文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 过程装备与控制工程专业英语翻译1

过程装备与控制工程专业英语翻译1

过程装备与控制工程专业英语

本文为过程装备与控制工程专业英语的个人翻译尝试。

By Liyer

PART 1 engineering mechanic

Unit 1 introduction to mechanicof materials

材料力学是应用力学的分支,用于解决固体遭受外部多种载荷产生的力学行为。对这个课题领域的另外的称呼有材料强度与固体变形的力学。本章节提及固体包括经受轴向载荷的杆、扭转的轴、弯曲的梁和被压缩的圆柱。

材料力学研究的主要目标是在外部载荷加载的时候确定结构的应力、压力和应变以及固体微元的具体变化。如果能够得到物体从受载到失效的所有与载荷对应的这些物理量,我们就对物体的力学性能有了一个全面的了解。

对力学行为的理解对于各种类型结构的安全设计是十分必要的,不管是飞机和天线、建筑和桥梁、机器和发动机、或者是船和飞行器。这就是材料力学在这么多工程领域里都属于基础学科的原因。静力学和动力学也是基本的,但是这些学科主要解决与粒子和刚体相关的力和运动问题。在材料力学中,我们可以通过检测一个在有限维度内受力变形的实物的应力和应变来进一步学习。而为了确定应力和应变,我们一般使用材料的物理性质以及一些理论公式和概念。

理论分析和实验结果在材料力学中也扮演着重要的角色。我们从理论中为预测力学状态导出了准则和公式,但这些表达方式不能被用于实际的设计中,除非材料的物性已知。只有通过在实验室细心的实验测试,我们方能得到材料的物性。而且,并不是所有实际问题都能通过理论分析来解决,在这种情况下,物性试验就是必要的了。

材料力学的发展是理论和实验的有趣的结合-理论有时候指明了可以得到重大进展的路,有时候实验也做到这一点。一些著名的科学家,如Leonardo da Vinci和Galileo Galilei通过实验确定绳索、杆和梁等的强度,尽管从今天的观点,他们没有得出详尽的理论体系来解释他们的实验结果。相反的,著名的数学家Leonhard Euler在1744年得出了圆柱体的数学理论并且计算了圆柱体的临界载荷,远早于任何能够证明他的结果重要性的实验证据出现。没有合适的实验来支撑他的结果,欧拉的理论尽管在现在成了设计和多门学科的基础,但在当时还是延续了100多年无人问津。

在学习材料力学的过程中,你会发现你应该分成两个方面进行努力:其一是理解概念的逻辑发展,其次是将这些概念应用到实际情况中去。材料力学问题很多是图形表示的,还有一些是符号表示的(或者代数式的)。

数值化问题的一个优点在于所有数量的量级在计算的每个阶段都是十分明显的,因此就有机会去判断数值是否合理。符号化问题的主要优点在于他们得出主要目的的公式。一个公式可以表征变量对最终结果的影响。一个公式可以显示影响结果的变量;比如说,一个量可能可以抵消结果,但是在数值计算中这个量并不明显。而且,一个符号化的算式可以展示变量影响结果的方式,甚至当一个变量是分子,而另外一个变量是分母。进一步说,一个符号化的结果可以让我们有机会在工作的每个阶段了解维度。最后,代数计算最重要的一个理由在于可以得出一个可以应用于各种不同问题的总方程。相反的,数值计算仅仅适用于一种

类型的环境。因为工程师必须精通这两种计算,所以在这个单元,你会发现数值问题与代数问题的结合。

数值问题要求你做到精确的测量工作。随着当下的工程实际,单位一般采用国际单位制或者是USCS体系。

阅读材料

静止与运动导论

自然现象的单调性。假如我们把一块石头放到水里,它会沉到水底;假如我们将一块软木丢到水中,它将会浮到水面上。这两种现象被广泛的接受,不仅仅只对于其中几块石头和木头,而是对于所有的石头和软木。如果给我们一块石头,我们会很自信的认为,如果将它丢到水里,它一定会沉下去。我们是有什么正当的理由认为这样一块全新的、没有被丢进过水中的石头必定会沉到水底呢?我们知道有上百万石头在不同时段内被丢进水里,他们都沉到了水底,没有一块表现出不同的地方。从这里我们可以推断出当石头被丢入水中时,自然界都采用了相似的处理方式,所以我们可以很自信的认为一个从没被丢入水中的石头会如同其他无可计数的被测试过的石块一样,受到自然界的相同的压力,因此他们都将会沉入水底。这种原则就被称作自然现象的单调性,我们发现自然界的某种表现时,在相同的条件下,它会再次发生。

自然规律。一些原则只是通过呈现大量的事件来说明自然的行为是由一些特定的法则管理支配的,而这些我们称之为自然规律。比如说,假如我们发现每一块丢入水中的石头都沉入水底,那么就如先前所说,自然现象的单调性法则会引导我们猜想,所有的在任何时段被丢入水中的石头都会沉入水底。接着我们就可以宣称,被丢入水中的石头下沉是自然规律。

用于了解自然规律的这部分学科称为自然科学。自然科学分为两大部分,实验和理论推导。实验科学通过不断的观测自然现象来发现自然规律。理论科学则依据实验得出的自然规律为基础,试图化简他们,尽可能获得简单的方程式,然后发现如何通过这些规律来预测如果添加实验中没有加入的条件,会发生的现象。比如说,实验发现石头下沉,木筏上浮,以及其它一系列规律。从理论物理中我们得到了自然界下沉与上浮现象的规律,进一步,我们可以在实验没有进行之前,预测某个物体是否下沉还是上浮。例如,实验不能够得出一艘50000吨的船下沉还是上浮,因为不可能专门为了实验建造一艘50000吨的船只。而海军的设计师则可以通过自然单调性、实验得到的自然法则,以及对来自理论的法则进行处理之后,建造一艘50000吨的船只,并且相信船只的表现将和通过理论推导得到的一样。

力学科学。自然科学的分支,处理解决物体在空间的运动,以及导致或者可能导致这种运动的自然力问题。而关于这些力和物体运动的规律早已被熟知,并已经被牛顿简化为最简形式。因此,我们认为实验科学是一个完善的科学分支。

我们开始通过力学实验来构建规则,讨论如何通过这些法则来预测物体的运动,例如,物体掉落到地上,武器的发射,地球的运动和行星的运动。而我们必须要讨论问题的一个重要层面,那就是物体没有产生运动,自然力均匀的平衡物体,没有运动发生。这类问题就称作静力学。

静止状态。在我们了解物体运动的原因之前,我们必须知道物体处于静止状态的含义。通俗的描述就是,如果车厢没有在铁轨上运动,我们就认为火车处于静止状态。然而,我们知道这列火车的静止状态就如同地球的静止一样,实际

上并不是静止的,而是围绕着太阳以很大的速度运行着。另外,一只在火车厢墙壁上的飞虫如果保持在车上的某一点位置不变,在某个方面也可以认为它处于静止状态。实际上,这只飞虫不可能保持静止,他会参与到地球围绕太阳的运动中,同样的太阳也会参与到太阳系围绕宇宙空间的运动。

这些例子都表明了,赋予静止与运动一个清晰准确的概念是很必要的。显然如果我们在第一个例子补充说明火车相对于地球是静止的,第二个例子中,飞虫相对于火车静止,那我们的陈述就是足够准确的。

参考系。因此,在讨论静止与运动之前,引入参考系的概念是很必要的。地球为火车的运动提供了一个参考系。当以地球为参考系的时候,如果火车并没有在铁轨上移动的时候,火车就是静止的。所以我们同样认为飞虫相对于火车车厢是静止的。显然,任何体系,不管是虚拟的还是真实的,不论是任何材料,只要满足刚体条件,即自身不改变形状大小,都可以作为参考系。

我们可以依据之前的讨论认为某一点如果与参考系上任意一点的距离保持不变,它就处于静止状态。

相对于参考系的运动。在明确定义参考系之后,我们不仅可以讨论相对于参考系的静止状态,同时可以讨论运动状态。当火车在铁轨上运动一英里时,我们说火车相对于参考系地球,运动了一英里。当飞虫从地板爬到天花板上的时候,我们认为飞虫相对于参考系车厢,移动了八英尺。

力学专业英语部分翻译孟庆元

1、应力和应变 应力和应变的概念可以通过考虑一个棱柱形杆的拉伸这样一个简单的方式来说明。一个棱柱形的杆是一个遍及它的长度方向和直轴都是恒定的横截面。在这个实例中,假设在杆的两端施加有轴向力F,并且在杆上产生了均匀的伸长或者拉紧。 通过在杆上人工分割出一个垂直于其轴的截面mm,我们可以分离出杆的部分作为自由体【如图1(b)】。在左端施加有拉力P,在另一个端有一个代表杆上被移除部分作用在仍然保存的那部分的力。这些力是连续分布在横截面的,类似于静水压力在被淹没表面的连续分布。 力的集度,也就是单位面积上的力,叫做应力,通常是用希腊字母,来表示。假设应力在横截面上是均匀分布的【如图1(b)】,我们可以很容易的看出它的合力等于集度,乘以杆的横截面积A。而且,从图1所示的物体的平衡,我们可以看出它的合力与力P必须的大小相等,方向相反。因此,我们可以得出 等式(1)可以作为棱柱形杆上均匀应力的方程。这个等式表明应力的单位是,力除以面积。当杆被力P拉伸时,如图所示,产生的应力是拉应力,如果力在方向是相反,使杆被压缩,它们就叫做压应力。 使等式(1)成立的一个必要条件是,应力,必须是均匀分布在杆的横截面上。如果轴向力P作用在横截面的形心处,那么这个条件就实现了。当力P 没有通过形心时,杆会发生弯曲,这就需要更复杂的分析。目前,我们假设所有的轴向力都是作用在横截面的形心处,除非有相反情况特别说明。同样,除非另有说明,一般也假设物体的质量是忽略的,如我们讨论图1的杆一样。

轴向力使杆产生的全部伸长量,用希腊字母δ表示【如图1(a)】,单位长度的伸长量,或者应变,可以用等式来决定。 L是杆的总长。注意应变ε是一个无量纲的量。只要应变是在杆的长度方向均匀的,应变就可以从等式(2)中准确获得。如果杆处于拉伸状态,应变就是拉应变,代表材料的伸长或者 ,那么应变就是压应变,这也就意味着杆上临近的横截面是互相靠近的。 当材料的应力和应变显示的是线性关系时,也就是线弹性。这对多数固体材料来说是极其重要的性质,包括多数金属,塑料,木材,混凝土和陶瓷。处于拉伸状态下,杆的应力和应变间的线性关系可以用简单的等式来表示。E 是比例常数,叫做材料的弹性模量。 注意E和应力有同样的单位。在英国科学家托马斯·杨(1773 ~ 1829)研究杆的弹性行为之后,弹性模量有时也叫做杨氏模量。对大多数材料来说,压缩状态下的弹性模量与处于拉伸时的弹性模量的一样的。 2、拉伸应力应变行为 一个特殊材料中应力和应变的关系是通过拉伸测试来决定的。材料的试样通常是圆棒的形式,被安置在测试机上,承受拉力。当载荷增加时,测量棒上的力和棒的伸长量。力除以横截面积可以得出棒的应力,伸长量除以伸长发生方向的长度可以得出应变。通过这种方式,材料的完整应力应变图就可以得到。 图1所示的是结构钢的应力应变图的典型形状,轴向应变显示在水平轴,对应的应力以纵坐标表示为曲线OABCDE。从O点到A点,应力和应变之间是直接成比例的,图形也是线性的。过了A点,应力应变间的线性关系就不存

电子信息类专业英语翻译

1.This electron beam sweeps across each line at a uniform rate,then flies back to scan another line directly below the previous one and so on,until the horizontal lines into which it is desired to break or split the picture have been scanned in the desired sequence. 电子束以均匀的速率扫描每一行,然后飞速返回去扫描下一行,直到把被扫描的图像按所希望的顺序分割成行。 2.The technical possibilities could well exist,therefore,of nation-wide integrated transmission network of high capacity,controlled by computers,interconnected globally by satellite and submarine cable,providing speedy and reliable communications throughout the word 因此,在技术上完全可能实现全国性的集成发送网络。这种网络容量大,由计算机控制,并能通过卫星和海底电缆实现全球互联,提供世界范围的高速、可靠的通信。 3.Transit time is the primary factor which limits the ability of a transistor to operate at high frequency. 渡越时间是限制晶体管高频工作能力的主要因素 4.The intensity of sound is inversely proportional to the square of the distance measured from the source of the sound. 声强与到声源的距离的平方成反比。 5.The attenuation of the filter is nearly constant to within 0.5 dB over the entire frequency band. 该滤波器的衰减近于恒定, 整个频带内的变化在0.5 dB以内。 6.At present, the state of most semiconductor device technology is such that the device design and process technology must be supplemented by screening and inspection procedures, if ultimate device reliability is to be obtained and controlled. 目前, 大多数半导体器件的技术尚未十分完善, 以至若要获得并控制器件最终的可靠性, 就必须辅以筛选和检验, 以弥补设计和工艺技术之不足 7.Bandwidth of transistor amplifiers vary from about 250 MHz in the L band to 1000 MHz in the X band. 晶体管放大器的带宽在L波段约为250 MHz, 在X波段为1000 MHz。 8.The output of the differential amplifier is fed to the circuit’s output stage via an offset-compensation network, which causes the op-amp’s output to center at zero volts. The output stage takes the form of a complementary emitter follower, and provides a low-impedance output. 差动放大级的输出通过一个失调补偿网络与输出级相连, 目的是使运放的输出以0 V为中心。输出级采用互补的射极跟随器的形式以使输出阻抗很低 9.Because of the very high open-loop voltage gain of the op-amp, the output is driven into positive saturation (close to +V) when the sample voltage goes slightly above the reference voltage, and driven into negative saturation (close to-V) when the sample voltage goes slightly below the reference voltage. 由于运放的开环电压增益很高, 当取样电压略高于参考电压时, 输出趋向于正向饱和状态(接近+V)。当取样电压低于参考电压时, 输出趋向于负向饱和状态(接近-V)。 10.If the signal source were direct connected instead of capacitor coupled, there would be a low resistance path from the base to the negative supply line, and this would affect the circuit bias conditions. 如果信号源和电路不是用电容耦合而是直接相连,从基极到负电源线就会一个低阻通路,并且这将影响到电路偏置状态 11.The differential amplifier has a high-impedance (constant-current)“tail”to give it a high input impedance and a high degree of common-mode signal rejection. It also has a high-impedance collector (or drain) load, to give it a large amount of signal-voltage gain (typically about 100 dB). 差动放大极有一个高阻抗的“尾巴”(恒流源)以提供高输入阻抗和对共模信号的深度抑制,同时,它还具有一个高阻抗和集电极或漏极负载以提供高的信号电压增益(典型的数据是100dB). 12.On the other hand, a DC negative-logic system, as in Figure 3.6(b), is one which designates the more negative voltage state of the bit as the 1 level and the more positive as the 0 level. 另一方面, 如图3.6(b)所示, 把比特的较低的电压状态记为1电平, 较高的电压状态记为0电平, 这样的系统称为直流负逻辑系统。 13.For example, to represent the 10 numerals (0, 1, 2, …, 9) and the 26 letters of the English alphabet would require 36

修改过程装备与控制工程专业英语翻译

修改过程装备与控制工程专业英语翻译Unit 16 压力容器及其部件 压力容器时不泄露的容器。它们有各种尺寸。最小的直径不到一英寸,最大的直径能达到150英尺甚至更大。某些是埋在地下或海洋深处,多数是安放在地上或支撑在平台上,还有一些实际上是在航天飞行器中的贮槽和液压装置中。 由于内部压力,容器被设计成各种形状和尺寸。内部的压力可能低到1英寸,水的表面压力可能达到300000多磅。普通的单层表面建筑压力是15到5000磅,虽然有很多容器的设计压力高出或低于这个范围。ASME锅炉和压力标准中第八卷第一节指定一个范围从15磅在底部到上限,然而,内部压力在3000磅以上,ASME 标准,第八卷第一节,指出考虑特殊设计的情况是必要的。 压力容器的典型部件描述如下: 圆柱壳体在石化工业中对于结构压力容器圆柱壳体是经常被用到的,它是很容易制造、安装并且维修很经济。虽然在一些场合应用载荷和外压控制,要求的厚度通常由内压决定。其他因素如热应力和不连续压力可能有要求厚度决定。 成型的封头许多的端封头和过度部分有设计工程师选择。用一种结构相对另一种依靠很多因素,如成型方法、材料成本、和空间限。一些经常应用的成型封头是: 带凸缘的封头这些封头通常在较低压力的压力设备中,例如汽油罐和锅炉。有些也应用在较高压力的但是较小直径的设备中。设计和结构的许多细节在ASME 标准,第八卷第一节中给出。 半球形封头通常,在一个给定温度和压力下半球形的要求厚度是相同直径和材料圆柱壳体的一半。假如我们用镍和钛昂贵的合金建造实心或覆盖形半球形封头,这样是很经济的。假如使用碳钢,然而,由于这高价的制造费用就不比凸缘形

科技英语翻译专业词汇-材料

Materials Science and Engineering arc welding 电弧焊 calcinations 煅烧 casting 熔铸 ceramic 陶瓷 chemical properties 化学性能 cold brittleness 低温脆性 colour liquid crystals 彩色液晶 congruent compound 合熔化合物 constant-deformation tests 定变形试验 Creep Strength 潜变强度 crystal pattern 晶体结构 data quartz fiber 数据石英光纤 die casting 拉模铸造 drawing & stamping 延轧 Dynamics of Forging System 锻压系统动力学 Edge Finish 边缘处理 Engineering Materials 工程材料 nano-material 纳米材料 ceramic 陶瓷 polymer 集合物 composite material 复合材料 biomaterial 生物材料semiconductor 半导体 conductor 导体 insulator 绝缘体 synthetic fabrics 合成纤维microstructures 显微结构 periodic table 周期表 Equipment for Heating Processing 热处理设备 Fatigue Test 疲劳测试 Features of Metal 金属的特性 Ferrous & Non Ferrous Metal 铁及非铁金属 forging 锻造 foundry 铸造 High Polymer Material & Processing 高分子材料及加工Impact Test 冲击测试 Intermetallic compound 金属间化物 Ionic Solids 离子晶体 Magnetic Transformation 磁性变态 Mechanic Testing of Engineering Materials 工程材料力学性能的测定Mechanical Property of Metal 金属机械性能 Metal Cutting Machine Tool 金属切削工具 Metal Erosion & Protection 金属腐蚀及防护 Metal Material Science 金属材料学 Metallic Solids 金属晶体Metallographic Techniques 金相技术Metallography 金属学 Metallography & Heat Treatment 金属学与热处理

材料科学与工程专业英语第三版翻译以及答案

材料科学与工程专业英语第三版翻译以及答案 Document serial number【KK89K-LLS98YT-SS8CB-SSUT-SST108】

UNIT 1 一、材料根深蒂固于我们生活的程度可能远远的超过了我们的想象,交通、装修、制衣、通信、娱乐(recreation)和食品生产,事实上(virtually),我们生活中的方方面面或多或少受到了材料的影响。历史上,社会的发展和进步和生产材料的能力以及操纵材料来实现他们的需求密切(intimately)相关,事实上,早期的文明就是通过材料发展的能力来命名的(石器时代、青铜时代、铁器时代)。 二、早期的人类仅仅使用(access)了非常有限数量的材料,比如自然的石头、木头、粘土(clay)、兽皮等等。随着时间的发展,通过使用技术来生产获得的材料比自然的材料具有更加优秀的性能。这些性材料包括了陶瓷(pottery)以及各种各样的金属,而且他们还发现通过添加其他物质和改变加热温度可以改变材料的性能。此时,材料的应用(utilization)完全就是一个选择的过程,也就是说,在一系列有限的材料中,根据材料的优点来选择最合适的材料,直到最近的时间内,科学家才理解了材料的基本结构以及它们的性能的关系。在过去的100年间对这些知识的获得,使对材料性质的研究变得非常时髦起来。因此,为了满足我们现代而且复杂的社会,成千上万具有不同性质的材料被研发出来,包括了金属、塑料、玻璃和纤维。 三、由于很多新的技术的发展,使我们获得了合适的材料并且使得我们的存在变得更为舒适。对一种材料性质的理解的进步往往是技术的发展的先兆,例如:如果没有合适并且没有不昂贵的钢材,或者没有其他可以替代(substitute)的东西,汽车就不可能被生产,在现代、复杂的(sophisticated)电子设备依赖于半导体(semiconducting)材料四、有时,将材料科学与工程划分为材料科学和材料工程这两个副学科(subdiscipline)是非常有用的,严格的来说,材料科学是研究材料的性能以及结构的关系,与此相反,材料工程则是基于材料结构和性能的关系,来设计和生产具有预定性

各专业课程英文翻译

各专业课程英文翻译(精心整理) 生物及医学专业课程汉英对照表 应用生物学 Applied Biology 医学技术 Medical Technology 细胞生物学 Cell Biology 医学 Medicine 生物学 Biology 护理麻醉学 Nurse Anesthesia 进化生物学 Evolutionary Biology 口腔外科学 Oral Surgery 海洋生物学 Marine Biology 口腔/牙科科学 Oral/Dental Sciences 微生物学 Microbiology 骨科医学 Osteopathic Medicine 分子生物学 Molecular Biology 耳科学 Otology 医学微生物学 Medical Microbiology 理疗学 Physical Therapy 口腔生物学 Oral Biology 足病医学 Podiatric Medicine 寄生物学 Parasutology 眼科学 Ophthalmology 植物生物学 Plant Physiology 预防医学 Preventive Medicine 心理生物学 Psychobiology 放射学 Radiology 放射生物学 Radiation Biology 康复咨询学 Rehabilitation Counseling 理论生物学 Theoretical Biology 康复护理学 Rehabilitation Nursing 野生生物学 Wildlife Biology 外科护理学 Surgical Nursing 环境生物学 Environmental Biology 治疗学 Therapeutics 运动生物学 Exercise Physiology 畸形学 Teratology 有机体生物学 Organismal Biology 兽医学 Veterinary Sciences 生物统计学 Biometrics 牙科卫生学 Dental Sciences 生物物理学 Biophysics 牙科科学 Dentistry 生物心理学 Biopsychology 皮肤学 Dermatology 生物统计学 Biostatistics 内分泌学 Endocrinology 生物工艺学 Biotechnology 遗传学 Genetics 生物化学 Biological Chemistry 解剖学 Anatomy 生物工程学 Biological Engineering 麻醉学 Anesthesia 生物数学 Biomathematics 临床科学 Clinical Science 生物医学科学 Biomedical Science 临床心理学 Clinical Psychology 细胞生物学和分子生物学 Celluar and Molecular Biology 精神病护理学 Psychiatric Nursing 力学专业 数学分析 Mathematical Analysis 高等代数与几何 Advanced Algebra and Geometry 常微分方程 Ordinary Differential Equation 数学物理方法 Methods in Mathematical Physics 计算方法 Numerical Methods 理论力学 Theoretical Mechanics 材料力学 Mechanics of Materials 弹性力学 Elasticity 流体力学 Fluid Mechanics 力学实验 Experiments in Solid Mechanics 机械制图 Machining Drawing 力学概论 Introduction to Mechanics 气体力学 Gas Dynamics 计算流体力学 Computational Fluid Mechanics 弹性板理论 Theory of Elastic Plates 粘性流体力学 Viscous Fluid Flow 弹性力学变分原理 Variational Principles inElasticity 有限元法 Finite Element Method 塑性力学 Introduction of Plasticity

过程装备专业英语单词

CQ螺纹球阀CQ Thread Ball Valves L形三通式L-pattern three way T形三通式T-pattern three way 安全阀Safety valve 暗杆闸阀Inside screw nonrising stem type gate valve 百叶窗; 闸板shutter 百叶窗式挡板louver damper 摆阀式活塞泵swing gate piston pump 保温式Steam jacket type 报警阀alarm valve 报警阀; 信号阀; 脉冲阀sentinel valve 背压调节阀back pressure regulating valve 背压率Rate of back pressure 本体阀杆密封body stem seal 波纹管阀Bellows valves 波纹管密封阀bellow sealed valve 波纹管密封式Bellows seal type 波纹管平衡式安全阀Bellows seal balance safety valve 波纹管式减压阀Bellows reducing valve

波纹管式减压阀Bellows weal reducing valve 薄膜thin film 薄膜; 隔膜diaphragm 薄膜式减压阀Diaphragm reducing valve 薄型闸阀Thin Gate Valves 不封闭式Unseal type 槽车球阀Tank Lorry Ball Valves 颤振Flutter 常闭式Normally closed type 常开式Normally open type 超低温阀门Cryogenic valve 超高压阀门Super high pressure valve 超过压力Overpressure of a safety valve 衬胶隔膜阀rubber lined diaphragm 衬胶截止阀rubber lined globe valve 垂直板式蝶阀Vertical disc type butterfly valve 磁耦合截止阀Magnetic Co-operate Globe Valves 带补充载荷的安全阀Supplementary loaded safety valve 带辅助装置的安全阀Assisted safety valve

科技英语中专业术语的翻译

科技英语中专业术语的 翻译 集团文件版本号:(M928-T898-M248-WU2669-I2896-DQ586-M1988)

科技英语中专业术语的翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和它完全对等的名词就叫意译。对单个词语来说,意译也就是直译。意译法是最常用的翻译方法,它能使读者直接了解术语的含义。例子如下: ①firewall ........ :防火墙 ②data mining .......... :数据挖掘 ③automatic program control ....................... :自动程序控制 2.形译:英语中有些科技术语的前半部分是表示该术语形象的字母或单词,翻译成汉语时可把这一部分翻译成表示具体形象的词,或保留原来的字母,这就叫形译。例子如下: I .-.bar ... 工字钢、工字条;O .-.ring .... 环形圈;twist .....-.drill .....麻花钻;X .-.Ray ...X 光;α.-.brass ..... α黄铜[1] 3.音译:根据英语发音翻译成汉语里相应的词。科技英语中某些有专业名词构成的术语、单位名称、新型材料的名称等,在翻译时都可采用音译法。例子如下: gene .... 基因;quark ..... 夸克;Pentium ....... 奔腾 celluloid ......... 赛璐璐;nylon ..... 尼龙 Hertz .....(Hz )赫兹(频率单位);lumen .....流明(光通量单位) 4.缩写词:英语首字母缩写词在科技新词中占很大比重,这类词如果译成汉语,就显得拖沓冗长,因此很多情况下干脆不翻译。例子如下: CPU ...:.C .entral Processing Unit ....................(中央处理器) ASCII .....:.American S .........tandard ....... C .ode ... for ... I .nformation .......... I .nterchange .......... (美国信息交换标准码) ATM ...:.A .synchronous ........... T .ransfer ....... M .ode ... (异步传输方式) 一些国际组织的缩写也常采用这种办法。例子如下: WTO ...(国际贸易组织);UNESCO ......(联合国教科文组织);WHO ...(世界卫生组织);IOC ... (国际奥委会)

材料科学与工程专业英语第三版 翻译以及答案

UNIT 1 一、材料根深蒂固于我们生活的程度可能远远的超过了我们的想象,交通、装修、制衣、通信、娱乐(recreation)和食品生产,事实上(virtually),我们生活中的方方面面或多或少受到了材料的影响。历史上,社会的发展和进步和生产材料的能力以及操纵材料来实现他们的需求密切(intimately)相关,事实上,早期的文明就是通过材料发展的能力来命名的(石器时代、青铜时代、铁器时代)。 二、早期的人类仅仅使用(access)了非常有限数量的材料,比如自然的石头、木头、粘土(clay)、兽皮等等。随着时间的发展,通过使用技术来生产获得的材料比自然的材料具有更加优秀的性能。这些性材料包括了陶瓷(pottery)以及各种各样的金属,而且他们还发现通过添加其他物质和改变加热温度可以改变材料的性能。此时,材料的应用(utilization)完全就是一个选择的过程,也就是说,在一系列有限的材料中,根据材料的优点来选择最合适的材料,直到最近的时间内,科学家才理解了材料的基本结构以及它们的性能的关系。在过去的100年间对这些知识的获得,使对材料性质的研究变得非常时髦起来。因此,为了满足我们现代而且复杂的社会,成千上万具有不同性质的材料被研发出来,包括了金属、塑料、玻璃和纤维。 三、由于很多新的技术的发展,使我们获得了合适的材料并且使得我们的存在变得更为舒适。对一种材料性质的理解的进步往往是技术的发展的先兆,例如:如果没有合适并且没有不昂贵的钢材,或者没有其他可以替代(substitute)的东西,汽车就不可能被生产,在现代、复杂的(sophisticated)电子设备依赖于半导体(semiconducting)材料 四、有时,将材料科学与工程划分为材料科学和材料工程这两个副学科

户外用品装备 专业词汇 中英文对照

户外用品整理 个人装备Personal equipment ==============登山靴Climbing boots 防寒运动靴Snow training shoes 攀岩鞋Climbing shoes 毛衬衫Woolen Shirt 登山裤Climbing trousers 运动衣裤Training wear 毛内衣裤Woolen undershirts 毛袜Woolen socks 毛手套Woolen glove 丝手套Silk glove 棉手套Cotton glove 毛衣Sweater 冲锋衣Jaket(Windbreaker) 外裤Over-trousers 外手套Over-gloves 外鞋罩Long spats 防寒帽Bataclave 高处帽High altitude cap 太阳帽Glacier cap 太阳镜Sunglasses 睡垫Mattress 鸭绒睡垫Down sleeping bag 鸭绒衣Down jacket 鸭绒裤Down trousers 鸭绒背心Down vest 鸭绒袜Down tent shoes/slippers 睡袋套Sleeping bag cover 背包Duffel bag 整理袋Stuff bag 冰爪Grampons 冰爪带Grampons strap 冰爪袋Grampons case 外靴Over-shoes 安全帽Helmet 冰镐Ice axe(PIckel) 安全带Harness 铁锁Carabiner with safety ring 铁锁Carabmer 小绳套Sling 下降器Eight rings

科技英语翻译的原则_方法及技巧.

翻译是把一种语言里已经表达出来的事物用另一种语言准确流畅地进行重新表达的过程。与其他题材的文章相比,科技专业文章在内容、表达形式和风格上有很大的差别,具有科技性强、专业性强、逻辑严密、表达要求简练的特点,在翻译上力求准确全面、严谨明确和通顺简练。 1科技英语翻译遵循的基本原则 从科技文章的特点来看,大多具有以下几个特征:述说事理、逻辑性强、结构严密、术语繁多,语言严谨、数据精确。这就要求译文必须概念清楚、条理分明、逻辑正确、数据无误,尤其对定义、定律、公式、图表、结论等更应特别注意。科技英语作为特殊英语的一个分支,在词汇构成、遣词造句等方面都有其自身的特点,其语法结构不十分严密、语言习惯和汉语也有不少差别、词汇量大、词语繁多,因此科技英语翻译起来比较困难。另外,科技文章比较重视叙事逻辑上的连贯及表达上的明晰与畅达; 避免行文晦涩,避免表露个人感情,避免论证上的主观随意性。因此,科技英语翻译力求少用或不用描述性形容词以及具有抒情作用的副词、感叹词及疑问词,而是大量使用科技词汇、专业技术用语,译者应尊重客观事实,不能随意改动数据、回避不易翻译的文字,更不能加进自己的主观想象,进行自由翻译。 我国著名翻译家严复提出的“信、达、雅”三准则一直为不少翻译工作者所接受。 “信”指的是译文要忠实于原文,“达”是指译文的通顺达意,“雅”指的是译文的用词修辞。三准则体现了译文和原文信息等值这一基本要领。 “信、达、雅”的翻译准则对各种英语文体的翻译实践都具有指导意义,是衡量一篇译文好坏的标准,也同样适用于科技文献的翻译。由于科技文章特有的文体特征,与其他类文章相比,其“达”和“雅”的内涵不同,它要求在准确传达信息的基础上,使译文更加简洁明快,流畅通顺。2科技英语翻译的基本方法

材料科学与工程专业英语-课文翻译-Unit one

United 1 材料科学与工程 材料在我们的文化中比我们认识到的还要根深蒂固。如交通、房子、衣物,通讯、娱乐和食物的生产,实际上,我们日常生活中的每一部分都或多或少地受到材料的影响。历史上社会的发展、先进与那些能满足社会需要的材料的生产及操作能力密切相关。实际上,早期的文明就以材料的发展程度来命名,如石器时代,铜器时代。 早期人们能得到的只有一些很有限的天然材料,如石头、木材、粘土等。渐渐地,他们通过技术来生产优于自然材料的新材料,这些新材料包括陶器和金属。进一步地,人们发现材料的性质可以通过加热或加入其他物质来改变。在这点上,材料的应用完全是一个选择的过程。也就是说,在一系列非常有限的材料中,根据材料的优点选择一种最适合某种应用的材料。直到最近,科学家才终于了解材料的结构要素与其特性之间的关系。这个大约是过去的60年中获得的认识使得材料的性质研究成为时髦。因此,成千上万的材料通过其特殊的性质得以发展来满足我们现代及复杂的社会需要。 很多使我们生活舒适的技术的发展与适宜材料的获得密切相关。一种材料的先进程度通常是一种技术进步的先兆。比如,没有便宜的钢制品或其他替代品就没有汽车。在现代,复杂的电子器件取决于所谓的半导体零件。 材料科学与工程 有时把材料科学与工程细分成材料科学和材料工程学科是有用的。严格地说,材料科学涉及材料到研究材料的结构和性质的关系。相反,材料工程是根据材料的结构和性质的关系来设计或操纵材料的结构以求制造出一系列可预定的性质。从功能方面来说,材料科学家的作用是发展或合成新的材料,而材料工程师是利用已有的材料创造新的产品或体系,和/或发展材料加工新技术。多数材料专业的本科毕业生被同时训练成材料科学家和材料工程师。“structure”一词是个模糊的术语值得解释。简单地说,材料的结构通常与其内在成分的排列有关。原子内的结构包括介于单个原子间的电子和原子核的相互作用。在原子水平上,结构包括原子或分子与其他相关的原子或分子的组织。在更大的结构领域上,其包括大的原子团,这些原子团通常聚集在一起,称为“微观”结构,意思是可以使用某种显微镜直接观察得到的结构。最后,结构单元可以通过肉眼看到的称为宏观结构。 “Property”一词的概念值得详细阐述。在使用中,所有材料对外部的刺激都表现出某种反应。比如,材料受到力作用会引起形变,或者抛光金属表面会反射光。材料的特征取决于其对外部刺激的反应程度。通常,材料的性质与其形状及大小无关。 实际上,所有固体材料的重要性质可以概括分为六类:机械、电学、热学、磁学、光学和腐蚀性。对于每一种性质,其都有一种对特定刺激引起反应的能力。如机械性能与施加压力引起的形变有关,包括弹性和强度。对于电性能,如电导性和介电系数,特定的刺激物是电场。固体的热学行为则可用热容和热导率来表示。磁学性质表示一种材料对施加的电场的感应能力。对于光学性质,刺激物是电磁或光照。用折射和反射来表示光学性质。最后,腐蚀性质表示材料的化学反应能力。 除了结构和性质,材料科学和工程还有其他两个重要的组成部分,即加工和性能。如果考虑这四个要素的关系,材料的结构取决于其如何加工。另外,材料的性能是其性质的功能。因此,材料的加工、结构、性质和功能的关系可以用以下线性关系来表示: 加工——结构——性质——性能。 为什么研究材料科学与工程? 为什么研究材料科学与工程?许多应用科学家或工程师,不管他们是机械的、民事的、化学的或电子的领域的,都将在某个时候面临材料的设计问题。如用具的运输、建筑的超级结构、油的精炼成分、或集成电路芯片。当然,材料科学家和工程师是从事材料研究和设计的专家。

力学专业外文翻译

附录:外文翻译 5.1Introduction Cylindrical shells are used innuclear,fossil and petrochemical industries. They are also used in heat exchangers of the shell and tube type.Generally.These vessels are easy to fabricate and install and economical to maintain. The design procedures in pressure vessel codes for cylindrical shells are mostly based on linear elastic assumption,occasionally allowing for limited inelastic behavior over a localized region.The shell thickness is the major design parameter and is usually controlledby internal pressure and sometimes by external pressure which can produce buckling.Applied loads are also important in controlling thickness and so are the disconti-nuity and thermal stresses.The basic thicknesses of cylindrical shells are Based on simpli?ed stress analysis and allowable stress for the material of construction.There are some variations of the basic equations in various design codes.Some of the equations are based on thick-wall Lame equations.In this chapter such equations will be discussed.Also we shall discuss the case of cylindrical shells under external pressure where there is a propensity of buckling or collapse. 5.2 Thin-shell equations A shell is a curved plate-type structure.We shall limit our discussion to Shells of revolutions.Referring to Figure5.1 this is denoted by anangle ?,The meridional radius r1 and the conical radius r2,from the center line.The horizontal radius when the axis is vertical is r. If the shell thickness is t,with z being the coordinate across the thickness,following the convention of Flugge, We have the following stress resultants: ?-+ = 2 2 1 1) ( t t dz r z r N θ θ σ(5.1) ?-+ = 2 2 2 2) ( t t dz r z r N φ φ σ(5.2) ?-+ = 2 2 2 2) ( t t dz r z r N θφ θφ σ(5.3)

电子信息工程专业英语 课文翻译 Unit 12 译文

Unit 12 生物识别技术 Unit 12-1 第一部分:指纹识别 在所有的生物技术中,指纹识别是最早期的一种技术。我们知道,每个人都有自己独特的、不可变更的指纹。指纹是由手指表皮上的一系列峰谷组成的。指纹的独特性是由这些峰谷的形状以及指纹的细节点所决定的。指纹的细节点是指纹局部凸起处的一些特性,这些特性出现在凸起的分叉处或是凸起的截止处。 指纹匹配技术可以被分为两类:基于细节的指纹匹配技术和基于相关性的指纹匹配技术。基于细节的指纹匹配首先要找出细节点,然后在手指上对应出与它们相关的位置,如图12.1所示。但是,使用这种方法存在一些困难。要精确地提取指纹的细节点是很困难的。而且,这种方法不能很好地考虑指纹峰谷的整体形状。基于相关性的指纹匹配技术可以解决部分基于细节的指纹匹配方法存在的问题,但它也存在一些自身的缺陷。基于相关性的匹配技术需要给出已注册过的特征点的精确位置,并且该方法会受图像平移和旋转的影响。 图12.1 基于细节的指纹匹配 基于细节的指纹匹配技术在匹配不同大小的细节模型时(未注册过的)会存在一些问题。指纹上局部的凸起结构不能完全由指纹细节实现特征化。我们可以尝试另一种表达指纹的方法,它可以获得更多的指纹局部信息并且得到固定长度的指纹编码。于是,我们只需要计算两个指纹编码之间的欧几里得距离,匹配过程有望变得相对简单。 研发对于指纹图像中噪声更稳健并能实时提供更高精度的算法是重要的。商用指纹(身份)认证系统对给定的错误接受率要求具有很低的错误拒绝率。在这点上,任何一项简单的技术都很难实现。我们可以从不同的匹配技术中汇总多个证据从而提高系统的总体精确度。在实际应用中,传感器、采集系统、性能随时间的变化是关键因素。为了评价系统性能,我们有必要对少数使用者在一段时间内进行现场试验。 每天我们可以从法医鉴定、出入口控制、驾驶证登记等多个方面的应用中采集并保存大量的指纹。基于指纹的自动识别系统需要把输入的指纹与数据库中大量的指纹进行匹配验证。为了缩短搜索时间、降低计算复杂度,要以准确而一致的方式将这些指纹分类,从而使输入的指纹只需与数据库某一子集中的指纹进行比对。 指纹分类是将指纹划分入多个预定义指纹类型中的一类中的一项技术。这些预定义的指纹类型是由提供索引机制的文献建立的。图12.2表示了不同类型的指纹。它们有螺纹状的、右旋状的、左旋状的、弓形的、帐篷形的。输入指纹首先粗略地被匹配为预定义的类型中的一类,随后,输入指纹仅与这一大类指纹库中的子集作更精细的比较。 图12.2 不同类型的指纹 指纹自动匹配中关键的一步是自动并且可靠地从输入指纹图像中提取出细节。然而,细节提取算法的好坏很大程度上依赖于输入图像质量的好坏。为确保自动指纹识别或确认系统的性能对于不同指纹图像质量具有稳健性,必须在细节提取模块中加入指纹增强算法。快速指纹增强算法能根据对局部指纹脊方向和频率(密度)的估计自适应地改善输入指纹图像中脊和沟结构的清晰度,如图12.3所示。实验证明加入增强算法可以显著增强指纹认证的精度。 图12.3 指纹增强 Unit 12-2 第二部分:说话人辨认介绍 介绍 现代安全系统范围很广, 通常要通过多层系统才能完全被突破。除了标准的锁和警报系统以外,还有很复杂的方法来保护重要资料。其中多数的方法为可以允许或者不允许一个特定人员获取资料——计算机系统必须能够检测出指纹、读取个人眼孔图样、或者确定说话者的真实身份。最后一点是本文讨论的重点——说话人辨认。说话人辨认经常会与其他类似的术语混淆。以下对这些术语的精确定义做出解释。 说话人识别:确定是谁在说话。 说话人辨认:初始情况下不知道说话人是谁,必须在与模板比较后确定说话人的身份。通常会有很多相关的模板。 说话人确认:确定说话者是否就是他(她)自称的那个人。仅将说话者的话音与一个样板进行比对,即他(她)自称的那一个。 语音识别:识别出人们说话时的语句。换句话说,识别出一个人在说什么而不是谁在说话。这个术语经常与声音识别相混淆。声音识别是识别出说话人。

相关文档
相关文档 最新文档