文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语条件式(2020年10月整理).pdf

法语条件式(2020年10月整理).pdf

Grammaire

I. 条件式现在时:

条件式现在时由简单将来时的词根加下列词尾构成,没有例外:-ais -ions

-ais -iez

-ait -aient

-ait -aient

Parler Finir Rendre

(je parlerai) (je finirai) (je rendrai)

Je parlerais

Tu parlerais

Il/elle parlerait Nous parlerions Je finirais

Tu finirais

Il/elle fnirait

Nous finirions

Je rendrais

Tu rendrais

Il/elle rendrait

Nous rendrions

Vous parleriez

Ils/elles parleraient Vous fniriez

Ils/elles

finiraient

Vous rendriez

Ils/elles rendraient

Avoir être

(j'aurai) (je serai)

J'aurais

Tu aurais

Il/elle aurait Nous aurions Vous auriez

Ils/elles auraient Je serais

Tu serais

Il/elle serait Nous serions Vous seriez

Ils/elles seraient

Ferai

Ferais

ferais

ferait

ferions

feriez

feraient

条件式现在时作为一种语式,主要有两种用法:

1.用于主从复合句中的主句中,表示在某一假设的条件下可能发生的情况。

从句一般以si引导。主句和从句的动词配合如下:

从句表示假设:si+未完成过去时

主句表示可能:条件式现在时

1)表示现在与实际相反的情况:

Si j'étais vous, je ferais autrement.我如果是你的话,我就不这么做。

S'il pleuvait, je ne sortirais pas. 如果现在下雨,我就不出去。(事实上现在并未下雨,所以我要出去。)

2)表示将来可能发生的情况:

Dimanche prochain, nous irons àla Colline parfumée. Si par hasard il pleuvait, la sortie serait annulée. 下星期日我们去香山。如果碰巧下雨的话,郊游就取消。

[注意]

1. 条件式只表示某一假设条件可能引起的结果,并不表示条件本身,因此条件式不能用在以si引导的条件从句中。

2.在表示条件和可能的主从复合句中,也可以用直陈式。这时,从句表示的只是条件,假设的成分较小,实现的可能较大,不仅有“如果”的意思,往往也含有“每当”的意思。如:

Si mon frère est libre demain soir, il pourra aller à ma place. 如果我弟弟明天晚上没事,他可以代我去。

Que faites-vous le dimanche?

-S'il fait beau (=quand il fait beau), nous allons nous promener; s'il fait mauvais, nous restons à la maison.

2.用于独立句中,表示愿望、请求、建议、推测等,但语气较委婉:

Je ne saurais te le dire.

J'aimerais mieux rester. 我还是留下来的好。

Je voudrais aussi un cahier. 我还想买一个练习本。

Je voudrais vous parler. 我想和你谈谈。

On pourrait s'y retrouver vers dix heures. 我们可以在将近十点在那里会面。

Pourriez-vous me prêter votre stylo?你能把自来水笔借给我么?

Voudriez-vous venir me voir ce soir? 今天晚上你能来找我么?

Vous feriez mieux de suivre son conseil. 你最好还是听他的劝告。II. 过去将来时

从过去角度看将要发生的动作,多用于补语从句,主句用过去时:Elle m'a dit qu'elle irait à Paris.

Je pensais qu'il n'aurait pas appris cette nouvelle.

III. 条件式过去时

表示某一个依赖某条件,在过去可能实现,而实际并未实现的动作。

1.构成:

Avoir或être 的条件式现在时:

Avoir être

(j'aurai) (je serai)

J'aurais

Tu aurais

Il/elle aurait Nous aurions Vous auriez

Ils/elles auraient Je serais

Tu serais

Il/elle serait Nous serions Vous seriez

Ils/elles seraient

aurais或serais+动词的过去分词;

Parler:

j'aurais parlénous aurions parlé

tu aurais parlévous auriez parlé

il/ elle aurait parléils/ elle auraient parlé

Aller:

Je serais alléNous serions allés

Tu serais alléVous seriez allés

Il / elles serait alléIls/ elles seraient allés

Vouloir :

J'aurais voulu Nous aurions voulu

Tu aurais voulu Vous auriez voulu

Il/elle aurait voulu Ils/elles auraient voulu

Se coucher:

Je me serais couchéNous nous serions couchés Tu te serais couchéVous vous seriez couchés

Il / Elle se serait couchéIls/Elles se seraient couchés Si vous aviez suivi mon conseil, vous auriez réussi.

2.用法:

1) 用来表示依赖某种条件在过去可能实现而实际并未实现的动作。一般用条件从句来表示条件,从句中用直陈式愈过去时,主句用条件式过去时,表示动作并未实现,而只是事后的设想。(Si+直陈式愈过去时,主句+条件式过去时)。

Si vous aviez suivui mon conseil, vous auriez réussi.

S'il n'avait pas plu hier, je serais allé en ville.

表示与过去事相反概念时,有时也可不用从句,而代以副词、副动词。副词短语表条件,这样的词有(sinon, , sans, autrement,avant, plus t?t, de plus):

Sans l'accident, il serait arrivé à l'heure.

(= S'il n'avait pas eu un accident, il serait arrivé à l'heure.)

Sinon, ils seraient partis plus t?t.

2)与条件式现在时一样可用于独立句:

表设想、遗憾、愿望或惋惜等语气:

Mais, je n'aurais même su l'histoire. 我甚至还不知道这事情。

J'aurais prévu. 我早该想到的。

表示推测,即某事可能已发生,但确切与否尚待进一步证实。这一用法常见于新闻报道中:

“好像……”,语气委婉,这种用法也可以用于条件式现在时:

Un accident aurait eu lieu à Nice. (可能)

Trois ouvriers auraient été blessés dans cet accident.

注意:

1.条件式主句和从句时态的配合不是固定不变的,例如:

Si j'étais vous, je serais allé le voir. 假如我是你的话,我就去看他了。(主句表示过去的动作)

Si j'avais appris le japonais, je traduirais volontiers cet article. 假如我过去学过日语,我很愿意翻译这篇文章。(从句表示过去的动作,主句表示现在的动作。)

2.从“体”的观点分析,条件式现在时表示动作正在进行,而条件式过去

时则表示动作的完成。

Si j'étais vous, j'irais le voir . 如果我是你,我就去看他。(说的是对现在的假设:我不是你,因此我不想去看他)

Si j'étais vous, je serais allé le voir. 假如我是你的话,我就去看他了。(主句表示过去的动作,切动作已完成,即:事实上,我过去并没有去看他。)

3.注意三个时态配合对比:

a. 从句:si + 直陈式现在时

主句:简单将来时

S'il pleut , je ne sortirai pas. 要是下雨,我就不出去了。

b. 从句:si + 直陈式未完成时

主句:条件式现在时

S'il pleuvait , je ne sortirais pas. 要是下雨,我就不出去了。(注意

跟上面一句比起来,下雨的可能性要小)

c. 从句:si+ 直陈式愈过去时

主句:条件式过去时

S'il avait plu, je ne serais pas sorti. 要是当时下了雨,我就不出去了。(说明当时没有下雨,我出去了。这种时态表示过去动作的完成)

4. 条件式只表示某一假设条件可能引起的后果,并非条件本身,所以条件式切切不能用在以si引导的条件从句中。

关于几种条件的程度:

Si j'ai le temps demain, j'irai au cinéma.

有时间就去,可能性最大。

Si j'avais le temps demain, j'irais au cinéma. 将来可能实现。

S'il faisait beau, je ferais une promenade. 现在可能实现。

Si j'avais eu le temps, je serais allé au cinéma.过去为实现,现在已无法实现

3.简略表示条件式的几种形式:

1)直陈式表示条件:

Si+现在时, 主句+简单将来时;“如果……将……”(如果条件实现,假设必然会发生)

Si+现在时, 主句+现在时;“要是……就……”(如果条件实现,假设必然会发生)

Si+现在时, 主句+命令式;

Si+复合过去时, 主句+复合过去时;

2)条件式:

过去:

Si+愈过去时, 主句+条件式过去时;(可能实现)

Si+愈过去时, 主句+未完成过去时;(条件实现,一定发生)

Si+愈过去时, 主句+条件式现在时;(现在实现,纯属假设)

现在:

Si+未完成过去时, 主句+条件式现在时;“现在将……”(可能)

Si+未完成过去时, 主句+条件式过去时;“过去将……”(条件实现,假设会发生)

Si+未完成过去时, 主句+未完成过去时;“每当……”(条件实现,假设会发生)

Si+虚拟式愈过去时, (主句)虚拟式愈过去时;

Exercices: mettez les vesbes entre parenthèse au conditionel passé :

S'il avait travaillé plus, il ________(réussir )à l'examen

S’il prenait le train, il_______(rentrer )plus vite.

Sans votre aide, je______(trouver) cet emploi

Un accident ______(avoir lieu ) à Paris.

IV. 过去先将来时:

在普通从句中,条件式过去时一般表示过去先将来时(也就是条件式过去时和过去先将来时构成相同):

Il disait qu'il serait revenu avant que vous ne partiez.

J'aurais cru qu'ils seraient arrivés le lendemain.

Il a dit qu'il serait revenu le lendemain soir.

先将来时

Avoir 或être的简单将来时+动词的过去分词

将来某一时间必然会完成的事件或动作。

Si tout va bien , ce travail sera terminé demain soir.

Si tout va bien, ce travail terminera demain.

Vocabulaire

Une boulangerie 面包店

Une patisserie 糕点铺

Un vendeur, une vendeuse 售货员Vendre

Désirer 想,要faire

~ qqch

Une baguette长棍面包

Une tarte 奶油水果馅饼,蛋挞au citron Aux pommes

Gros,e粗的,大的,肥胖

Devoir (qch. à qn) 欠,负

Je doit finir ce travail à l’heure.

En tout 总共

Au total

Se rendre 到……去à

Une boucherie肉店

Un tour 圈,旋转,轮转

Faire un tour 转一转

Son tour vient. 轮到他了

C’est à mon tour de faire qqch.

Le Tour de France 环法自行车大赛

Une Tour 塔,大楼;

La Tour Eiffel 埃菲尔铁塔

相关文档