麾南指,琮束手。(命令) 《赤壁之战》译文:近来我奉皇帝命令讨伐有罪的人,军旗指向南方,琮投降。

名词,一种文体。

例:渊明的《归去来兮辞》(古代的一种文体)

告别,辞别

例:今者出,未辞也,为之奈何?(告别,辞别)《鸿门宴》译文:刚才出来没有告辞,这怎么办呢?

推辞,辞去

例:如姬之欲为公子死,无所辞。《信陵君窃符救》译文:如姬愿意为公子出死力,决不会推辞。

讲究,计较

例:大礼不辞小让(讲究,计较) 《鸿门宴》译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。

复合词

例:博闻强志,明于治乱,娴于辞令(辞令,应酬的言辞 )《屈原列传》译文:(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。

例:然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。《屈原列传》译文:然而都效法屈原的委婉文辞,始终没有人敢于直谏。

例:王恐其破璧,乃辞(辞,婉言道歉) 《廉颇蔺相如列传》译文:王怕他撞坏宝玉,就向他道歉

12、度

读音一:dù

计量长短的标准

例:吾忘持度。(《人买履》)译文:我忘了拿尺码了。

限度,法度

例:乐盘游则思三驱以为度。(限度)《谏太宗十思疏》译文:游乐忘返地打猎时,就要想到把"网三面,留一面"作为限度

制度,法度

例:衡下车,治威严,整法度(制度,法度) 《后汉书·衡传》译文:衡一到任就树立威信,整顿法度。

度量

例:常有大度。(度量) 《高祖本纪》译文:常常有很大的度量。

常态

例:群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(常态) 《荆轲刺王》译文:群臣都惊呆了,事情突然发生没有意料到,大家都失去常态。

量词,次、回、个

例:九堂前几度闻(量词、次、回、个) 《江南逢龟年》译文:也在九的家里多次听到您的唱歌。

谱曲

例:予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲(谱曲) 《慢》译文:我的心情悲怆感伤,抚今追昔感慨无限,就自己谱写了这首词曲。

通"渡"渡过,越过

例:一夜飞度镜湖月(通"渡"渡过,越过) 《梦游天姥吟留别》

译文:一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖

度引,指度人离俗出生死

例:三言两语,把一个人度了去了(度引,指度人离俗出生死) 《红楼梦》

读音二:duó

量,计算

例:试使之国与涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。(量,计算) 《过论》

译文:试拿肴山以东的各国与涉比比长短和大小,比较一下权势和力量,那更不能相提并论了。

推测,估计

例:度我至军中,公乃入(推测,估计) 《鸿门宴》译文:你估计我到了军营,你再进去(见项王)。

考虑

例:度义而后动(考虑) 《答司马谏议书》译文:(他)考虑理由正当,然后去做

13、顾

动词,回看,环视,回头

例子:赢得仓皇北顾(回头看;回头) 《永遇乐京口北固亭怀古》译文:只落得惊慌败北狼狈逃窜。

动词,看,视

例:成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞。《促织》译文:成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来

动词,关顾,顾念,顾惜

例:子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑(顾惜,顾念) 《赤壁之战》译文:子布、元表等人各自顾念妻子儿女,夹杂着个人的打算

动词,看望,拜访,探问

例:将军宜枉驾顾之。《隆中对》译文:您应当屈身去拜访他。

动词,顾虑,考虑

例:大行不顾细谨,大礼不辞小让。(考虑) 《鸿门宴》译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。

例:吾每念,常痛于骨髓,顾不知计所出耳(表轻微转折) 《荆轲刺王》译文:我每次想到这事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一个计策来!

表反问,反而,难道

例:人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(反而,难道)《为学》译文:一个人立志求学,难道还不如边境的那个穷和尚吗?

顾玩:仔细端详。

14、固

动词,巩固,安定

例:固国不以山溪之险。《天时不如地利》译文:巩固国防,不能靠山河的险要

动词,坚守,安守

例:数败兵,军固壁不战。《廉颇蔺相如列传》译文:军多次打败军,军便坚守营垒

形容词,固执,顽固

例:汝心之固,固不可彻。《愚公移山》译文:你思想顽固,顽固到不能改变的地步

形容词,坚固,牢固

例:荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富《赤壁之战》译文:荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕。

形容词,坚决,坚持

例:少年固强之。《促织》译文:少年坚持要斗

副词,表本来,原来

例:至于颠覆,理固宜然。《六国论》

译文:终于落到全部覆亡,本来就是理所当然的事。

副词,表确然。确实,实在。

例:斯固百世之遇也。《五人墓碑记》

译文:这实在是百代难逢的际遇呀!

例:人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。《报任安书》译文:人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻

15、恨

遗憾,不满意

例:辍耕之垄上,怅恨久之《涉世家》译文:(涉)停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久。

例:天长地久有时尽,此恨绵绵无决期(怨恨) 《长恨歌》译文:天长地久也有一天会终结,这怨恨啊,长久不断,永不会有消除的那一朝。

复合词:恨恨

例:生人作死别,恨恨那可论。(恨恨:惆怅、悲伤) 《孔雀东南飞》译文:活着的人却作临死的诀别,心里的惆怅、悲伤哪里说得尽呢?

16、患

忧患,祸害,灾祸

例:马超、遂尚在关西,为操后患。《赤壁之战》译文:马超、遂还在函谷关以西,是操的后患。

讳忌

例:此数者用兵之患也(讳忌) 《赤壁之战》译文:这几项都是用兵的忌讳。

病,生病

例:愈膏肓之患难(疾病) 《全唐文愈膏肓疾赋》译文:治愈垂危的疾病是很困难的。

担忧,忧虑

例:欲勿予,即患兵之来(《廉颇蔺相如列列传》)(忧虑,担心)

译文:想不让给国吧,又担心国的大军马上打过来

危害

例:故君之所以患于军者三(危害) 《子谋攻》译文:国君对军队的危害有三种

厌恨

例:宣子骤谏,公患之(厌恨) 《国语》译文:盾(宣子)又多次劝谏,使晋灵公感到厌恨

17、假

读音一:ji

例:非夫人之物而强假焉(借) 《黄生借书说》译文:不是那人自己的东西而勉强向别人借来。

凭借

例:假舟楫者,非能水也,而绝江河。《劝学》译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河

宽容

例:大臣犯法,无所宽假(宽容) 《北史》译文:大臣触犯法律,是不能宽容的。

给与

例:汉人未可假大兵权(给与) 《谭嗣同》译文:汉人,不能给他们大大的兵权。

假,不真,与"真"相对,虚假

例:乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与"真"相对) 《狼》译文:(屠夫)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

非正式的,代理的

例:乃以吴叔为假王,监诸侯以西击荥阳。《史记·涉世家》译文:于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳。

相当于"如果"、"假如",多"假使""假令"连用。

例:假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(如果、假如) 《报任安书》译文:假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?

复合词,假借:宽容原谅。

例:愿大王少假借之,使毕使于前。《荆轲刺王》译文:希望大王稍稍原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。

18.当,读音一:dng

(1)动词

两者相抵

例:募有能捕之者,当其租入。(《捕蛇者说》)译文:招募能捕到这种毒蛇的人,(用捕到的蛇)顶他应交的租税。

抵御,抵挡

例:料大王士卒足以当项王乎。(《鸿门宴》)译文:估计您的军队能够抵挡得住项王的军队吗?

占据,把守

例:一夫当关,万人莫开。(《蜀道难》)译文:一个人把守关口,一万个人也攻不下来。

主持,执掌

例:北邀当国者相见。(《〈指南录〉后序》)译文:元军邀请主持国政的人相见。

判决,判罪

例:公等遇雨,皆已失期,失期当斩。(《涉世家》)译文:你们这些人遇到大雨阻隔,全都错过了期限,错过期限就会被判处杀头的罪。

应当

例:诸将吏敢复有言当迎操者,与此案同。(《赤壁之战》)译文:各位将军官吏如有再敢说应当投降操的,就和这个书案一样。

(2)介词

表处所,对着,面对

例:当窗理云鬓,对镜贴花黄。(《木兰辞》)译文:面对窗户梳理头发,照着镜子在额头贴上花黄。

表时间,值,在,正在

例:当是时也,商君佐之。(《过论》)译文:在这个时候,有商鞅辅佐他。

(3)副词

表必然,必定,一定

例:不久当归还,还必相迎取。(《孔雀东南飞》)译文:过不了多久我一定回来,回来之后一定去迎娶你。

表时间的未来,将,将要

例:今当远离,临表涕零,不知所言。(《出师表》)译文:今天将要远离了,面对表章落泪,不知道自己说的是什么了。

读音二:dàng

(1)动词

符合

例:惴惴恐不当意。(《促织》)心中惴惴不安,恐怕不符合(县官的)心意。

当作

例:晚食以当肉,安步以当车。(《战国策·齐策》)译文:晚些吃饭,(粗茶淡饭)也可以当作肉食;

从容不迫地步行,就可以当成坐车。

(2)形容词,适宜,恰当

例:古法采草药,多用二月八月,此殊未当。(《采草药》)译文:按照古法采草药,多在二月和八月,这很不恰当。

19.道,dào

(1)名词

道路

例:有狼当道,人立而啼。(《狼传》)译文:有一只狼站在路中间,像人一样直立着嚎叫。

途径,方法

例:此五者,知胜之道也。(《谋攻》)译文:这五条,是预知胜利的方法。

风尚

例:师道之不传也久矣。《师说》译文:从师的风尚已经很久不能流传了。

思想,学说

例:既加冠,益慕圣贤之道。(《送东阳马生序》)译文:成年以后,更加仰慕(古代)圣贤的学说。

道理,规律

例:臣之所好者,道也。《庖丁解牛》)译文:我所喜欢的是(事物间的)规律。

好的政治措施和局面

例:将军身被坚执锐,伐无道,诛暴。(《涉世家》)译文:将军您亲身穿着坚固的铠甲,拿着锐利的兵器,攻打无道暴虐的王朝。

(2)动词

取道

例:从郦山下,道芷阳间行。(《鸿门宴》)译文:从郦山下来,取道芷阳从小路行走。

走路,赶路

例:闻操已向荆州,晨夜兼道。(《赤壁之战》)译文:听说操已经向荆州(进军了),就日夜加速赶路。

说,讲

例:何可胜道也哉?(《游褒禅山记》)译文:哪里讲得完呢?

通"导",引导,疏导

例:故善者因之,其次利道之。(《货殖列传序》)译文:所以(对于人民),最好的办法是顺其自然发展,其次是借有利的形势引导他们。

20.得,dé

(1)名词

收获

例:不如自行搜觅,冀有万一之得。(《促织》)译文:不如自己前去寻找,希望能有万一的收获。

心得,体会

例:古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。(《游褒禅山记》)译文:古人对天地山川草木虫鱼鸟兽的观察,往往有心得。

(2)动词

取得,获得

惠文王时,得楚和氏璧。(《廉颇蔺相如列传》)译文:在惠文王时,(国)得到了楚国的和氏璧。

具备

例:积善成德,而神明自得,圣心备焉。(《劝学》)译文:积累善行,成为美德,圣人的思想也就具备了。

能够

例:沛公军霸上,未得与项羽相见。(《鸿门宴》)译文:沛公的军队驻扎在霸上,没能和项羽相见。完成

例:医得眼前疮,剜却心头肉。(《咏田家》)译文:医治完了眼前的创伤,却挖掉了心上的肉。通"德",感恩

例:为所识穷乏者得我欤?(《鱼我所欲也》)译文:是为了所认识的穷苦人感激我的恩德吗?

(3)形容词

融洽

例:某亦守法,与公甚相得。(《记王忠肃公翱事》)译文:某某太监也很守法,和王翱相处得很融洽。对,正确

例:此言得之。(《六国论》)译文:这句话说对了。

得意

例:意气扬扬,甚自得也。(《史记·管晏列传》)译文:(晏子的车夫)趾高气扬,很得意的样子。(4)副词,必须、应该

例:君为我呼入,吾得兄事之。《鸿门宴》)译文:你替我把他叫进来,我应该像对待兄长一样对待他。

高考文言文437实词完整版

文言文積累材料一:文言文實詞(高考真題437) A 1.阿 (全国二卷)诸将皆阿吕后意(阿:迎合) 译文:各位将领都迎合吕后的心意。 2.哀 (卷)师以哀原之言而为之泣(哀:为……悲伤) 译文:老师也为邴原的话哀伤,因此留下眼泪。 3.爱 (卷)今而相送,明吾非有爱也(爱:吝惜) 现在相送,表明我不是有吝惜之意。 4.按 (卷)上官按之不得实。(按:查验) 译文:上司查验他却得不出实情。 B 5.拔 ①(卷)深叹其能矫然拔俗也(拔:超出) 译文:深深地感叹他的卓尔不群,超然脱俗。 ②(全国卷)城之不拔者二耳(拔:被攻取) 6.罢 (卷)遂罢镇兵五千人(罢:撤去) 译文:便撤除了五千个镇守的兵士。 7.白 (全国卷)怿白令:“愿往来里中察奸民。”(白:禀告)译文:桑怿禀告县令说:“我愿意往来其中查访不法之徒。” 8.败 (卷)有难成而易败者(败:毁坏) 译文:有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。 9.拜 ①(卷)特拜行台中丞(拜:授予官职) 译文:朝廷特授他行台中丞官职。 ②(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:授官) 译文:皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。 ③(卷)乃召晖拜为郎(拜:授官) 译文:于是招来朱晖授予郎官。 10.薄 ①(卷)遽薄京师(薄:迫近) 译文:很快逼近了京城。 ②(卷)乱而继迁薄我,必败(薄:迫近,引申为进攻)译文:出现混乱而继迁攻打我军,我军必败。 ③(卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:逼近) 译文:于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。 ④(卷)被枕大江,南薄五岭(薄:接近) 译文:北边靠近大江,南边接近五岭。

11.报 (全国1卷)危素、起岩并荐,不报(报:答复) 译文:危素、起岩一同推荐了他,没有得到答复。 12.暴 ①(卷)子何绝我之暴也(暴:迅疾,突然) 译文:您为什么突然(就要)同我绝交呢? ②(全国二卷)重荣起于军卒,暴至富贵(暴:突然) 译文:安重荣出身行伍,突然富贵。 13.北 (全国卷)齐人追亡逐北(北:指败逃者) 译文:齐人追杀败逃的人。 14.奔 (卷)子婿不奔,则不能入郢(奔:逃亡,出走) 译文:伍子胥不逃亡,就不能进入楚国国都郢城(为相) 15.比 ①(卷)屋比延烧,不足忧也(比:并排) 译文:因为房屋毗连而蔓延燃烧起来,不值得陛下忧虑。②(2009)是君与寡君之贼比也(比:并列) 译文:就等于您和我们国君的叛贼站在一起了。 16.俾 ①(卷)俾其守约束(俾:使) 译文:使他遵守各种规章法令。 ②(卷)俾无有所与(俾:使) 译文:使他们没有什么要上缴的。 17.鄙 ①(卷)习举子业辄鄙之曰(鄙:轻视,看不起) 译文:学习举子业每每轻视它说…… ②(卷)则相与笑之曰:鄙(鄙:见识浅薄) 译文:就相互笑他说:(这是)低贱的事情。 ③(卷)若真鄙儒也(鄙:浅陋) 译文:你们真是鄙陋的儒生啊。 ④(卷)子产使都鄙有章,上下有服(鄙:边远的地方)译文:子产使得都城和边远的地方都有章法,上下的人都佩服。 ⑤(卷)超,字魁吾,淄之西鄙人(鄙:边远的地方)译文:超字魁吾,淄西边邑人。 18.敝 (卷)乃易其敝衣(敝:破旧) 译文:于是换掉她的旧衣服。 19.壁 (卷)大战一日,兵拜,走入壁(壁:营垒) 译文:与敌大战一天,兵败而退回营垒。 20.辩 (全国二卷)多辩,常以谈笑讽谏(辩:有口才) 译文:富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。 21.宾

高中文言文120实词例句翻译

1、爱 ①爱护 爱其子,择师而教之(爱护)《师说》 译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。 父母之爱子,则为之计深远(爱护)《触龙说赵太后》 译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。 ②喜欢,爱好 秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)《阿房宫赋》 译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。 ③舍不得,吝惜,爱惜 齐国虽褊小,我何爱一牛(舍不得,吝惜)《齐桓晋文之事》 译文:齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛? 向使三国各爱其地(爱惜,吝惜)《六国论》 译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土 ④爱慕,欣赏 予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏)《爱莲说》 译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽) ⑤恩惠 古之遗爱也(恩惠)《左传》 译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊 ⑥隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)《诗经静女》 译文:却隐藏起来找不到,急得我搔头又徘徊。 ⑦怜惜,同情 爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)《左传》 2、安 ①安全,安稳,安定 风雨不动安如山(安稳)《茅屋为秋风所破歌》 译文:风雨无忧安稳如大山 何故置某于安闲之地。(安全)《失街亭》 译文:为什么把我放在安全清闲的地方。 谢庄遂安(安全、安定、安稳)《冯婉贞》 译文:谢庄于是安全了。 不患寡而患不均,不患贫而患不安(安全、安定、安稳)《季氏将伐颛臾》 译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。然后得一夕安寝(安逸)《六国论》 译文:这才能睡一夜安稳觉

②安抚,抚慰 则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰)《赤壁之战》 译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好 ③安置、安放 离山十里有王平安营(安置、安放)《失街亭》 译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。 ④使---安 既来之,则安之(使---安定)《季氏将伐颛臾》 译文:他们来了,就得使他们安心。 ⑤疑问代词:哪里,怎么 将军迎操,欲安所归乎(哪里)《赤壁之战》 译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢? 沛公安在(哪里)《鸿门宴》 译文:沛公在哪里? 燕雀安知鸿鹄之志哉(怎么,哪里)《陈涉世家》 译文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢? ⑥养生 衣食所安(养生)《曹刿论战》 译文:衣服、食品这些养生的东西 3、被 读音一:bèi ①被子(名词) 一日昼寝帐中,落被于地(被子)《杨修之死》 译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 ②覆盖(动词) 大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)《答韦中立论师道书》 译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。 ③遭受,遇到,蒙受 世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)《论积贮疏》 译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)《荆轲刺秦王》 译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。 ④加 幸被齿发,何敢负德(加)《柳毅传》 译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记? ⑤介词,表示被动 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)《屈原列传》

初中文言文重点实词翻译练习

初中文言文重点实词翻 译练习 标准化管理部编码-[99968T-6889628-J68568-1689N]

七年级上册 1.期日中期: 2.太丘舍去去: 3.去后乃至乃: 4.尊君在不不: 5.相委而去委: 6.友人惭惭: 7.下车引之引: 8.入门不顾顾: 9.虽有佳肴虽: 10.不知其旨也旨: 11.虽有至道至道: 12.弗食食: 13.是故学然后知不足是故: 14.教然后知困困: 15.然后能自强也自强: 16.然后能自反也自反: 17.教学相长长: 18.其此之谓乎之: 19.山门圮于河圮: 20.二石兽并沉焉并: 21.竟不可得竟: 22.尔辈不能究物理。 尔辈: 究: 物理: 23.是非木杮:食:24.湮于沙上:湮: 25.不亦颠乎:颠: 26.重服为确论为: 27.遂反溯流逆上矣遂: 28.如其言如: 29.但知其一但: 30.据理臆断欤臆断: 31.智子疑邻智: 32.天雨墙坏雨: 33.邻人之父亦云云: 34.大亡其财亡: 35.无故亡而入胡亡: 36.人皆吊之吊: 37.此何遽不为福乎何遽: 38.其马将胡俊马而归:将: 39.引弦而战引: 40.父子相保保: 七年级下册 1.世隶耕隶: 2.未尝识书具尝: 3.父异焉异: 4.自是指物作诗立就自是: 立就: 5.邑人奇之奇: 6.稍稍宾客其父宾客: 7.父利其然也利其然: 8.日扳仲永环谒于邑人扳: 环谒:

9.不能称前时之闻称: 10.泯然众人矣泯然: 11.仲永之通悟通悟: 12.贤于材人远矣贤: 材人: 13.则其受于人者不至也不至: 14.彼其受之天也彼其: 15.蒙辞以军中多务辞: 16.但当涉猎涉猎: 17.见往事耳: 18.蒙乃始就学乃: 19.即更刮目相待更: 20会宾客大宴会: 21厅事: 22施八尺屏障施: 23 惊觉欠伸欠伸: 24众宾团座团坐: 25少顷: 26满坐寂然坐: 27呓语yì: 28既而: 29呜: 30絮絮xù: 31众妙必备:毕:备:32意少舒少:舒:33中间力拉jiàn 间: 34曳屋许许声曳: 35不能名其一处也名:36奋袖出臂奋: 37两股战战股: 38几欲先走几: 39缀行甚远缀: 40一狼仍从从: 41并驱如故并:故: 42屠大窘窘: 43恐前后受其敌敌: 44顾野有麦场顾: 45苫蔽成丘苫蔽: 46弛担持刀弛: 47其一犬坐于前犬: 48目似瞑瞑: 49意暇甚意: 暇: 50屠暴起暴: 51又数刀毙之毙: 52一狼洞其中洞: 53乃悟前狼假寐寐: 54狼亦黠矣黠: 55止有剩骨止: 56狼不敢前前: 57意将隧入以攻其后也意: 隧: 八年级上册 1.武陵人捕鱼为 . 业 2.缘 . 溪行() 3.芳草鲜美 .. () 4.落英缤纷 .... ()()

高考文言文120实词及例句翻译(41-60)

高考文言文120实词及例句翻译(41-60) 高考文言文120实词及例句翻译 41.绝,ju (1)动词 ①断绝 例:则请立太子为王,以绝秦望。(《廉颇蔺相如列传》)译文:就请允许我立太子为王,来断绝秦国要挟赵国的野心。 ②绝交 例:若能以吴越之众与中国抗衡,不如早与之绝。(《赤壁之战》)译文:如果能够凭借江东的军队同中原的曹操相对抗,不如及早和他绝交。 ③横渡 例:假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《劝学》)译文:借助舟船的,不是善于游泳,却能横渡江河。 ④停,止 例:忽然抚尺一下,群响毕绝。(《口技》)译文:忽然听见醒木一拍,各种声音全都停止了。 (2)形容词 ①达到极点 例:以为妙绝。(《口技》)译文:认为(这段口技)妙到了极点。 ②陡峭的 例:独与迈乘小舟至绝壁下。(《石钟山记》)译文:独自和儿子苏迈坐着小船来到这陡峭的岩壁之下。 ③隔绝的 例:率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)译文:率领着妻子儿女和同乡来到这与世隔绝的地方。 (3)副词 ①很,非常 例:佛印绝类弥勒。(《核舟记》)译文:佛印很像弥勒佛。 ②全然 例:而心目耳力俱穷,绝无踪响。(《促织》)译文:心力、眼力、耳力都用尽了,蟋蟀的踪迹和声音全都没有。 42.堪,kān 动词 ①经得起,受得住 例:而境界危恶,层见错出,非人世所堪。(《〈指南录〉后序》)译文:可是处境是那样危急险恶,一个接一个出现,就不是在人世间所能忍受的了。 ②胜任 例:不堪吏人妇,岂合令郎君。(《孔雀东南飞》)译文:连作一个小官吏的妻子都不能胜任,怎能跟县令的公子相配。 ③能够 例:可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。(《永遇乐京口北固亭怀古》译文:不能回想,在佛狸祠堂前面,祭祀的香火旺盛,非常热闹。

120个常见文言文实词翻译(二)

16.从 吾从而师之。 译:我也跟从他,拜他为老师。 吾已失恩义,会不相从许。 译:我对她已经失恩断义,当然不能答应你。 弟走从军阿姨死。 译:小弟参了军,阿姨辞别了人世。 樊哙从良坐。 译:樊哙就挨着良坐下了。 沛公旦日从百余骑来见项王。 译:沛公第二天让一百多人马跟从他来拜见项王。 从人四五百,郁郁登郡门。 译:迎亲的随从人员有四五百,热热闹闹地来到郡府门前。 于是从散约败,争割地而赂。 译:在这时候,合纵解散,盟约失效,争着割地去贿赂国。 17.殆 知己知彼,百战不殆。 译:懂得自己又懂得对方,打一百次仗都不会失败。 有殆而欲出者,曰:“不出,火且尽。” 译:有个松气懈怠想要退出的人说:“不出去,火把将要烧完。”

轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 译:项脊轩共计遭受四次水灾,竟能没被烧毁,大概有神灵保护吧。 且燕,处革灭殆尽之际。 译:况且燕国和国是处在国把别国消灭得差不多的时候。 18.当 前辟四窗,垣墙周庭,以当南日。 译:在阁子前面又开了四扇窗子,在院子周围砌上一道围墙,用来挡住南面射来的。 料大王士卒足以当项王乎? 译:估计大王的军队有足够的力量来抵挡项王吗? 一夫当关,万夫莫开。 译:一个人把守关口,一万人也不能把它攻开。 臣生当陨首,死当结草。 译:我活着不惜肝脑涂地,死后也要结草报恩。 人君当神器之重,居域中之大。 译:人的君主手握国家重权,统治着广大的天地。 臣知欺大王之罪当诛。 译:我知道欺骗大王应得死罪。 当时是,项羽兵四十万,在新丰鸿门。 译:在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门。

不久当归还,还必相迎取。 译:不久一定回来,回来后必定接你回家。 则胜负之数,存亡之理,当与相较,或未易量。 译:那么谁胜谁负,谁存谁亡,倘若和国较量,或许还不容易估量出来。 将献公堂,惴惴恐不当意。 译:准备献给官府,但又担忧恐怕不合心意。 仪闻,乃曰:“以一仪而当地,臣请往如楚。” 译:仪知道后,就说:“用我一个仪就能抵一带地方,还是请让我到楚国去吧。” 19.道 西当太白有鸟道。 译:长安西面的太白山阻绝了入蜀的道路,仅有一条鸟飞的路线。 行军用兵之道,非及向时之士也。 译:行军用兵的策略,也比不上先前九国的谋士。 嗟呼!师道之不传也久矣! 译:唉!古代从师学习的风尚没有流传已经很久了! 于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首。 译:接着他就废除古代帝王的治世之道,烧毁了各学派的书籍,以便使百姓变得愚蠢。

文言文实词翻译基本技巧

龙源期刊网 https://www.docsj.com/doc/676220966.html, 文言文实词翻译基本技巧 作者:詹茂芬 来源:《现代职业教育·高职高专》2017年第08期 [摘要] 从2002年开始,文言文段落或句子的翻译是语文高考必考题。近年来这一题型在全国卷中分值一直稳定在10分左右。因而我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,提高学生的文言文阅读能力,以便更好地驾驭这一题型。全国卷《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语义通畅,要注意原文用语造句和表达范式的特点。”另外,我们平时的古文阅读,理解句意也以直译为主。这样一来,文言文中实词词义的翻译就显得尤为重要。在高考评卷中,文言实词翻译得正确与否,也是文言文翻译得分的依据之一。 [关键词] 文言文;语文;基本技巧 [中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2017)22-0118-01 经过长期的古文阅读和教学经验积累,我发现文言文实词的翻译有以下几点技巧: 一、换 文言文相对现代汉语来说更为简洁,究其原因是文言文中的许多单音节词已演变为现代汉语的双音节词。翻译时我们只要把这些单音节词替换为相应的双音节词就可以了。如“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”(《伶官传序》),我们把“忧劳”对应替换为“忧虑辛劳”即可。 在这里值得注意的是,首先,现代汉语中的一些双音节词在文言文中往往是两个单独的词,如“可以”在现代汉语中是一个词,表示答应许可之意。而在文言文中是两个词,应翻译为“可以用来”。如《曹刿论战》中“可以一战”。其次,文言文中许多实词具有多重含义,翻译时要根据具体语境选择,切不可张冠李戴,闹出笑话。如“谢”在古文中有多重含义。“阿母谢媒人”(《孔雀东南飞》)中“谢”表“推辞、谢绝”,“乃令张良留谢”(《鸿门宴》)中“谢”表“辞谢”之意,“秦王恐其破璧,乃辞谢”(《廉颇蔺相如列传》)中“谢”表“道歉、认错”之意,“哙拜谢,起,立而饮之”(《鸿门宴》)中“谢”又表“道谢”之意,“多谢后世人,戒之慎勿忘”(《孔雀东南飞》)中“谢”是“告诉、劝告”之意。 二、留 文言文中的一些基本词汇和专有名词,应直接保留下来不译,包括(1)在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能理解,可以保留不译。如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译。(2)朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词也可保留不译。如“至和元年七月某日,临川王某记”(《游褒禅山记》),“至和”是年号、“临川”是地名,都可以直接保

高考文言文实词完整版定稿版

高考文言文实词完整版 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】

文言文积累材料一:文言文实词(高考真题437)A 1.阿 (全国二卷)诸将皆阿吕后意(阿:迎合) 译文:各位将领都迎合吕后的心意。 2.哀 (北京卷)师以哀原之言而为之泣(哀:为……悲伤) 译文:老师也为邴原的话哀伤,因此留下眼泪。 3.爱 (广东卷)今而相送,明吾非有爱也(爱:吝惜) 现在相送,表明我不是有吝惜之意。 4.按 (四川卷)上官按之不得实。(按:查验) 译文:上司查验他却得不出实情。 B 5.拔 ①(湖南卷)深叹其能矫然拔俗也(拔:超出) 译文:深深地感叹他的卓尔不群,超然脱俗。 ②(全国卷)城之不拔者二耳(拔:被攻取) 6.罢 (辽宁卷)遂罢镇兵五千人(罢:撤去) 译文:便撤除了五千个镇守的兵士。

(全国卷)怿白令:“愿往来里中察奸民。”(白:禀告)译文:桑怿禀告县令说:“我愿意往来其中查访不法之徒。” 8.败 (北京卷)有难成而易败者(败:毁坏) 译文:有些事情是既难做成又相当容易毁坏的。 9.拜 ①(重庆卷)特拜陕西行台中丞(拜:授予官职) 译文:朝廷特授他陕西行台中丞官职。 ②(全国二卷)上乃赦季布,拜为郎中(拜:授官) 译文:皇上于是就赦免了季布,任命他做了郎中。 ③(广东卷)乃召晖拜为郎(拜:授官) 译文:于是招来朱晖授予郎官。 10.薄 ①(山东卷)遽薄京师(薄:迫近) 译文:很快逼近了京城。 ②(江西卷)乱而继迁薄我,必败(薄:迫近,引申为进攻)译文:出现混乱而李继迁攻打我军,我军必败。 ③(海南宁夏卷)于是夜缒兵出,薄其营(薄:逼近) 译文:于是趁着夜晚从城墙上放士兵下去,逼近夏人的营地。 ④(湖南卷)被枕大江,南薄五岭(薄:接近) 译文:北边靠近大江,南边接近五岭。

120个常见文言文实词翻译(一)

1.爱 爱纷奢,人亦念其家。 译:朝统治者喜欢豪华奢侈,别人也顾念自己的家啊。 少无适俗韵,性本爱丘山。 译:我从小没有适应适俗的性格,天性本来热爱山林。 爱其子,择师而教之。 译:爱护自己的孩子,就选择老师来教他。 向使三国各爱其地,齐人勿附于,刺客不行。 译:当初假设楚三国爱惜各自的土地,齐人不归附国,燕国的刺客不到去。 会盟而谋弱,不爱珍器重宝肥饶之地。 译:会商结盟,谋求削弱国的办法,不吝惜珍奇的器物,贵重的宝贝和肥沃富饶的土地。 爱而不见,搔首踟蹰。 译:故意躲藏不露面,害我挠头正徘徊。 百姓之以王为爱也。 译:百姓都以为王是吝啬。 见大王爱女牧羊于野。 译:见大王的爱女在荒野上放羊。 2.安 时时为安慰,久久莫相忘。

译:时时把这些东西作个安慰吧,希望你永远不要忘记我! 离山十里有王平安营。 译:距离十里地有王平在那里安置营寨。 既来之,则安之。 译:已经使他们归顺了,就使他们生活安定。 倚南窗以寄傲,审容膝之易安。 译:倚着南窗,寄托我的傲世之情,更觉得这狭小之地容易使我心安。 风雨不动安如山。 译:风雨不动摇,像山一样安稳。 思国之安者,必积其德义。 译:要使国家安定,一定要使它的恩德和道义很深厚。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 译:岂能屈身低眉讨好权贵,使我反而不能开心舒颜沛公安在? 译:沛公在哪里? 3.被 一日昼寝帐中,落被于地。 译:一天白天,操正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 成归,闻妻言,如被冰雪。 译:成名归来,听了妻子的话,全身像披盖冰雪一样。

幸被齿发,何敢负德? 译:承蒙您加惠于我,怎能背弃恩德? 其次关木索,被菙楚受辱。 译:再次是戴刑具,受杖打而受辱。 风流总被,雨打风吹去。 译:英雄的流风余韵都被历史的风雨吹打而消失。 何桀,纣之昌被兮,夫唯捷径以窘步。 译:夏桀王和殷纣王是多么猖狂放肆,只走邪路以到寸步难行。 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。 译:屈原来到江边,披散着头发在江边边走边吟叹。 4.倍 尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻。 译:他们曾经用十倍于国的土地,上百万的军队,攻打函谷关,进攻国。 虽倍赏累罚而不免于乱。 译:即使加倍赏赐,屡次的惩罚也还是不能避免祸乱。 愿伯具言臣之不敢倍德也。 译:希望您向项将军详细地说明我是不敢忘记他的恩德的。 5.本

文言文重点实词翻译必背

Part 《陈涉世家》 【发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡】“适”通“谪”,发配 【固以怪之矣】“以”通“已”,已经 【为天下唱】“唱”通“倡”,倡导【将军身被坚执锐】“被”通“披”,穿 【卜者知其指意】“指”通“旨”,意图 古今异义词(加粗字) 【等死】 古义:同样 今义:等待 【卒中往往语】 古义:到处 今义:经常 【楚人怜之】 古义:爱戴 今义:可怜 【而戍死者,固十六七】 古义:十分之六或七,表分数的约数 今义:表整数的约数,十六或十七 【藉第令毋斩】 古义:即使,假设,表假设关系的连词 今义:常用以为凭借,假托义 【今亡亦死】 古义:逃走 今义:死亡 【又间令吴广之次所旁丛祠中】 古义:暗中 今义:间隙 【将军身被坚执锐】 古义:亲自,自己 今义:人,动物的躯体 【今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕】 古义:果真 今义:诚心诚意,的确,实在 【比至陈】 古义:等到 今义:比较,比方 【会天大雨】 古义:适逢,恰巧 今义:集会.见面等 【会计】 古义:集会计事 今义①监督和管理财务的工作,主要内容有填制各种记帐凭证,处理帐务,编制各种有关报表等。

②担任会计工作的人员。 【篝火】 古指用竹笼罩的火 今指在野外燃起的一堆一堆的火焰 词类活用 【大楚兴,陈胜王】 王:名词用作动词,称王,为王 【尉果笞广】 笞:用鞭、杖或竹板打 【天下苦秦久矣】 苦:形容词意动用法,以……为苦 【夜篝火】 夜:名词用作状语,在夜间 篝:名词用作动词,用笼罩着 【狐鸣呼曰】 狐:像狐狸一样:名词用作 狐鸣:像狐狸一样鸣叫:名词用作状语 【置人所罾鱼腹中】 罾:名词用作动词,就是用网捕 【将军身被坚执锐】 坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲 锐:形容词用作名词,锐利的武器 【死国可乎】 死:为……而死 【乃丹书】 丹:用丹砂 【法皆斩】 法:名词做介宾短语,按法律。 【固以怪之矣】 怪:以……而怪。 【忿恚尉】 忿恚:形容词的使动用法,使……恼怒 【夜篝火】 篝:名词用作动词,用笼子罩 一词多义 之: 辍耕之垄上(动词,到,去) 怅恨久之(语气助词,补足音节,无意义) 二世杀之(代词,扶苏) 燕雀安知鸿鹄之志哉(结构助词,的) 次: 吴广皆次当行(编次) 又间令吴广之次所旁祠中(旅行或行军在途中停留)会:

2015高考考纲:文言文120实词及例句翻译(101-120)

高考考纲:文言文实词及例句翻译().再,à ()数词 ①两次 例:后秦击赵者再,李牧连却之。(《六国论》)译文:后来秦又两次进攻赵国,李牧连续两次打败了他们。 ②第二次 例:一鼓作气,再而衰,三而竭。(《曹刿论战》)译文:第一次击鼓能够振奋士气,第二次击鼓勇气就低落了,第三次击鼓勇气就没了。 ()副词,与现代汉语"再"相同 例:用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落。(《活板》)译文:用完了再拿火烤使松香等熔化,用手一摸,那字模就掉下来了。 .造,à ()动词 ①往,到 例:径造庐访成,视成所蓄。(《促织》)译文:径直到成名家去拜访,看到成名所养的蟋蟀。 ②制作 例:公输般为楚造云梯之械。(《公输》)译文:公输般给楚国制造了云梯这样的攻城器械。 ③修建,建造

例:祥符中,因造玉清宫,伐山取材。(《雁荡山》)译文:祥符年间,因为建造玉清宫,到山里伐木取材。 ④制定 例:怀王使屈原造为宪令。(《屈原列传》)译文:楚怀王命令屈原制定国家法令。 .知,读音一:ī ()名词 ①知觉 例:而死后有知无知,与得见不得见,又卒难明也。(《祭妹文》)译文:而且人死后有没有知觉,和死后能不能见面,也终究难以明白了。 ②知识 例:两小儿笑曰:"孰为汝多知乎!"(《两小儿辩日》)译文:两个小孩子笑着说:"谁说你有很多知识呢?" ③交情,来往 例:故绝宾客之知,忘室家之业。(《报任安书》)译文:所以断绝了宾客之间的往来,忘掉了家庭的私事。 ()动词 ①知道,知晓 例:呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?(《捕蛇者说》)译文:唉!谁知道苛捐杂税的毒害又比这蛇更厉害呢? ②主持,管理 例:吾与之共知越国之政。(《勾践灭吴》)译文:我和他共同掌管越国的政事。 ③了解

文言实词及翻译120个

考纲规定的120个重点实词例句翻译 1、爱 ①爱护爱其子,择师而教之(爱护)《师说》译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。 父母之爱子,则为之计深远(爱护)《触龙说赵太后》译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。 ②喜欢,爱好秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)《阿房宫赋》 译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。 ③舍不得,吝惜,爱惜齐国虽褊小,我何爱一牛(舍不得,吝惜)《齐桓晋文之事》 译文:齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛? 向使三国各爱其地(爱惜,吝惜)《六国论》译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土 ④爱慕,欣赏予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏)《爱莲说》 译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽) ⑤恩惠古之遗爱也(恩惠)《左传》译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊 ⑥隐蔽,躲藏爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)《诗经静女》 译文:却隐藏起来找不到,急得我搔头又徘徊。 ⑦怜惜,同情爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)《左传》 2、安 ①安全,安稳,安定风雨不动安如山(安稳)《茅屋为秋风所破歌》译文:风雨无忧安稳如大山 何故置某于安闲之地。(安全)《失街亭》译文:为什么把我放在安全清闲的地方。 谢庄遂安(安全、安定、安稳)《冯婉贞》译文:谢庄于是安全了。 不患寡而患不均,不患贫而患不安(安全、安定、安稳)《季氏将伐颛臾》 译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。 然后得一夕安寝(安逸)《六国论》译文:这才能睡一夜安稳觉 ②安抚,抚慰 则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰)《赤壁之战》译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好 ③安置、安放 离山十里有王平安营(安置、安放)《失街亭》译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。 ④使---安既来之,则安之(使---安定)《季氏将伐颛臾》译文:他们来了,就得使他们安心。 ⑤疑问代词:哪里,怎么 将军迎操,欲安所归乎(哪里)《赤壁之战》译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢? 沛公安在(哪里)《鸿门宴》译文:沛公在哪里? 燕雀安知鸿鹄之志哉(怎么,哪里)《陈涉世家》译文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢? ⑥养生衣食所安(养生)《曹刿论战》译文:衣服、食品这些养生的东西 3、被 读音一:bai ①被子(名词)一日昼寝帐中,落被于地(被子)《杨修之死》 译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。 ②覆盖(动词)大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)《答韦中立论师道书》 译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。 ③遭受,遇到,蒙受世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)《论积贮疏》 译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。 秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)《荆轲刺秦王》译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。 ④加幸被齿发,何敢负德(加)《柳毅传》译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记? ⑤介词,表示被动信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)《屈原列传》 译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗? 读音二:pī,通“披”①穿在身上或披在身上

高考语文文言文120个实词及其例句翻译

1.爱,ài (1)名词,恩惠 及子产卒,仲尼闻之,出涕曰:“古之遗爱也。”(《左传?昭公二十年》) ——等到子产死去,孔子听说这件事后,流着眼泪说:“他是古代为我们留下来的恩惠啊。”(2)动词 ①给人恩惠 吴广素爱人,士卒多为用者。(《史记?陈涉世家》) ——吴广平素给人恩惠,士兵有很多肯为他所用。 ②喜爱 爱其子,择师而教之。(韩愈《师说》) ——喜爱他的儿子,选择良师教他们。 ③怜惜,同情 爱其二毛,则如服焉。(《左传?子鱼论战》) ——怜惜那些鬓发斑白的老人,还不如向他们投降。 ④吝惜,舍不得 齐国虽褊小,我何爱一牛?(《孟子?齐桓晋文之事》) ——齐国虽然不算广大富裕,但我怎么会吝惜一头牛呢? ⑤通“薆”,隐蔽,躲藏 爱而不见,搔首踟蹰。(《诗经?邶风?静女》) ——躲藏起来不见面,(急得我)抓耳挠腮来回走。 (3)形容词,吝啬 百姓皆以王为爱也。(《孟子?齐桓晋文之事》) ——百姓都认为您是吝啬啊。 2.安,ān (1)形容词 ①安全,平安 谢庄遂安。(《冯婉贞》) ——谢庄于是就安全了。 ②安稳 风雨不动安如山。(《茅屋为秋风所破歌》) ——在风雨中像大山一样安稳。 ③安定,舒适 不患寡而患不均,不患贫而患不安。(《季氏将伐颛臾》) ——不担忧(东西)少而担忧分配得不均匀,不担忧贫穷而担忧社会不安定。 (2)动词 ①安身 衣食所安,弗敢专也,必以分人。(《左传?曹刿论战》) ——使人安身立命的衣物食品,不敢独自占有,一定拿出来分给别人。 ②安置 离山十里有王平安营。(《三国演义?失街亭》) ——离山十里有王平在那里安置营地。

③抚慰,安抚 若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好。(《资治通鉴?赤壁之战》) ——如果刘备和(刘表的儿子及部将)那些人同心协力,上下一致,就应该加以抚慰,和他们结成同盟好友。 ④使……安定 既来之,则安之(《季氏将伐颛臾》) ——使他们到来之后,就要使他们安定下来。 ⑤安心 予出官二年,恬然自安。(《琵琶行》) ——我调出京城做官二年来,感到坦然安心。 (3)疑问代词,怎么,哪里 臣死且不避,卮酒安足辞?(《史记?鸿门宴》) ——我对死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辞呢? 3.被,读音一:bèi (1)名词,被子 外 人颇有公孙布被之讥。(《训俭示康》) ——外面很有一些人讥笑您,(说您)就像公孙弘盖布被子一样(做假骗人)。 (2)动词 ①覆盖 大雪逾岭,被南越中数州。(《答韦中立论师道书》) ——大雪飘过岭南,覆盖了南越一带好几个州。 ②遭受 世之有饥穰,天之行也,禹汤被之矣。(《论积贮疏》) ——世上有灾年和丰年,是自然界的规律,禹、汤这样的贤君也曾遭受过。 (3)介词,表示被动 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《史记?屈原列传》) ——诚信却被怀疑,忠贞却被诽谤,能没有怨恨吗? 读音二:pī,通“披” ①穿在身上或披在身上 将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦。(《史记?陈涉世家》) ——将军您亲身穿着坚固的铠甲,拿着锐利的兵器,攻打无道暴虐的秦王朝。 ②披散 屈原至于江滨,被发行吟泽畔。(《史记?屈原列传》) ——屈原来到江边,披散着头发,在水边一边走一边吟咏诗句。 4.倍,bèi (1)动词 ①背向,背着 兵法右倍山陵,前左水泽。(《史记?淮阴侯列传》) ——按照兵法,(布阵时)应当右面靠着山陵,前方和左面靠着水泽。 ②违背,背叛

语文高考文言文实词翻译

语文高考文言文实词翻译 【篇一:语文高考文言文实词翻译】 一.通假字通假字不常出现,而且课本要求掌握的通假字也就是一百来字,翻译时,如果照某字的一般意义翻译不通,就应该考虑该字是不是通假字。要找出其“通”的字,大多需要从该字的同音字或形近字去考虑。找出本字后再去翻译,整句话的翻译如果很通顺合乎情理和语境,采分点就找对了。 【习题演练】阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 1.程(指传主孙程)传召诸尚书使收景(指阎景)。尚书郭镇时卧病,闻之,即率直宿羽林出南止车门,逢景从吏士,拔白刃,呼白:“无干兵。”镇即下车,持节诏之。景曰:“何等诏?”因斫镇,不中。镇引剑击景堕车,左右以戟叉其匈,遂禽之。 答案郭镇拔剑击刺阎景,阎景从车上摔下来,左右羽林军用戟叉住阎景的胸脯,于是擒获了他。 采分点匈,通“胸”,胸脯;禽,通“擒”,擒获。 答案五次用书信催促(刘)光世聚集军队,光世最终没有执行。 得分点趣,通“促”,催促;讫,通“迄”,最终。 二.实词 大纲要求掌握120个实词,而每个实词又都有多个含义,只靠死记硬背很难轻松应试。要学会利用上下文的具体语境来确定准确的义项。而且考试也主要考察学生在具体语言环境中的推断能力。要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。正所谓:字不离词,词不离句,句不离段,段不离篇。 【习题演练】阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 3.公(指传主王旦)于用人,不以名誉,必求其实。苟贤且材矣,必久其官,而众以为宜某职然后迁。公务以俭约率励子弟,使在富贵不知为骄侈。兄子睦欲举进士,公曰:“吾常以太盛为惧,其可与寒士争进?”至其薨也,子素犹未官,遗表不求恩泽。(选自欧阳修《王公神道碑铭》) (1)苟贤且材矣,必久其官,而众以为宜某职然后迁。 答案如果某官贤能又有才干,一定让他长期担任这一官职,直到大家认为他适宜担任某一职务才升迁。 采分点久,使动用法;宜,适宜,非“应该”义;迁,升迁,不可译为“调动官职”。

高考试题中的100个最易错文言文实词及文句翻译

高考试题中的100个最易错文言文实词及文句翻译 “理解常见实词在文中的含义”是高考文言文阅读的常考点,得分率一直不高。制约“瓶颈”主要在以下两方面:一是知识储备上积淀不足。该考点考查的实词义项多为考生不太熟悉,有的甚至是较为生僻的义项。二是思维品质上形成定势。命题人设计的错项多为实词的现代义和常见义,考生由于思维定势极易认同这些错项,就陷入了以今释古、以熟释生的思维误区。 为了增加大家的知识储备,提升实词词义的判别能力,特别搜集全国各地400余份高考语文模拟试卷,从1600多个选项中遴选出了100个点击率最高的易误解的文言实词(为方便辨认,加粗的字为易错词)。 1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢,正:吝啬。 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。误:按照,正:审理。 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见,正:授予官职。 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕报许之。误:报告,正:回复。 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视,正:边境。 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙,正:军营。 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病,正:担心,忧虑。 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除,正:(被)授职。

译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,次于陉。误:依次,正:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完毕,正:通“猝”,突然。 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王趣见,未至,使者四三往。误:高兴,正:通“促”,赶快。 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存诸故人,请谢宾客。误:安置,正:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。 13.若复失养,吾不贷汝矣。误:借给,正:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿,正:及,达到。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15.使裕胜也,必德我假道之惠。误:恩德,正:感激。 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下登杀之,非臣所及。误:上去,正:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍,正:主管。 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 18.衡揽笔而作,文不加点。误:标点,正:删改。 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多,正:称赞。

(完整版)高考文言文翻译难点实词十年试题总结(十)

高考文言文翻译难点实词十年试题总结(十) 1【羸】瘦弱。 2【累】①连续,接连。例1、连篇累牍。例2、累旬日不见其巅际。(2005福建卷, 接连走几十天,仰头看不到山顶。)例3、然亡国破家相随属。(《屈原列传》)②屡次,多次。例1、大将军邓骘奇其才,累召不应。(《张衡传》)例6、累有相示,别令收贮,然未一披。(2006上海卷,(有人)屡次(把他的文章)给我看,(我)另外让人收藏起来,但没有读过。)③托付。小女已累先生。(《聊斋》)④忧患,祸害。⑤牵连。兄光霁坐累死,母以哭子死。 3【类】①大多,大都。走卒类士服,农夫蹑丝履。②像,类似。佛印绝类弥勒。 ③事例,条例。例1、举类迩而见义远。例2、法不能独立,类不能自行。④善。余恐德之不善,兹(此)故不言。(《国语》) 4【离】①遭受。自古至今,葬未有盛如始皇者也,数年之间,外被项籍之灾,内离牧竖之祸。(2011湖北卷,从古到今,厚葬没有像秦始皇那么丰厚的了,然而几年之间,外部遭受了项羽的焚烧的灾难,内部遭受了牧童失火的祸患) 5【罹】①遭受。天祸流行,民自罹之,吾何预焉?(2008上海春招,天灾流行,百姓自然会遭受到祸害,与我有何关系呢?)②忧患,苦难,名词。我生之后,遭此百罹。6【莅】①本义:视,走到近处察看。宿眂涤濯,莅玉鬯。(《周礼·春官》) 引申为“到,来”。例1、方叔莅止,其车三千。(《诗·小雅·采芑》)例2、故君子不得已而临莅天下。(《庄子·在宥》) 例3、莅任,官吏上任。②统治。莅中国而抚四夷也。③执掌,主管。余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?(柳宗元《捕蛇者说》)楚庄王莅政三年。(《韩非子·喻老》莅政, 掌管政事)④治理。 7【詈】骂,辱骂。 8【敛】①退缩,收缩。灌迎高射之,发辄中,或著崖石皆没镞,敌惊以为神,逡巡敛去。(2011新课标卷,何灌朝着山崖向上射箭,每射必中,有的箭头都射到山石里面去了,辽军吃惊的把他当成是神人,悄悄的退去了。)② 9【聊】①依靠,依赖。穷饿无聊,追购又急,天高地迥。②姑且,暂且。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。 10【临】①从高处往下看。②面对。据亿丈之城,临不测之渊,以为固。③到,靠近。临视,则虫集冠上。④逢,遇到。临危不乱。⑤将,将要。临行密密缝。11【廪】①米仓,官府的粮仓。仓廪实而知礼节。②官府供给的粮食。例1、武既至海上,廪食不至。例2、馆有数百生,给其餼廩。③官府发给的作为月薪的粮食。亦泛指薪俸。饩廪,亦作"饩禀"。④赠送的粮食。岁修无论多寡,饩廪称事总是分所应得。(年收入无论多少,接受粮食谷物等馈赠和自己所付出的辛劳相当。)⑤储藏,积聚。 12【凌】①越过,超过。岭峤微草,凌冬不凋。②登,升。会当凌绝顶,一 览众山小。③欺凌,欺负。④欺压。⑤冒犯。 13【录】①记,惦记。君既若见录。②请,延请。余各以功次坐,而不录言

(完整版)高考翻译题中常易出错的文言文实词.doc

早读材料 16 高考翻译题中常易出错的文言文实词,例句+翻译 1. 官人疑策爱也,秘之。14. 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。 【爱】误:喜欢正:吝啬【逮】误:捉拿正:及,达到 【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便【译文】楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人把它藏了起来。能比得上。 2. 有功故出反囚,罪当诛,请按之。15. 使裕胜也,必德我假道之惠。 【按】误:按照正:审理【德】误:恩德正:感激 【译文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当【译文】假如刘裕取胜,一定会感激我们借道处死,请审理他。给他的好处。 3. 高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。16. 陛下登杀之,非臣所及。 【拜】误:拜见正:授予官职【登】误:上去正:当即 【译文】高祖派来使者授予 ( 杜伏威 ) 东南道尚【译文】陛下 ( 如果 ) 当即杀掉他, ( 就) 不是我书令的官,封他为吴王。的职权管得了的。 4. 府省为奏,敕报许之。17. 凡再典贡部,多柬拔寒俊。 【报】误:报告正:回复【典】误:典籍正:主管 【译文】有关部门为此上奏, ( 后主 ) 下诏回复【译文】贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔同意了这件事。出身寒微而又才能杰出的人。 5. 齐孝公伐我北鄙。18. 衡揽笔而作,文不加点。 【鄙】误:轻视正:边境【点】误:标点正:删改 【译文】齐孝公进攻我国北部边境。【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没6. 大败李信,入两壁,杀七都尉。有删改。 【壁】误:城墙正:军营19. 诸公多其行,连辟之,遂皆不应。 【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀【多】误:许多正:称赞 死七名都尉。【译文】许多人都称赞他的品行,接连几次征7. 尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢召他,他都没有答应。 【病】误:生病正:担心,忧虑20. 太祖知其心,许而不夺。 【译文】尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,【夺】误:夺取正:强行改变 这就是避免灾害的巢。【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加8. 焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。以强行改变。 【除】误:免除正: ( 被) 授职21. 阿有罪,废国法,不可。 【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍【阿】误:阿附正:偏袒 郎石琚。【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容9. 师进,次于陉。许的。 【次】误:依次正:临时驻扎22. 弁性好矜伐,自许膏腴。 【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。【伐】误:讨伐正:夸耀 10. 天下有大勇者,卒然临之而不惊。【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第【卒】误:完毕正:通“猝”,突然高贵。 【译文】天下真正有大勇的人,灾难突然降临23. 声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。 也不会惊恐。【富】误:富裕正:众多 11. 王趣见,未至,使者四三往。【译文】繁多的音乐和女色,众多的妻室子女,【趣】误:高兴正:通“促”,赶快都不过是供自己一个人享受罢了。 【译文】楚王赶快接见 ( 尊卢沙 ) , ( 尊卢沙 ) 24. 所犯无状,干暴贤者。 没有到, ( 楚王派 ) 使者多次前去 ( 邀请 ) 。【干】误:干涉正:冒犯、冲犯 12. 存诸故人,请谢宾客。【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良。【存】误:安置正:问候25. 致知在格物。【 【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。格】误:标准正:推究 13. 若复失养,吾不贷汝矣。【译文】推及知识 ( 真正明白 ) 在于 ( 深入 ) 推究【贷】误:借给正:宽恕事理。 【译文】如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。26. 欲通使,道必更匈奴中。

最新高考试题中的100个最易错文言文实词及文句翻译

精品文档 高考试题中的100个最易错文言文实词及文句翻译1.官人疑策爱也,秘之。误:喜欢,正:吝啬。 译文:过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,便把它藏了起来。 2.有功故出反囚,罪当诛,请按之。误:按照,正:审理。 译文:徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死,请审理他。 3.高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。误:拜见,正:授予官职。 译文:高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官,封他为吴王。 4.府省为奏,敕报许之。误:报告,正:回复。 译文:有关部门为此上奏,(后主)下诏回复同意了这件事。 5.齐孝公伐我北鄙。误:轻视,正:边境。 译文:齐孝公进攻我国北部边境。 6.大败李信,入两壁,杀七都尉。误:城墙,正:军营。 译文:大败李信的军队,攻下两座军营,杀死七名都尉。 7.尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢。误:生病,正:担心,忧虑。 译文:尧的百姓担心水患,因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢。 8.焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。误:免除,正:(被)授职。 译文:刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚。 9.师进,次于陉。误:依次,正:临时驻扎。 译文:诸侯的军队前进,驻扎在陉地。 10.天下有大勇者,卒然临之而不惊。误:完毕,正:通“猝”,突然。 译文:天下真正有大勇的人,灾难突然降临也不会惊恐。 11.王趣见,未至,使者四三往。误:高兴,正:通“促”,赶快。 译文:楚王赶快接见(尊卢沙),(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请)。 12.存诸故人,请谢宾客。误:安置,正:问候。 译文:问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。13.若复失养,吾不贷汝矣。误:借给,正:宽恕。 译文:如果再不赡养母亲,我就不宽恕你了。 14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。误:捉拿,正:及,达到。 译文:楚庄王谋划事情很得当,群臣没有人能比得上。 15.使裕胜也,必德我假道之惠。误:恩德,正:感激。 译文:假如刘裕取胜,一定会感激我们借道给他的好处。 16.陛下登杀之,非臣所及。误:上去,正:当即。 译文:陛下(如果)当即杀掉他,(就)不是我的职权管得了的。 17.凡再典贡部,多柬拔寒俊。误:典籍,正:主管。 译文:贾黄中先后两次主管贡部,多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。18.衡揽笔而作,文不加点。误:标点,正:删改。 译文:弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没有删改。 19.诸公多其行,连辟之,遂皆不应。误:许多,正:称赞。 译文:许多人都称赞他的品行,接连几次征召他,他都没有答应。 20.太祖知其心,许而不夺。误:夺取,正:强行改变。 译文:太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变。 21.阿有罪,废国法,不可。误:阿附,正:偏袒。 译文:偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容许的。 22.弁(biàn)性好矜伐,自许膏腴。误:讨伐,正:夸耀。 译文:宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵。 23.声色之多,妻孥之富,止乎一己而已。误:富裕,正:众多。 译文:音乐和女色的繁多,妻室子女的众多,都不过是供自己一个人享受罢了。 24.所犯无状,干暴贤者。误:干涉,正:冒犯、冲犯。 译文:我们所做的太无理,侵扰了贤良。 25、致知在格物。误:标准,正:推究

相关文档
相关文档 最新文档