文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 《计算机专业英语》部分文章翻译

《计算机专业英语》部分文章翻译

《计算机专业英语》部分文章翻译
《计算机专业英语》部分文章翻译

Communication channels are an essential element of every communication system. These channels actually carry the data from one computer to another. There are two categories of communication channels. One category connects sending and receiving devices by providing a physical connection such as a wire or cable. The other category is wireless.

通信管道对于每一个通信系统来说是一个至关重要的元素。这些管道实际上把数据从一台计算机传输到另一台。有两个类别的通信管道。一类是有线,另一类是无线。

PHYSICAL CONNECTIONS

Physical connections use a solid medium to connect sending and receiving devices. These connections include telephone lines (twisted pair), coaxial cable,and fiber-optic cable.

物理连接使用固体介质连接、发送和接收设备。这些连接包括电话线路(双绞线)、同轴电缆和光纤电缆。

Telephone lines you see strung on poles consist of twisted-pair cable,which is made up of hundreds of copper wires. A single twisted pair culminates in a wall jack into which you can plug your phone and computer. (See Figure 9-3.) Telephone lines have been the standard transmission medium for years for both voice and data. However, they are now being phased out by more technically advanced and reliable media.Coaxial cable, a high-frequency transmission cable, replaces the multiple wires of telephone lines with a single solid-copper core. (See Figure 9-4.) In terms of the number of telephone connections, a coaxial cable has over 80 times the transmission capacity of twisted pair.Coaxial cable is used to deliver television signals as well as to connect computers in a network..

你所看到的电话线,是由上百根铜线缠绕而成的双绞线。双绞线的一个端口是固定电话,当然也可以插在手机和电脑上。电话线作为一个标准传输媒介,多年一来一直在负责语音和数据的传输。然而,他们现在已经被更先进、可靠的媒体所淘汰了。同轴电缆、高频传输电缆,取代了多个连接的电话线。在传输能力方面,一个同轴电缆是双绞线传输容量的80倍。同轴电缆先主要用于提供电视信号以及连接网络的电脑. .

Fiber-optic cable transmits data as pulses of light through tiny tubes of glass. (See Figure 9-5.) In terms of the number of telephone connections,fiber-optic cable has over 26,000 times the transmission capacity of twisted-pair cable. Compared to coaxial cable, they are lighter and more reliable at transmitting data. They transmit information using beams of light at light speeds instead of pulses of electricity, making them far faster than copper cable. Fiber-optic cable is rapidly replacing twisted-pair cable telephone lines.

光纤电缆传输数据是由光脉冲在细小的玻璃导管内进行的。(参见图9 - 5)。在传输能力上,光纤电缆的传输速度已经超过双绞线26000倍。与同轴电缆相比,光纤更轻,传输更快。光纤使用光束传输信息,而不是的电脉冲,这使他们传输速度远远快于铜电缆。光纤电缆正在迅速取代电缆电话线路。

244

WIRELESS CONNECTIONS

Wireless connections do not use a solid substance to connect sending and receiving devices.Rather, they use the air itself. Primary technologies used for wireless connections are infrared, broadcast radio, microwave, and satellite.

无线连接不使用固体物质连接发送和接收数据。相反,他们使用空气本身传播。目前此项技术主要用于红外连接、广播无线电、微波和卫星。

Infrared uses infrared light waves to communicate over short distances.It is sometimes referred to as line-of-sight communication because the light waves can only travel in a straight line. This requires that sending and receiving devices must be in clear view of one another without any obstructions blocking that view.One of the most common applications is to transfer data and information from a portable device such as a notebook computer or PDA to a desktop computer.

红外技术使用红外光波在短距离通信。它有时被称为视距通信,因为光只能沿直线传播。这就要求发送和接收设备必须没有任何障碍物阻止。最常见的应用是用来传送数据和信息从一个便携式设备,如笔记本电脑或掌上电脑桌面计算机上传输数据。

Broadcast radio uses radio signals to communicate with wireless devices.For example, cellular telephones and many Web-enabled devices use broadcast radio to place telephone calls and/or to connect to the Internet. Some end users connect their notebook or handheld computers to a cellular telephone to access the Web from remote locations. Most of these Web-enabled devices follow a standard known as Wi-FI (wireless fidelity). This wireless standard is widely used to connect computers to each other and to the Internet.

广播电台使用无线电信号与无线设备。例如,移动电话和许多网络设备使用广播电台将电话和/或连接到互联网。一些终端用户连接他们的笔记本通过无线信号连接上网。大多数的这些网络设备遵循一个标准,称为wi - fi。这个无线标准被广泛用于局域网和因特网。

Microwave communication uses high-frequency radio waves. Like infrared, microwave communication provides line-of-sight communication because microwaves travel in a straight line. Because the waves cannot bend with the curvature of the earth, they can be transmitted only over relatively short distances. Thus, microwave is a good medium for sending data between buildings in a city or on a large college campus. For longer distances, the waves must be relayed by means of microwave stations with microwave dishes or antennas. (See Figure 9-6.) These stations can be installed on towers. high buildings. and mountaintoos.

微波通信使用高频无线电波。如红外、微波通信只能提供短距通信因为微波以直线的方式行进。因此,微波是非常适合用来在大城市或者校园内作为数据传输的媒介。微波发射台可以安装在塔或者高的建筑之上。

Bluetooth is a short-range wireless communication standard that uses microwaves to transmit data over short distances of up to approximately 33 feet. Unlike traditional microwaves,Bluetooth does not require line-of-sight communication. Rather, it uses radio waves that can pass through nearby walls and other nonmetal barriers. It is anticipated that within the next few years, this technology will be widely used to connect a variety of different communication devices.

蓝牙是一种短距离的无线通信标准,通信距离大约33英尺。与传统的微波相比,蓝牙不需要视距通信。相反,它使用无线电波可以穿透附近的墙壁和其他非金属壁垒。在未来几年中,这种技术将被广泛用于连接各种不同的通信设备。

Satellite communication uses satellites orbiting about 22,000 miles above the earth as microwave relay stations. (See Figure 9-7.) Many of these are offered by Intelsat, the International Telecommunications Satellite Consortium, which is owned by 114 governments and forms a worldwide communication system. Satellites rotate at a precise point and speed above the earth. They can amplify and relay microwave signals from one transmitter on the ground to another. Satellites can be used to send and receive large volumes of data. Uplink is a term relating to sending data to a satellite.Downlink refers to receiving data from a satellite. The major drawback to.

卫星通信使用在离地约22000英里的轨道卫星作为微波中继站。许多这些提供的国际通信卫星、国际通信卫星的财团旗下有和114政府相联合,形成一个全球通信系统。卫星旋转在定位精确,速度高于地球。他们可以通过地面发射机放大微波信号转发到另一个地面站。卫星可以用来发送和接收大量的数据。上行链路是一个术语,涉及将数据发送到卫星。下行是指从卫星接收数据。

One of the most interesting applications of satellite communications is for global positioning. A network of 24 satellites owned and managed by the Defense Department continuously sends location information to earth. Global positioning system (GPS) devices use that information to uniquely determine the geographical location of the device. Available in some automobiles to provide navigational support, these systems are often mounted into the dash with a monitor to display maps and speakers to provide spoken directions. (See Figure 9-8.)

其中最有趣的应用卫星通信是为全球定位。一个拥有24个卫星的网络,国防部管理。全球定位系统(GPS)设备的独特功能决定了它可以为汽车提供导航支持,这些系统通常安装到汽车上,通过仪表和声音为车主提供导航。

245

A great deal of computer communication takes place over telephone lines. However, because the telephone was originally designed for voice transmission, telephones typically send and receive analog signals, which are continuous electronic waves. Computers, in contrast, send and receive digital signals. (See Figure 9-10.) These represent the presence or absence of an electronic pulse-the on/off binary signals we mentioned in Chapter 6. To convert the digital signals to analog signals and vice versa, you need a modem.

大量的计算机通信通过电话线传播。然而,由于电话最初是设计用来传输信息,所以只发送和接收模拟信号。相反,不发送和接收数字信号。(参见图9)。所以想用电话线来上网,你需要一个调制解调器

MODEMS

The word modem is short for modulator-demodulator. Modulation is the name of the process of converting from digital to analog. Demodulation is the process of converting from analog to digital. The modem enables digital microcomputers to communicate across analog telephone lines. This communication includes both voice and data communications.

调制解调器简称猫。调制指数字信号转换转换为模拟信号。解调指从模拟信号转化为数字信号,现代通信使数字计算机能模拟电话线路。从而实现语音交流和数据通信。

The speed with which modems transmit data varies. This speed,called transfer rate, is typically measured in bits per second (bps).(See Figure 9-11.) The higher the speed, the faster you can send and receive information. For example, transferring an image like Figure 9-10 might take 75 seconds with a 33.6 kbps modem and only 45 seconds with a 56 kbps modem.

调制解调器的传输数据的速度称为传输速率,以比特/秒(bps)为单位。速度越高,你可以越快地发送和接收信息。

There are four basic types of modems:external, internal, PC Card, and wireless.

调制解调器分为四种:外置、集成、芯片、和无线

The external modem stands apart from the computer and typically is connected by a cable to the computer's serial port. Another cable connects the modem to the telephone wall jack.

外部调制解调器除了电脑,通常由电缆连接到计算机的串行端口。另一个电缆连接调制解调器固定电话

The internal modem consists of a plug-in circuit board inside the system unit. A telephone cable connects the modem to the telephone wall jack.、

内部调制解调器包含插件电路板系统内的单位。电话电缆连接墙上电话端口。

The PC Card modem is a credit card-size expansion board that is inserted into portable computers. A telephone cable connects the modem to the telephone wall jack.

卡片调制解调器是一种信用卡大小的卡片,插入到手提电脑。电话端连接到固定电话端口247

A wireless modem may be internal, external,a PC Card.

一个无线调制解调器可能是内置的、外置的的、或者一个电脑芯片。

Unlike the other modems, it does not use cables. Instead,wireless modems send and receive through the air.

与其他调制解调器不同,它不使用电缆。相反,无线调制解调器通过无线电波发送和接收。

Standard telephone lines and conventional modems provide what is called a dial-up service.

标准电话线路和传统的调制解调器提供一般的的拨号服务。

Although still the most popular type of connection service,dial-up service is quite slow, and many users find it inadequate to meet their communication needs.

虽然仍然是最受欢迎的连接服务,但是拨号服务相当慢,很多用户发现它不足以满足需求。

For years, large corporations have been leasing special high-speed lines from telephone companies.

多年以来,大型公司已经从电信公司租赁使用特殊的高速线路。

These lines-known as T1, T2, T3, and T4 lines-support all digital communications, do not require conventional modems, and provide very high capacity.

这些线已知为T1、T2、T3、T4,这些线路支持所有数字通信,不需要传统的调制解调器,并提供非常高的传输能力

Unfortunately, this type of connection is very expensive.

不幸的是,这类线路的连接费用非常昂贵

For example,T1 lines provide a speed of 1.5 mbps (over 26 times as fast as a conventional modem) and cost several thousand dollars.

例如,T1线路提供的速度为1.5 mbps(速度超过26倍常规调制解调器),但成本却是数千美元。

While the special high-speed lines are too costly for most individuals,there are affordable connections that provide significantly higher capacity than standard dial-up service.

特殊的高速线路对于大多数人来说,太过昂贵。但如果能够负担这笔费用,高速线路显然能比普通线路提供更快捷的服务。

These include DSL, cable modems, satellite,and cellular. For a comparison of typical user connection costs and speeds,see figure 9-13

这些包括DSL、电缆调制解调器、卫星,和细胞。对于一个比较典型的用户连接的成本和速度。

Digital subscriber line (DSL) uses existing telephone lines to provide high-speed connections. ADSL (asymmetric digital subscriber line) is one of the most widely used types of DSL. This technology is widely available in most areas.

数字用户线(DSL)使用现有电话线提供高速连接。ADSL(不对称数字用户线)是一种使用最广泛的DSL。此项技术仍使用在大多数地区。

Cable modems use existing television cables to provide high-speed connections as fast as a T1 or DSL connection, at a lower cost. Although cable connections reach 90 percent of the homes in America, all cable comnanies do not support cable modems. Industry observers, however. Predict 100 percent availability within the next few years.

电缆调制解调器使用现有的电视电缆,以较低的成本提供高速互联网连接速度T1或DSL 连接,。虽然电缆在美国家庭覆盖率达到90%。行业认识预测,几年内覆盖率就可达到100%

248

Satellite/air connection services use satellites and the air to download(downlink) or send data to users at a rate seven times faster than dial-up connections. While older satellite services could not upload (uplink)or send data to satellites and had to rely on slow dial-up connections,newer two-way satellite connections are now available. While slower than DSL and cable modems, satellite/air connections are available almost anywhere that a satellite-receiving disk can be aimed at the southern skies.

卫星/无线连接服务使用卫星和无线下载(下行),或将数据发送给用户速率比拨号连接快7倍。而老旧的卫星服务不能上传(上行)或将数据发送给卫星,所以不得不依靠缓慢的拨号连接,更新的双向卫星连接现在可用。虽然低于DSL和电缆调制解调器、卫星/无线连接几乎可以在任何地方使用

Cellular services offer an alternative for mobile devices and laptops. Using 3G cellular networks, devices such as cell phones and appropriately equipped laptop computers can download data from the Internet at 400 to 700 kbps. Uploading data, however, is a much slower 50 kbps. At present,the availability of this service is limited to specific metropolitan areas. In the future, however, this service is expected to be more widespread and to operate at speeds comparable to DSL.

蜂窝服务替代移动设备和笔记本电脑。使用3 g蜂窝网络,设备,如手机和笔记本电脑的下载速度可以维持在400至700 kbps。但是上传数据是非常慢,只有50 kbps。目前,此服务仅限于特定的大都市地区开放。在未来,然而,这种服务相对于DSL,应用将更快,更广泛。

DA TA TRANSMISSION

Several factors affect how data is transmitted. These factors include bandwidth and protocols. 有几个因素影响数据传输速度。这些因素包括带宽和协议。

BANDWIDTH

Bandwidth is a measurement of the width or capacity of the communication channel. Effectively, it means how much information can move across the communication channel in a given amount of time. For example, to transmit text documents, a slow bandwidth would be acceptable. However, to effectively transmit video and audio, a wider bandwidth is required. There are three categories of bandwidth.

带宽是一个测量的宽度或容量的通信通道。实际上,带宽意味着可以在固定时间内传输多少数据量。传输文本文档,小带宽可以接受。但是,为了流畅的传输视频和音频,则需要比较高的带宽。目前,有三个类别的带宽。

V oiceband, also known as low bandwidth, is used for standard telephone communication. Microcomputers with standard modems and dial-up service use this bandwidth. While effective for transmitting text documents, it is too slow for many types of transmission, including high-quality audio and video. Typical speeds are 56 to 96 kbps.

音频带宽,也称为低带宽,是用于电话沟通的标准形式。微型计算机与标准调制解调器和拨号服务使用这个带宽。能有效的传输文档,但是太慢了,不能满足,包括高质量的音频和视频传输。典型的速度是56至96 kbps。

"Medium band is the bandwidth used in special leased lines to connect minicomputers and mainframes as well as to transmit data over long distances. Unlike voice band and broadband, medium band is not typically used by individuals.

“中型带宽用于特殊租用线路,连接小型机、大型机以及长距离传输数据。不像声音带和宽带、中型带宽通常不是私人使用的。

" Broadband is the bandwidth used for high-capacity transmissions. Microcomputers with DSL, cable, and satellite connections as well as other more specialized high-speed devices use this bandwidth. It is capable of effectively meeting most of today's communication needs, including transmitting high-quality audio and video. Speeds are typically 1.5 mbps, although much higher speeds are possible.

“广播宽带是用于大容量传输的带宽。微型计算机与DSL,有线电视和卫星连接以及其他更专门的高速设备使用这个带宽。它能够有效满足今天大多数的通信需求,包括传输高质量的音频和视频。速度通常是1.5 mbps,当然也可以更快

PROTOCOLS

For data transmission to be successful, sending and receiving devices must follow a set of communication rules for the exchange of information. These rules for exchanging data between computers are known as protocols.

对于数据传输成功,发送和接收设备必须遵循一套通信规则。这些规则之间交换数据的计算机被称为协议。

The standard protocol for the Internet is TCP/IP (transmission control protocol/Internet protocol). The essential features of this protocol involve (1) identifying sending and receiving devices and (2) reformatting information for transmission across the Internet.

互联网的标准协议是TCP / IP(传输控制协议/互联网协议)。本议定书的基本特点包括:(1)确定发送和接收设备和(2)重新格式化信息在互联网上传播。

Identification: Every computer on the Internet has a unique numeric address called an IP address (Internet protocol address). Similar to the way a postal service uses addresses to deliver mail, the Internet uses IP addresses to deliver e-mail and to locate Web sites. Because these numeric addresses are difficult for people to remember and use, a system was developed to automatically convert text-based addresses to numeric IP addresses. This system uses a domain name server (DNS) that converts text-based addresses to IP addresses. For example, whenever you enter a URL, say https://www.docsj.com/doc/4110176382.html,, a DNS converts this to an IP address before a connection can be made. (See Figure 9-14.)

标识:每台电脑在互联网上有一个独特的数字地址称为一个IP地址(互联网协议地址)。类似于一个邮政服务使用地址送邮件,互联网使用IP地址提供电子邮件和网站定位。因为这些数字地址是困难的对于人们记住和使用,系统的开发目的自动转换文本地址到IP地址。该系统使用一个域名服务器(DNS),将基于文本的地址的IP地址。例如,当你输入一个URL https://www.docsj.com/doc/4110176382.html,,一个域名,说到IP地址转换这个连接可以之前。(参见图第9 - 14个)。

Reformatting: Information sent or transmitted across the Internet usually travels through numerous interconnected networks. Before the message is sent, it is reformatted or broken down into small parts called packets. Each packet is then sent separately over the Internet, possibly traveling different routes to one common destination. At the receiving end, the packets are reassembled into the correct order.

重新格式化:信息发送或通过互联网通常穿过众多的互联网络。在消息被发送,这是重新格式化或分解成小的部分称为数据包。每个包然后在互联网上单独发送,可能旅行不同的路线到一个共同的目标。在接收端,包成正确的顺序重新组装。

250

PROTOCOLS

For data transmission to be successful, sending and receiving devices must follow a set of communication rules for the exchange of information. These rules for exchanging data between computers are known as protocols.

对于数据传输成功,发送和接收设备必须遵循一套通信规则的信息交流。这些规则之间交换数据的计算机被称为协议。

The standard protocol for the Internet is TCP/IP (transmission control protocol/Internet protocol). The essential features of this protocol involve (1) identifying sending and receiving devices and (2) reformatting information for transmission across the Internet.

互联网的标准协议是TCP / IP(传输控制协议/互联网协议)。本议定书的基本特点包括:(1)确定发送和接收设备和(2)重新格式化信息在互联网上传播。

Identification: Every computer on the Internet has a unique numeric address called an IP address (Internet protocol address). Similar to the way a postal service uses addresses to deliver mail, the Internet uses IP addresses to deliver e-mail and to locate Web sites. Because these numeric addresses are difficult for people to remember and use, a system was developed to automatically convert text-based addresses to numeric IP addresses. This system uses a domain name server (DNS) that converts text-based addresses to IP addresses. For example, whenever you enter a URL, say https://www.docsj.com/doc/4110176382.html,, a DNS converts this to an IP address before a connection can be made. (See Figure 9-14.)

标识:每台电脑在互联网上有一个独特的数字地址称为一个IP地址(互联网协议地址)。类

似于一个邮政服务使用地址送邮件,互联网使用IP地址提供电子邮件和网站定位。因为这些数字地址是困难的对于人们记住和使用,系统的开发目的自动转换文本地址到IP地址。该系统使用一个域名服务器(DNS),将基于文本的地址的IP地址。例如,当你输入一个URL https://www.docsj.com/doc/4110176382.html,,一个域名,说到IP地址转换这个连接可以之前。

Reformatting: Information sent or transmitted across the Internet usually travels through numerous interconnected networks. Before the message is sent, it is reformatted or broken down into small parts called packets. Each packet is then sent separately over the Internet, possibly traveling different routes to one common destination. At the receiving end, the packets are reassembled into the correct order.

重新格式化:信息发送或通过互联网通常穿过众多的互联网络。在消息被发送,这是重新格式化或分解成小的部分称为数据包。每个包然后在互联网上单独发送,可能旅行不同的路线到一个共同的目标。在接收端,包成正确的顺序重新组装。

NETWORK ARCHITECTURE

Network architecture describes how a network is arranged and how resources are coordinated and shared.It encompasses a variety of different network specifics, including network configurations and https://www.docsj.com/doc/4110176382.html,work configurations describe the physical arrangement of the network. Network strategies define how information and resources are shared.

网络体系结构描述了一个网络安排和资源协调和共享。它包含了各种不同的网络细节,包括网络配置和策略。网络配置描述物理安排网络。网络策略定义信息和资源共享。

CONFIGURATIONS

A network can be arranged or configured in several different ways. This arrangement is called the network's topology.The four principal network topologies are star, bus, ring, and hierarchical. 一个网络可以安排或配置在几种不同的方式。这样的安排被称为网络的拓扑结构。四项主要的网络拓扑是明星,巴士,戒指,和层次。

In a star network, a number of small computers or peripheral devices are linked to a central unit.(See Figure 9-18.) The central unit is the network hub and is typically a host computer or file server.

在一个星形网络,一些小型计算机或外围设备被连接到一个中央单位。中央单位是网络中心,通常是一个主机或文件服务器。

All communications pass through this central unit. Control is maintained by polling. That is, each connecting device is asked ("polled") whether it has a message to send. Each device is then in turn allowed to send its message

所有通信通过这个中央单位。控制是由轮询。即,每个连接装置是问(“调查”)是否有一个消息发送。每个装置,然后反过来允许发送的信息

One particular advantage of the star topology is that it can be used to support a time-sharing system. That is,several users can share resources (time) on a central computer. The star is a common topology for linking microcomputers to a mainframe that allows access to an organization's database.

一个特定的优势是,它星型拓朴结构可以用于支持分时系统。那是,几个用户可以共享资源(时间)在一个中央计算机。星是一种常见的拓扑结构为连接微机到主机,允许访问一个组织的数据库。

In a bus network each device in the network handles its own communications control. There is no host computer. All communications travel along a common connecting cable called a bus or backbone. (See Figure 9-19.) As the information formation is intended for it.

在总线网络每个设备在网络中处理它自己的通信控制。没有主机。所有通信沿着一个共同的连接电缆称为总线或骨干。随着信息形成适用于它。

The bus network is typically used when only a few microcomputers are to be linked together.This arrangement is common for sharing data stored on different microcomputers. Because a star network typically provides a more direct path to shared resources,it is more efficient than a bus network for sharing these resources.However, a bus network is easy to install and is less expensive.

总线网络通常用在当只有很少的微机都联系到一起。这样的安排是常见的共享数据存储在不同的微型计算机。因为一个星形网络通常提供了一个更直接的路径共享资源,它是更有效的比一个总线网络共享这些资源。然而,一个总线网络易于安装和不昂贵的。

In a ring network, each device is connected to two other devices, forming a ring.(See Figure 9-20.) There is no central file server or computer. Messages are passed around the ring until they reach the correct destination. With microcomputers, the ring arrangement is the least frequently used of the four networks. However, it often is used to link mainframes, especially over wide geographical areas. These mainframes tend to operate fairly autonomously. They perform most or all of their own processing and only occasionally share data and programs with other mainframes. 在一个环网络,每个设备被连接到其他两个设备,形成一个环。没有中央文件服务器或计算机。消息被传递在环直到他们到达正确的目的地。用微型计算机,戒指的安排是最常用的四种网络。然而,它通常是用来连接主机,尤其是在广泛的地理区域。这些大型机往往相当独立地运作。他们表演的大多数或所有他们自己处理,只有偶尔分享数据和程序与其他主机。

A ring network is useful in a decentralized organization because it makes possible a distributed data processing system. That is,computers can perform processing tasks at their own dispersed locations,However, they also can share programs, data,and other resources with each other.

一个环网络是有用的在一个分散的组织,因为它使可能的分布式数据处理系统。那是,电脑可以执行处理任务在自己的分散的位置,然而,他们也可以共享程序、数据和其他资源,与对方。

The hierarchical network consists of several computers linked to a central host computer, just like a star network. However, these other computers are also hosts to other, smaller computers or to peripheral devices. (See Figure 9-21.)

层次网络由多个计算机连接到一个中央主机电脑,就像一个星形网络。然而,这些其他的电脑也主机,其它的小电脑或外围设备。

Thus, the host at the top of the hierarchy could be a mainframe. The computers below the mainframe could be minicomputers, and those below, microcomputers. The hierarchical network allows various computers to share databases, processing power, and different output devices.

因此,主持人最高等级的可以是一个主机。下面的电脑主机可以小型机,下面,微型计算机。层次网络允许各种电脑共享数据库、处理能力和不同输出设备。

A hierarchical network is useful in centralized organizations. For example,different departments within an organization may have individual microcomputers connected to departmental minicomputers. The minicomputers in turn may be connected to the corporation's mainframe, which contains data and programs accessible to all.

一个层次网络是有用的在集中组织。例如,不同的部门在一个组织中可能存在个人微型计算机连接到部门的小型计算机。小型机的反过来又可以连接到公司的主机,它包含数据和程序都可接受。

For a summary of the network configurations, see Figure 9-22.

对于一个总结的网络配置,见图9-22。

最新中文地址如何翻译成英文(精)

5栋 Building No.5 ----------- 请看相关资料 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说小的后说大的,如 **区 **路 **号 而外国人喜欢先说大的后说小的,如 **号 **路 **区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的 . 中文地址的排列顺序是由大到小, 如:X 国 X 省 X 市 X 区 X 路 X 号, 而英文地址则刚好相反, 是由小到大。如上例写成英文就是:X 号, X 路, X 区, X 市, X 省, X 国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了! X 室 Room X X 号 No. X X 单元 Unit X X 号楼 Building No. X X 街 X Street X 路 X Road X 区 X District X 县 X County X 镇 X Town

X 市 X City X 省 X Province 请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻译范例: 宝山区示范新村 37号 403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口区西康南路 125弄 34号 201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South, HongKou District 473004河南省南阳市中州路 42号李有财 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路 272号特钢公司李有财

这篇短文-被世界上所有的语言翻译过(绝对经典!)

这篇短文,被世界上所有的语言翻译过(绝对经典!) 《把信带给加西亚》是戴尔·卡内基书中收集的故事。这篇短文的作者是ElbertHubbard,最早发表于1899年。目前这篇文章已几乎被世界上所有的语言翻译过,印制了亿万份,这对历史上的任何作者来说都是破纪录的。 纽约中央火车站曾将该文印刷了150万份分发出去。日俄战争期间,每一名俄国士兵都带着这篇文章,日军从俄军俘虏那里发现了它,如获至宝,在日本天皇的命令下,日本的每一名军人、公务员、老百姓都拥有这篇文章。 现在,它已经成为了任何管理学或者成功学不可或缺的经典,被一代代人所广为传诵。这篇关于责任心和工作态度的文章告诉我们,在人生中,财富也好、家庭生活也好、工作也好,其实都该用心去经营,特别是主动性、创造性地去经营,而不是等靠要,不是寻找任何的借口与理由。 《把信带给加西亚》 在一切有关古巴的事物中,有一个人最让我忘不了。当美西战争爆发后,美国必须立即与西班牙的反抗军首领取得联系。加西亚在古巴山区的丛林里——没有人知道确切的地点,所以无法写信或打电话给他。美国总统必须尽快地获得他的合作。 怎么办呢?有人对总统说,“有一个名叫罗文的人,有办法

找到加西亚,也只有他才找得到。”他们把罗文找来,交给他一封给加西亚的信。关于那个名叫罗文的人,如何拿了信,把它装进一个油布制的袋里,封好,吊在胸口,划一艘小船、四天之后的一个夜里在古巴上岸,消逝于丛林中,接着在三个星期之后从古巴岛的那一边出来,已徒步走过一个危机四伏的国家,把那封信交给了加西亚——这些细节都不是我想说明的。 我要强调的重点是:麦金利总统把一封写给加西亚的信交给了罗文;而罗文接过信之后,并没有问:“他在什么地方?”像他这种人,我们应该为他塑造不朽的雕像,放在每一所学校里。年轻人所需要的不只是学习书本上的知识,也不仅是聆听他人种种的指导,而是要加强一种敬业精神,对于上级的托付,立即采取行动,全心全意去完成任务——“把信带给加西亚”。 加西亚将军已不在人间,但现在还有其他的加西亚。但是现在,我们知道一些年轻人对工作任务无法或不愿专心去做,懒懒散散,漠不关心,马马虎虎。 不信的话,我们来做个实验:你此刻坐在办公室里,对一名员工说:“请帮我查一查百科全书,把哥里奇的生平做成一篇摘录。”我敢说那位职员不会静静地说:“好的,先生”,然后就去执行。 他反而会满脸狐疑地提出一个或数个问题:他是谁?哪套百

《机械工程专业英语教程》课文翻译

Lesson 1 力学的基本概念 1、词汇: statics [st?tiks] 静力学;dynamics动力学;constraint约束;magnetic [m?ɡ'netik]有磁性的;external [eks't?:nl] 外面的, 外部的;meshing啮合;follower从动件;magnitude ['m?ɡnitju:d] 大小;intensity强度,应力;non-coincident [k?u'insid?nt]不重合;parallel ['p?r?lel]平行;intuitive 直观的;substance物质;proportional [pr?'p?:??n?l]比例的;resist抵抗,对抗;celestial [si'lestj?l]天空的;product乘积;particle质点;elastic [i'l?stik]弹性;deformed变形的;strain拉力;uniform全都相同的;velocity[vi'l?siti]速度;scalar['skeil?]标量;vector['vekt?]矢量;displacement代替;momentum [m?u'ment?m]动量; 2、词组 make up of由……组成;if not要不,不然;even through即使,纵然; Lesson 2 力和力的作用效果 1、词汇: machine 机器;mechanism机构;movable活动的;given 规定的,给定的,已知的;perform执行;application 施用;produce引起,导致;stress压力;applied施加的;individual单独的;muscular ['m?skjul?]]力臂;gravity[ɡr?vti]重力;stretch伸展,拉紧,延伸;tensile[tensail]拉力;tension张力,拉力;squeeze挤;compressive 有压力的,压缩的;torsional扭转的;torque转矩;twist扭,转动;molecule [m likju:l]分子的;slide滑动; 滑行;slip滑,溜;one another 互相;shear剪切;independently独立地,自立地;beam梁;compress压;revolve (使)旋转;exert [iɡ'z?:t]用力,尽力,运用,发挥,施加;principle原则, 原理,准则,规范;spin使…旋转;screw螺丝钉;thread螺纹; 2、词组 a number of 许多;deal with 涉及,处理;result from由什么引起;prevent from阻止,防止;tends to 朝某个方向;in combination结合;fly apart飞散; 3、译文: 任何机器或机构的研究表明每一种机构都是由许多可动的零件组成。这些零件从规定的运动转变到期望的运动。另一方面,这些机器完成工作。当由施力引起的运动时,机器就开始工作了。所以,力和机器的研究涉及在一个物体上的力和力的作用效果。 力是推力或者拉力。力的作用效果要么是改变物体的形状或者运动,要么阻止其他的力发生改变。每一种

机械专业外文翻译(中英文翻译)

外文翻译 英文原文 Belt Conveying Systems Development of driving system Among the methods of material conveying employed,belt conveyors play a very important part in the reliable carrying of material over long distances at competitive cost.Conveyor systems have become larger and more complex and drive systems have also been going through a process of evolution and will continue to do so.Nowadays,bigger belts require more power and have brought the need for larger individual drives as well as multiple drives such as 3 drives of 750 kW for one belt(this is the case for the conveyor drives in Chengzhuang Mine).The ability to control drive acceleration torque is critical to belt conveyors’performance.An efficient drive system should be able to provide smooth,soft starts while maintaining belt tensions within the specified safe limits.For load sharing on multiple drives.torque and speed control are also important considerations in the drive system’s design. Due to the advances in conveyor drive control technology,at present many more reliable.Cost-effective and performance-driven conveyor drive systems covering a wide range of power are available for customers’ choices[1]. 1 Analysis on conveyor drive technologies 1.1 Direct drives Full-voltage starters.With a full-voltage starter design,the conveyor head shaft is direct-coupled to the motor through the gear drive.Direct full-voltage starters are adequate for relatively low-power, simple-profile conveyors.With direct fu11-voltage starters.no control is provided for various conveyor loads and.depending on the ratio between fu11-and no-1oad power requirements,empty starting times can be three or four times faster than full load.The maintenance-free starting system is simple,low-cost and very reliable.However, they cannot control starting torque and maximum stall torque;therefore.they are

唯美的中文翻译成英文

唯美的中文翻译成英文 Abandon 放弃 Disguise 伪装 Abiding 持久的,不变的~friendship Indifferent 无所谓 Forever 最爱 I know what you want 我知道你想要什么 See you forget the breathe 看见你忘了呼吸 Destiny takes a hand.命中注定 anyway 不管怎样 sunflower high-profile向日葵,高姿态。 look like love 看起来像爱 Holding my hand, eyes closed you would not get lost 牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路 If one day the world betrayed you, at least I betray the world for you! 假如有一天世界背叛了你,至少还有我为你背叛这个世界! This was spoiled child, do not know the heart hurts, naive cruel. 这样被宠惯了的小孩子,不知道人心是会伤的,天真的残忍。

How I want to see you, have a look you changed recently, no longer said once, just greetings, said one to you, just say the word, long time no see. 我多么想和你见一面,看看你最近的改变,不再去说从前,只是寒暄,对你说一句,只说这一句,好久不见。 In fact, not wine, but when the thought of drinking the unbearable past. 其实酒不醉人,只是在喝的时候想起了那不堪的过去。 The wind does not know clouds drift, day not know rain down, eyes do not understand the tears of weakness, so you don't know me 风不懂云的漂泊,天不懂雨的落魄,眼不懂泪的懦弱,所以你不懂我 Some people a lifetime to deceive people, but some people a lifetime to cheat a person 有些人一辈子都在骗人,而有些人用一辈子去骗一个人 Alone and lonely, is always better than sad together 独自寂寞,总好过一起悲伤 You are my one city, one day, you go, my city, also fell 你是我的一座城,有一天,你离开了,我的城,也就倒了。

经典英文背诵50篇(带翻译)

经典英文美文 >01 The Language of Music A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm -- two entirely different movements. Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear. This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sounds with fanatical but selfless authority. Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century. 01 音乐的语言 画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。作曲家写完了一部作品,得由 演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。 一名学音乐的学生要想成为一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。绝大多数的训练是技巧性的。 音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演员相当的水平。歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声 带将不能满足演唱的要求。弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用 右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协调。钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。 给钢琴调音是调音师的职责。但调音师们也有他们的难处:他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让

机械工程专业英语 翻译

2、应力和应变 在任何工程结构中独立的部件或构件将承受来自于部件的使用状况或工作的外部环境的外力作用。如果组件就处于平衡状态,由此而来的各种外力将会为零,但尽管如此,它们共同作用部件的载荷易于使部件变形同时在材料里面产生相应的内力。 有很多不同负载可以应用于构件的方式。负荷根据相应时间的不同可分为: (a)静态负荷是一种在相对较短的时间内逐步达到平衡的应用载荷。 (b)持续负载是一种在很长一段时间为一个常数的载荷, 例如结构的重量。这种类型的载荷以相同的方式作为一个静态负荷; 然而,对一些材料与温度和压力的条件下,短时间的载荷和长时间的载荷抵抗失效的能力可能是不同的。 (c)冲击载荷是一种快速载荷(一种能量载荷)。振动通常导致一个冲击载荷, 一般平衡是不能建立的直到通过自然的阻尼力的作用使振动停止的时候。 (d)重复载荷是一种被应用和去除千万次的载荷。 (e)疲劳载荷或交变载荷是一种大小和设计随时间不断变化的载荷。 上面已经提到,作用于物体的外力与在材料里面产生的相应内力平衡。因此,如果一个杆受到一个均匀的拉伸和压缩,也就是说, 一个力,均匀分布于一截面,那么产生的内力也均匀分布并且可以说杆是受到一个均匀的正常应力,应力被定义为 应力==负载 P /压力 A, 因此根据载荷的性质应力是可以压缩或拉伸的,并被度量为牛顿每平方米或它的倍数。 如果一个杆受到轴向载荷,即是应力,那么杆的长度会改变。如果杆的初始长度L和改变量△L已知,产生的应力定义如下: 应力==改变长△L /初始长 L 因此应力是一个测量材料变形和无量纲的物理量 ,即它没有单位;它只是两个相同单位的物理量的比值。 一般来说,在实践中,在荷载作用下材料的延伸是非常小的, 测量的应力以*10-6的形式是方便的, 即微应变, 使用的符号也相应成为ue。 从某种意义上说,拉伸应力与应变被认为是正的。压缩应力与应变被认为是负的。因此负应力使长度减小。 当负载移除时,如果材料回复到初始的,无负载时的尺寸时,我们就说它是具有弹性的。一特定形式的适用于大范围的工程材料至少工程材料受载荷的大部分的弹性, 产生正比于负载的变形。由于载荷正比于载荷所产生的压力并且变形正比于应变, 这也说明,当材料是弹性的时候, 应力与应变成正比。因此胡克定律陈述, 应力正比于应变。 这定律服从于大部分铁合金在特定的范围内, 甚至以其合理的准确性可以假定适用于其他工程材料比如混凝土,木材,非铁合金。 当一个材料是弹性的时候,当载荷消除之后,任何负载所产生的变形可以完全恢复,没有永久的变形。

机械类数控车床外文翻译外文文献英文文献车床.doc

Lathes Lathes are machine tools designed primarily to do turning, facing and boring, Very little turning is done on other types of machine tools, and none can do it with equal facility. Because lathes also can do drilling and reaming, their versatility permits several operations to be done with a single setup of the work piece. Consequently, more lathes of various types are used in manufacturing than any other machine tool. The essential components of a lathe are the bed, headstock assembly, tailstock assembly, and the leads crew and feed rod. The bed is the backbone of a lathe. It usually is made of well normalized or aged gray or nodular cast iron and provides s heavy, rigid frame on which all the other basic components are mounted. Two sets of parallel, longitudinal ways, inner and outer, are contained on the bed, usually on the upper side. Some makers use an inverted V-shape for all four ways, whereas others utilize one inverted V and one flat way in one or both sets, They are precision-machined to assure accuracy of alignment. On most modern lathes the way are surface-hardened to resist wear and abrasion, but precaution should be taken in operating a lathe to assure that the ways are not damaged. Any inaccuracy in them usually means that the accuracy of the entire lathe is destroyed. The headstock is mounted in a foxed position on the inner ways, usually at the left end of the bed. It provides a powered means of rotating the word at various speeds . Essentially, it consists of a hollow spindle, mounted in accurate bearings, and a set of transmission gears-similar to a truck transmission—through which the spindle can be rotated at a number of speeds. Most lathes provide from 8 to 18 speeds, usually in a geometric ratio, and on modern lathes all the speeds can be obtained merely by moving from two to four levers. An increasing trend is to provide a continuously variable speed range through electrical or mechanical drives. Because the accuracy of a lathe is greatly dependent on the spindle, it is of heavy construction and mounted in heavy bearings, usually preloaded tapered roller or ball types. The spindle has a hole extending through its length, through which long bar stock can be fed. The size of maximum size of bar stock that can be machined when the material must be fed through spindle. The tailsticd assembly consists, essentially, of three parts. A lower casting fits on the inner ways of the bed and can slide longitudinally thereon, with a means for clamping the entire assembly in any desired location, An upper casting fits on the lower one and can be moved transversely upon it, on some type of keyed ways, to permit aligning the assembly is the tailstock quill. This is a hollow steel cylinder, usually about 51 to 76mm(2to 3 inches) in diameter, that can be moved several inches longitudinally in and out of the upper casting by means of a hand wheel and screw. The size of a lathe is designated by two dimensions. The first is known as the swing. This is the maximum diameter of work that can be rotated on a lathe. It is approximately twice the distance between the line connecting the lathe centers and the nearest point on the ways, The second size dimension is the maximum distance between centers. The swing thus indicates the maximum work piece diameter that can be turned in the lathe, while the distance between centers indicates the maximum length of work piece that can be mounted between centers. Engine lathes are the type most frequently used in manufacturing. They are heavy-duty machine tools with all the components described previously and have power drive for all tool movements except on the compound rest. They commonly range in size from 305 to 610 mm(12 to 24 inches)swing and from 610 to 1219 mm(24 to 48 inches) center distances, but swings up to 1270 mm(50 inches) and center distances up

英语翻译成汉语

[转] 英语中常见的123个中国成语写作就不用愁字数啦 1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.百闻不如一见 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 white night 6.不以物喜不以己悲 not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 7.不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul 10.辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 11.大事化小小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 12.大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace 14.过犹不及 going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 once on shore, one prays no more 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad

机械制造专业英语文章

机械制造专业英语文章 篇一:机械专业英语文章中英文对照 Types of Materials 材料的类型 Materials may be grouped in several ways. Scientists often classify materials by their state: solid, liquid, or gas. They also separate them into organic (once living) and inorganic (never living) materials. 材料可以按多种方法分类。科学家常根据状态将材料分为:固体、液体或气体。他们也把材料分为有机材料(曾经有生命的)和无机材料(从未有生命的)。 For industrial purposes, materials are divided into engineering materials or nonengineering materials. Engineering materials are those used in manufacture and become parts of products. 就工业效用而言,材料被分为工程材料和非工程材料。那些用于加工制造并成为产品组成部分的就是工程材料。 Nonengineering materials are the chemicals, fuels, lubricants, and other materials used in the manufacturing process, which do not become part of the product. 非工程材料则是化学品、燃料、润滑剂以及其它用于加工制造过程但不成为产品组成部分的材料。 Engineering materials may be further subdivided into: ①Metal ②Ceramics ③Composite ④Polymers, etc. 工程材料还能进一步细分为:①金属材料②陶瓷材料③复合材料④聚合材料,等等。 Metals and Metal Alloys 金属和金属合金 Metals are elements that generally have good electrical and thermal conductivity. Many metals have high strength, high stiffness, and have good ductility. 金属就是通常具有良好导电性和导热性的元素。许多金属具有高强度、高硬度以及良好的延展性。 Some metals, such as iron, cobalt and nickel, are magnetic. At low temperatures, some metals and intermetallic compounds become superconductors. 某些金属能被磁化,例如铁、钴和镍。在极低的温度下,某些金属和金属化合物能转变成超导体。 What is the difference between an alloy and a pure metal? Pure metals are elements which come from a particular area of the periodic table. Examples of pure metals include copper in electrical wires and aluminum in cooking foil and beverage cans. 合金与纯金属的区别是什么?纯金属是在元素周期表中占据特定位置的元素。 例如电线中的铜和制造烹饪箔及饮料罐的铝。 Alloys contain more than one metallic element. Their properties can be changed by changing the elements present in the alloy. Examples of metal alloys include stainless steel which is an alloy of iron, nickel, and chromium; and gold jewelry which usually contains an alloy of gold

机械类英语论文及翻译翻译

High-speed milling High-speed machining is an advanced manufacturing technology, different from the traditional processing methods. The spindle speed, cutting feed rate, cutting a small amount of units within the time of removal of material has increased three to six times. With high efficiency, high precision and high quality surface as the basic characteristics of the automobile industry, aerospace, mold manufacturing and instrumentation industry, such as access to a wide range of applications, has made significant economic benefits, is the contemporary importance of advanced manufacturing technology. For a long time, people die on the processing has been using a grinding or milling EDM (EDM) processing, grinding, polishing methods. Although the high hardness of the EDM machine parts, but the lower the productivity of its application is limited. With the development of high-speed processing technology, used to replace high-speed cutting, grinding and polishing process to die processing has become possible. To shorten the processing cycle, processing and reliable quality assurance, lower processing costs. 1 One of the advantages of high-speed machining High-speed machining as a die-efficient manufacturing, high-quality, low power consumption in an advanced manufacturing technology. In conventional machining in a series of problems has plagued by high-speed machining of the application have been resolved. 1.1 Increase productivity High-speed cutting of the spindle speed, feed rate compared withtraditional machining, in the nature of the leap, the metal removal rate increased 30 percent to 40 percent, cutting force reduced by 30 percent, the cutting tool life increased by 70% . Hardened parts can be processed, a fixture in many parts to be completed rough, semi-finishing and fine, and all other processes, the complex can reach parts of the surface quality requirements, thus increasing the processing productivity and competitiveness of products in the market. 1.2 Improve processing accuracy and surface quality High-speed machines generally have high rigidity and precision, and other characteristics, processing, cutting the depth of small, fast and feed, cutting force low, the workpiece to reduce heat distortion, and high precision machining, surface roughness small. Milling will be no high-speed processing and milling marks the surface so that the parts greatly enhance the quality of the surface. Processing Aluminum when up Ra0.40.6um, pieces of steel processing at up to Ra0.2 ~ 0.4um.

相关文档
相关文档 最新文档