文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语国际音标

法语国际音标

字母E读“呃”(第一声)

其实法语里的元音a e i o u 的字母发音
除u外,跟中文拼音里的发音是一样的
依次读“啊,呃,伊,喔,淤”

国际音标/e/读“诶”,同英文字母A的字母发音
这个跟英文是不一样的,有点搞~
********************************************************************************


********************************************************************************
看得懂音标么?
a [a]阿 长大最发音
b [be]
e比a口形小,“唉”
c [se]
d [de]
e [e]
f [eff]
g [dze]
h [a]sh (啊是)类似这样发音
i [i] 以
j [dzi] 好像英语里“g”的发音
k [ke]
l [elle]英文l的发音
m [em]英文m的发音
n [en] 也是英文的发音
o [o] 英文发音
p [pe]
q 这个发音很怪,是“Ku”但是u要用汉语拼音的“鱼”的音,好像“颗雨”连起来一样
r [elh]后面有一个“喝”的后缀因
s [ess] 英文的发音
t [te]
u yu"鱼" 的发音
v [ve]
w [dubleve] 好像“独步了ve”
x [iks] 以壳思 连起来
y [i-glek]
z [ze]

***********************************************************************************************
元音 同英语[i:],但不延长读音。字母i,?,?,y发。
例 词:lit nid ?le midi
元音[ε] 字母è,ê,ei,ai,a?,词末-et,e在相同的两个辅音字母前及闭音节中发[ε]
例 词:lait même Seine elle
元音[a] 字母a, à发[a]。 法语法国网站整理 https://www.docsj.com/doc/c812196882.html,
例 词:là mal salle malade
元音[y] 舌尖抵下齿,双唇突出呈圆形,开口度极小,读音近似中文“玉”。字母u,?发[y]。
例 词:tu salut statue usine
近似英语[e],但开口度较小,字母é,词尾-er,ez发[e],es在少数单音节词中发[e]。
例 词:café fumer lisez ces
[] 舌尖抵下齿,双唇突出略呈圆形,开口度近似[?],气流同时从口、鼻腔外出。字母un,um发[]。
例 词:un lundi chacun quelqu’un
元音[o] 近似英语[R:],但开口度较小,且不延长读音。字母?,au,eau发[o],o在词末开音节及[z]前发[o]。
例 词:auto bateau h?tel chose
元音[R] 同英语[R]。字母o一般发[R]。 法语法国网站整理 https://www.docsj.com/doc/c812196882.html,
例 词:moto photo monnaie tomate
元音[S] 口形同[o],但气流同时从口、鼻腔外出。字母on,om发[S]。
例 词:non bonbon maison tombe
元音 同英语[u:]但不延长读音。字母ou,où,o?发。 字串2
例 词:où nous jour soupe
元音[D] 发音部位同[D],但气流同时从口、鼻腔外出。字母an,am,en,em发[D]。
例 词:enfant manteau lampe ensemble
元音[Y] 发音部位同[ε],但气流同时从口、鼻腔外出。字母in,im,ein,ain,aim,yn,ym发[Y]。
例 词:pain fain magasin syndicat
元音[?],但双唇突出略呈圆形。字母e在单音节词及词首开音节发[?]。
例 词:je menu demain semaine
元音[O], 发音同[?],但肌肉更紧张,双唇突出呈圆形

。字母eu,Ou发此音。
例 词:neuf facteur bOuf sOur
元音[X] 舌位和开口度同[e],但双唇用力突出呈圆开。字母eu,Ou在词末开音节或[z]前发[X]。
例 词:peu deux vOu heureuse 法语法国网站整理 https://www.docsj.com/doc/c812196882.html,
半元音[j] 同英语[j],但肌肉紧张,有摩擦音。字母i,y在元音前发[j]。
例 词:bière cahier piano viande
半元音[H] 发音部位同[y],但肌肉更紧张,气流通道更窄,产生摩擦音。字母u在元音前发[H]。
例 词:nuit nuage pluie manuel
半元音[w] 同英语[w],但肌肉紧张,有摩擦音。字母ou在元音前发[w]。
例 词:oui ouate louer jouet
[m] [n] [l] [d] [k] [s]
辅音[m] 同英语[m]。字母m发[m]。

字串3

辅音[n] 同英语[n]。字母n发[n]。
辅音[l] 近似英语[l],但舌尖抵上齿龈。字母l发[l]。
辅音[d] 近似英语[d],但舌尖抵上齿。字母d发[d]。
辅音[k] 同英语[k],但在元音前不送气,在元音后则送气。字母c在一般情况下发[k],k,qu发[k]。
辅音[s] 近似英语[s],但舌尖抵下齿。字母c在e,i,y前发[s],s,?发[s]。
[f] [v] [F] [V] [t] [z]
辅音[f] 同英语[f]。字母f,ph发[f]。
辅音[v] 同英语[v]。字母v,w发[v]。 法语法国网站整理 https://www.docsj.com/doc/c812196882.html,
辅音[F] 近似英语[F]。字母ch发[F]。
辅音[V] 同英语[V]。字母j发[V],g在e,i,y前发[V]。
辅音[t] 近似英语[t],但舌尖抵上齿,在元音前不送气,在元音后则送气。字母t发[t]。
辅音[z] 近似英语[z],但舌尖抵下齿。字母z发[z],s在两个元音字母之间发[z]。
[p] [g] [M] [r]
辅音[p] 同英语[p],但在元音前不送气,在元音后则送气。字母p发[p]。
辅音 同英语。字母b发。
辅音[g] 同英语[g]。字母g在辅音字母及a,o,u前,gu在e,i前均发[g]。
辅音[M] 舌尖抵下齿龈,舌面抬起接触硬腭中部,形成阻塞,气流从鼻腔外出。字母gn发[M]。 法语法国网站整理 https://www.docsj.com/doc/c812196882.html,
辅音[r] 舌尖抵下齿,舌后部抬起,与软腭、小舌靠近,气流通过该空隙时发生摩擦,使小舌颤动。字母r发[r]。
字串4


辅音群[pl][bl][kl][gl]发音时将两个不同的辅音音素连起来读。以上辅音群分别由字母pl,bl,cl,gl表示。
辅音群[pr]
[kr][gr]分别由字母pr,br,cr,gr表示。
辅音群[tr][dr][fr][vr]分别由字母tr,dr,fr,vr表示。
字串5


***********************************************************************************************
语学习心得-怎样学好法语?
法国人说[如果把英语比做小学生的话.法语就是博士后"了.虽然有些夸张.但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的.在纯正标准的法语中.你很难找到可以玩文字游戏的破绽.联合国之所以把一些重要的文件用法语备案.也恰恰是看中这一点.当然.[博士后"的[美誉"是以其繁杂的语法.众多的动词变位和飘忽的单词阴阳

性等[不近人情"的规则为代价的. 那么法语是不是很难学呢?也不尽然.语言毕竟只是一门语言.能流传的下来.就是以有用与易掌握为前提的.只要用心去学了.自然而然的也就掌握了.

学法语有什么技巧吗?----有.遵循规则.法语学习中应该遵循那些规则呢.下面结合网站整理的一些信息.阐述一下我们的几点看法:

1. 学好语音.打好基础.

有网友留言问[奇怪了.我买的法语课本上的单词怎么没有音标.怎么办?".--人类一思考.上帝就发笑.事实上.法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注,为什么呢?因为法语的发音是有规则的.您对法语稍有接触就会发现.法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent).诸如[ é . à "之类的.这其实是用来确定字母发音的.所有带音符的字母发音都是唯一的.对于其它不带音符的字母.其发音会因在单词中位置的不同而不同.但也都是固定的有规则的.利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词.所以说.掌握了法语的发音规则.法语的拼读就算是解决了.即便给你一篇一个单词都不认识的文章.你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来.

语音学习中应该注意的问题:

① 防止用说英语的腔调来读法语,法语发音以优雅.庄重见长.没有双元音.卷舌音也不象英语那样[轻浮".

② 避免方言的影响.比如 n , l 不分等.

语音学习中建议采用的方法:

① 最好有老师带一下.便于纠音.当然前提是找个好老师.

② 可以看几部法语电影.听听法语歌曲.法语广播.不懂没有关系.关键是营造一种氛围.让你潜意识里对法语语音.语调有[感觉".不至于语音发的太离谱.

2. 中外教材 并用并行

英语学了这么多年.到最后讲的却还是蹩脚的[chinaenglish"(中国英语).想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限.缺乏一套优秀的原版教材做引导.法语学习中应极力避免这一问题.

现行大学专业法语的教学中.都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门.语法的讲解.通常按中国人的思维方式来编纂.讲解时.便于理解.易于接受,法语原版教材.则是按照法国人的语言习惯.思维方式来编制的.你学到不仅是纯正的语音语法.而且能从中对他们的意识形态.社会文化.思想观念等各方面有客观的理解与体会.这一点对学语言的人来说是至关重要的.就象外国人在学汉语的时候.如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解.单凭他们本国的老师来讲.他是很难搞明白什么算是[东西".自己是不是[东西"之类的问题的.

教材选择与使用中应该注意的问题:

① 尽量用权威.流行的教材.这样既便于你学到纯正法语.

也便于你在网上与他人交流.学得教材太偏.很难找到[知音"了.

② 求优不求多的原则.好的教材.中文的.法语原版的各一套就够.其余的充其量只能作为一种参考.不宜平均用力.

供选择的常见教材:

中文:

① 中文:<法语>(马晓宏)--法语专业学生的通用课本.(共4册).一般爱好者学完前两册即可.

② 中文:<简明法语教程>--英语系学生二外通用教材.培训班常用教材.

③ 中文:<公共法语>-- 法语爱好者常用教材.

法语原版:

----目前最好的法语教材.采用视频教学模式.纯正.易学.实用.特别推荐

② <新无国界法语>---也不错.但慢慢会被取代

相关文档
相关文档 最新文档