文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语标书词汇复习过程

法语标书词汇复习过程

法语标书词汇复习过程
法语标书词汇复习过程

TERMES TECHNIQUES (一)

关于标书的专业术语

https://www.docsj.com/doc/409695212.html,AO 招标条件条款

Cahiers des conditions des appel d’offres

2.LOT1第一个项目

Procuration 授权书 Acte de délégation 委托书 Se procurer 自费 CCAP 特别行政条件条款

Cahiers des conditions administratives particulaires

Dépouillement 审阅

https://www.docsj.com/doc/409695212.html,TP 特别技术条件条款 Cahiers 条款 des conditions techniques particulaires

2.Offre financière 财务标

3.Offre commerciale 商务标

AO d’ établissement 标书编制

Répondre à un appel d’offre en soumissionnant 参加投标 Adjudication 竞标 Séance d’ouverture des plis des offres 开标会

CCAG 一般条件条款

Cahier des clauses des administratives générales

Lettre de garantie bancaire 银行保函 Crédit –bail 租赁购买 Soumission 投标书(offer )

Soumissionnaire 投标人

Numérotation 编号 Normes applicables au matériel 设备应用标准 Acte d’engagement 合同

Avenant 附加合同 Désignation 项目

Stipulation 项目规定,条款契约 Approbation 赞成、赞同

Processus d’approbation 特许条款

Disposition finale 最终条款

Contrat de garantie 担保合同 Préalable 事前预先,谈判的先决条件 préalable du traité签订条约的先决条件 Nomenclature 分类表 Compte rendu 汇报已经做过的事

Rapport 汇报不一定做过的事

Synthèse 总结

Document définitif 最终文件

Document provisoire de montage 安装临时文件

Documents de fin de montage Brevet:propriété-industrielle et commerciale 专利-工商知识产权 Certificat d’ épreuve 检验合格证

安装最终文件

Documents provisoires d’ études临时资料

Mise en service运行

Montage à pied d’oeuvre现场安装

Approuvé 无异议Transport de propriété所有权的转让

Lettre d’accompagnement

Annexe附件

pieces justificatives correspondantes 证明文件Indemnisation au titre des dommages au retard impute à.导致延期的损失补偿

Conditions de services运行条件

Conditions de site现场条件

Domiciliation bancaire开户银行信息Réception définitive最终验收Non cessibilité des paiements

结算权益的不可让性

certificat de non faillite 未破产证明

déclaration sur l’honneur 诚信证明

Attestation d’intégrité廉洁证明

Attestation du travail工作证明

Liste minimale des pièces de rechange最低标准的必需零配件清单

Fiche de renseignement sur la partie financière财务情况Rebut du matériel设备拒绝Penalité de retard拖期惩罚

Résolution du marché合同撤销

Résiliation du du marché解除合同Résilier撤销,取消=annuler

Les partis contractuelles合同双方D’une part甲方;d’autre part乙方

(1) génie civil土木工程

(2) pièce de rechange零配件

(3) scanner扫描

(4) inclurer插入

(5) s’appuyer sur依靠于

(6) faire part de 通知。。

(7) d?ment正式地,按照规定

(8) habilité资格身份,法定的能力

(9) la réglementation规章,管理制度/réglementaire有关规章条例的

(10) les textes de lois,règlements,normes法规/规则/规章

(11) prescription规定

(12) requête请求,申请,澄清,诉状,起诉/plainte投诉

(13) Manuel手册

(14) éclaircissement=explicatin说明,解释

(15) instruction指示

(16) spécification工程设计、计划

(17) proposition de financement融资方案

(18) détails des prix价格明细

(19) bordereau de commande/prix订货单、价格表

(20) vérification检查

(21) prémisse前提

(22) litige诉讼;争议,争端

(23) prestation服务

(24) solliciter请求

(25) soumettre à提交,呈报

(26) provoquer

(27) concevoir设计规划

(28) régir支配,决定,要求

(29) mener qch. à bonne fin成功的完成某事/mise en oeuvre尽力

(30) restituer/restitution归还

(31) conformité一致相同

(32) marché public公共工程合同

(33) prix du marché合同价格

(34) constructeur建筑商,承包商

(35) actualisation实现

(36) convenir/arretêr/conclurer/confirmer约定,确定,达成一致

(37) contractuel/ contractant

(38) émargement签名,已签名的文件单据

(39) soussigné:je soussigné谦称

(40) en temps utile规定时间内

(41) entrée en vigueur生效

(42) atténuer减少=diminuer /majoration(价格)提高

(43) se prévaloir de 利用

(44) conférer à给予,赋予

(45) mettre à pied d’oeuvre准备就绪,马上干gros oeuvre主体工

(46) impartir给予,授予

(47) alinéa 每段的第一行、段、节、款

(48) force majeure不可抗力

(49) provisoire/temporaire临时的

(50) ultérieur以后的,今后的

(51) précité上述的

(52) caduque过时的,失效的,被取消的

(53) susceptible可能的

(54) cessible cessiblité能让与的

(55) effectuer à sa charge自行承担

(56) suivre son envoi追究责任

(57) justifier推卸

(58) rectifier纠正,更正

(59) Fa?on du prix价格方式:

CIF(不包括海关税或者其它的进口税) maritime/conteneur集装箱La résistance de l’ancrage抛锚

Ancrer sur抛锚

Les prix du matériel C et F port de déchargement 卸货港C&F价;

CIF到岸价:成本+保险费+运费;

Les prix du matériel FOB port d’embarquement装船港FOB价(离岸价:起运港船上交货价不加保险和运费);

Les prix du matériel départ usines出厂价;

Les prix des prestations服务价格/prix unitaire单价

(60) Mode d’expédition交货方式

(61) Rabais折扣

(62) Crédit信贷/ crédiable

(63) Commission d’engagement抵押费用

(64) Obtention de devise外汇费、passage de douane清关

(65) Frais de mission et de transport差旅费

(66) Monnaie de paiement币种

(67) Révision des prix价格修正

(68) Condition de paiement结算条件

(69) Intéret moratoire延期利息,中止、停止(期限)

(70) Crédit acheteur买方信贷

(71) Prime d’assurance c rédit

(72) La caution d’avance预付款保函

(73) Retenue de garantie质保金

(74) Montant à titre凭证indicatif

(75) Facture proforma形式发票

(76) Calcul de la force de charge承重计算

(77) Encaisser存库,兑现,收纳,encaisse库存现金

(78) Compression压紧,压缩,紧缩,减少,削减(开支)

(79) Dédouanement清关

(80) Indice指数,几率

(81) La limite de la compétence能力范围内

(82) La remise=le retard

(83) Le respect des délais

(84) échelle标注,比例

(85) Bordereau清单,细账:Bordereau de commande订单

(86) Intituler

(87) Lacune/omission疏忽;erreur偏差;une fausse manoeuvre操作错误;défaillance失误

(88) Délais de grace de宽限期(annucité按年;semestrialité按半年)

(89) Prolongation延期/proroger&prorogation延长

(90) Non reconnue非惯例

(91) Une personne physique/ morale自然人/法人

(92) Imputable/imputer列入,记入

(93) Demeurer:mettre en demeure de 催告某人履行义务

(94) Conjointement联合的

(95) Filiate分公司/joint venture合资SARL

(96) Renseignement sur…的情况

(97) Stockage/magasinage仓库,储存,存仓/fourniture物品=approvisionnement/réserve

(98) Incomber à qn.落到。。身上;归于

(99) Notification

(100) Divergence分歧

(101) Rassemblement搜集

(102) Enumération

(103) Intercalation

(104) Exemplaire份数

(105) Concordance接收

(106) Attribuer授予

(107) fa?onner/ fa?onnage=fabriquer

(108) la matière première原材料

(109) système métrique米进制,公制

(110) cachet印章公章、sceau

业主(发标的人)为了一个业务,一个工程,一个项目向社会发招标通知,让大家来投标,参与这个项目,同时业主为了这个项目、工程准备了一套文件,发给每个公司。让他们知道为了获得这个项目要准备什么样的资料是dossier des appel d’offres

公司拿到这个招标文件后,根据招标文件的需求,准备文件回应业主的需求;按招标文件的需求准备全套的资料.在指定的时间、地点交给业主:dossier de soumission。业主在收到所有公司的文件后,要进行开标。

TERMES TECHNIQUES(二)

(111) intérimaire agent d’affaire代理商

(112) intérmédiaire代理职务的,代理的,临时的

(113) interlocuteur谈判对象

(114) estimation/louange/évaluation/appréciation 评估

(115) transaction

(116) partenaire/partenariat

(117) opération 操作

(118) coopération/collaboration

(119) mécannique 机械的

(120) acquisition获得取得,购得财产

(121) s’aggraver严重,恶化/affrontement对抗,对立,冲突→à cause de l’absence de la sécurité→trouble politique→lever du couvre feu宵禁,戒严→la reprise des administrations 行政收复

(122) décréter颁布法令/décret法令

(123) accélérer vos procédures加速加快进程

(124) instaurer创立,建立

(125) filtrer

(126) ma?on/ciment泥瓦匠/水泥grue sur chenille履带式起重机

oléoduc石油管道grue sur camion卡车起重机

niveuleuse平地机pelles sur chenilles hydraulique履带式挖掘机

chariot叉车

常用法语财务词汇 (2)

法语财务词汇 资产负债表:bilan 损益表:compte de résultat 附表:annexe 分摊折旧(费):dotation aux amortissement 不可抵扣折旧:amortissement non déductible 分摊:partage 分摊费用:partager les dépenses 分摊税:imp?t de partition 成本:prix de revient 损益账:compte d’exploitation 经营超额利润:bénéfice d’exploitation 营业亏损:déficit d’exploitation 业务利润:profit d’exploitation 经营,开发,操作:exploitation 收益能力/赢利/效益:rentabilité偿债能力:solvabilité 灵活性:flexibilité营业额:chiffre d’affaire (CA) 库存原材料:stock MP(matière première)净利:ETE 现金流量表:tableau des flux de trésorerie 库存产成品:stock PF(produit fini) 费用:charge 产出:produits 营运资金需求量:BFR 人员费用:charges de personnel 现金流出:Décaissement 现金流入:Encaissement 毛利/总经营利润:EBE (excédent brut d'exploitation) 财务状况表:tableau de financement 自有资金能力:CAF 应收账款:clients 应付账款:fournisseur 自有原始资金:Fonds d’origine propre 资本:capital 利息:intérêts 借款:emprunts 商业折旧:réduction à caractère commercial 结转上年余额:rapport à nouveau 偿还:remboursement 投资:investissement 借:débit 贷:crédit 银行借款:dette financières 日记账:journal 固定资产折旧:amortissement de IT 净利:NET 总账:Grand livre 毛利:brut 负债总额:fonds empruntés 借方:doit 贷方:avoir 固定资产原值:immobilisation 资本公积金:réserves 折扣:rééduction(rabais, remise, ristourne, escompte ) 银行进款单:Avis de CRéDIT 资产:ACTIF 增值税:TVA(taxe à la valeur ajoutée)进项税额:TVA déductible

法语合同样本

篇一:fidic合同范本法语版本 conditions de contrat applicables aux marches de travaux de genie civil fidic土木工程施工合同条件 première partie conditions générales avec modèles de soumission et de convention la quatrième édition 1990 1990年第四版本 fédération internationale des ingénieurs conseils premiere partie - conditions generales 第一部分通用条件 définitions et interprétation 定义和解释 1.1définitions 定义 合同(如下文定义)中以下的用词和用语,除根据上下文另有要求者外,应具有下面所赋予它们的含义: (a) (i) ma?tre de louvrage” signifie la personne nommée dans la deuxi ème partie des présentes conditions et ses ayants droit, exception faite de tout cessionnaire de ladite personne (sauf consentement de l?entrepreneur). “业主”指在第二部分(专用条款)提及的人及其法定继承人,不包括其受让人(除非承包人同意)。 (ii) “lentrepreneur” signifie la personne dont la soumission a étéacceptée par le ma?tre de louvrage et ses ayants droit, exception faite de tout cessionnaire de ladite personne (saut consentement du ma?tre de louvrage), “承包人”指其投标书已被业主接受的人,或其法定继承人,不包括其受让人(除非业主同意)。(iii) sous-traitant” signifie toute personne désignée dans le marché en qualit é de sous-traitant pour une partie des travaux ou toute personne à qui une partie des travaux a été confiée en sous-traitance avec l?accord de lingénieur et ses ayants droit, exception faite de tout cessionnaire de ladite personne, “分包人”指在合同中提及的分包本工程施工的分包人或工程师同意将部分工程分包给其个人以及其法定继承人,但不包括任何其受让人。 conditions. “工程师”指由业主指定的为执行合同规定的任务、在第二部分写明的人。 (v)représentant de lingénieur” signifie une personne désignée par lingénieur conform ément à l?article 2.2. “工程师代表”指根据2.2款规定,由工程师任命的人。 (b)(i) marché” signifie les présentes conditions (première et deuxième parties), les “合同”指合同条款(第一、二部分)、规范、图纸、工程量清单、投标书、中标通知书、合同协议书(如签订)及明确地包括在中标通知书或合同协议书(如签订)中的更进一步的文件。 modification ou addition qui y seront apportées au titre de l?article 51 ou qui seront soumises par l?entrepreneur et approuvées par lingénieur. “规范”指包括在合同中的技术规范和根据51条修改或增加的技术规范,或由承包人提供的

法语建筑工程词汇(超全)

Le 9 ao?t 2010 中国建筑股份有限公司La sociéténationale des travaux de construction de Chine Service contractant = ma?tre d’ouvrage 业主 Entreprise = cocontractant = entrepreneur 承包商 HT: hors taxe 不含税 TTC: toutes taxes comprises 含税 TVA: taxe de valeur ajoutée 增值税CTC: centre technique de contr?le 技术监督中心 Appel d’offre: (i) ouvert national ou bien international (ii) restreint 限制标 (iii) en consultation sélective 咨询标(iv) de gréà gré意愿标 Offre technique: liste des moyens humains, liste des références professionnelles业绩, caution de soumission投标保函, casier judiciaire无犯罪证明, bilans fiscaux 税务报表 Offre financière: lettre de soumission投标函, bordereau des prix unitaires单价表, devis quantitatif et estimatif工程量清单Date limite de dép?t des offres 递标截止日期 Commission d’ouverture des plis 开标委员会 Commission d’évaluation des plis 评标委员会 Validité de l’offre 报价有效期Encadrement 管理人员 Capacité financière 财力 Délais de réalisation ou bien d’exécution = Duréé du contrat 工期,合同期 Direction du projet, directeur du projet 经理部,项目经理 La composition du Béton: ciment, sable, gravier小石子, eau de gachage搅拌水 Béton de propreté150 kg ciment 垫层混凝土 Béton de remplissage 250 kg ciment 填充混凝土 Béton armé350-400 kg ciment 钢筋混凝土 Fouille 开挖 Bon sol 实土 Wali: préfet, gouverneur 省长 Wilaya: département, province 省 Le 10 ao?t 2010 Instructions aux soumissionnaire投标须知Dispositions générales通用条款 Les conditions de l’étude et la réalisation设计施工条件 Eligibilité des candidats候选资格Consistances des prestations et travaux施工服务范围 Tous corps d’état主体工程 Les travaux des voiries et réseaux divers室外工程 Le cahier des charges标书细则 Le terrain d’assiette地皮 Le levé topographique地形测量 L’étude géotechnique地质勘查 Paramètre参数 Déclivité斜度 Portance du sol土壤承载力 Etude de sol préliminaire土壤初步勘查BPU bordereau des prix unitaires 单价Dossier d’appel d’offres标书 Le délai de remise des offres 标书移交日期Demande d’éclaircissement要求澄清解释Requête 上诉 La date et heure limite de dép?t des offres 递标截止日期及时间 Prolongation des délais de l’avis d’appel d’offres 招标日期延长 Paraphé脚签 Délai de réalisation 工期 Montant de l’offre报价 La déclaration à souscrire 署名申报 La liste des moyens humains et d’encadrement人力资源及管理人员清单L’état des effectifs人员状况 La liste des moyens matériels设备清单

法语建筑工程词汇(超全)讲课教案

法语建筑工程词汇(超 全)

Le 9 ao?t 2010 中国建筑股份有限公司 La sociéténationale des travaux de construction de Chine Service contractant = ma?tre d’ouvrage 业主 Entreprise = cocontractant = entrepreneur 承包商 HT : hors taxe 不含税 TTC : toutes taxes comprises 含税 TVA : taxe de valeur ajoutée 增值税 CTC : centre technique de contr?le 技术 监督中心 Appel d’offre : (i) ouvert national ou bien international (ii) restreint 限制标 (iii) en consultation sélective 咨询标 (iv) de gré à gré意愿标 Offre technique : liste des moyens humains, liste des références professionnelles业绩, caution de soumission投标保函, casier judiciaire 无犯罪证明, bilans fiscaux 税务报表 Offre financière : lettre de soumission投 标函, bordereau des prix unitaires单价 表, devis quantitatif et estimatif工程量 清单Date limite de dép?t des offres 递标截 止日期 Commi ssion d’ouverture des plis开标 委员会 Commission d’évaluation des plis 评标委员会 Validité de l’offre报价有效期Encadrement 管理人员 Capacité financière 财力 Délais de réalisation ou bien d’exécution = Duréé du contrat 工期,合同期Direction du projet, directeur du projet 经理部,项目经理 La composition du Béton : ciment, sable, gravier小石子, eau de gachage搅拌水 Béton de propreté 150 kg ciment 垫层 混凝土 Béton de remplissage 250 kg ciment 填充混凝土 Béton armé 350-400 kg ciment 钢筋混 凝土 Fouille 开挖 Bon sol 实土 Wali : préfet, gouverneur 省长

法语基础知识

法语基础知识Revised on November 25, 2020

法语基础知识之---<修辞篇> 法语的性 法语有阴阳性,un(阳性)une(阴性)是像英文的 a,le(阳性)la(阴性)是像英文的 the。 例如:驾驶:un conducteur;une conductrice 。猫: un chat [sha] ;une chatte [shat’]。狗:un chien [shi-in] ; une chienne [shien’] 。 例如:驾驶:le conducteur;la conductrice 。猫: le chat [sha] ;la chatte [shat’]。狗:le chien [shi-in] ; la chienne [shien’] 。 而des 是不特定的复数;les 则是特定的复数。 例如:des tables和les tables。 法语的动词 法语的词汇中,如果字尾为-er, -ir 或-re,表示为动词词汇。 例如:parler (说) chanter (唱) manger (吃) marcher (走) aller (去) ecouter (听) laver (洗) commencer (开始)finir (结束) mourir (死) courir (跑) sentir (感觉) avoir (有) venir (来) savoir (知道) vouloir (要) sourire (微笑) vivre (活) boire (喝) entendre (听) etre ( 是) conduire (驾驶) vendre (卖)。 动词的变格 chanter (唱) :je chante [shant’] 我唱;tu chantes [shant’] 你唱;il/elle chante [shant’] 他/她唱;nous chantons [shanton] 我们唱;vous chantez [shante]你们 唱/您唱;ils/elles chantent [shant’] 他/她们唱。 Aller (去):je vais [ve] 我去;tu vas [va] 你去;il/elle va 他/她去;nous allons 我们去;vous allez 你们去或您去;ils/elles vont [von] 他/她们去。 finir (结束) :je finis我结束;tu finis你结束;il/elle finit 他/她结束;nous finissons 我们结束;vous finissez 你们结束或您结束;ils/elles finissent 他/她们结束。 venir (来) :je viens我来;tu viens你来;il/elle vient他/她来;nous venons 我们来;vous venez 你们来或您来;ils/elles viennent 他/她们来。 vouloir (要) :je veux我要;tu veux你要;il/elle veut 他/她要;nous voulons 我 们要;vous voulez你们要或您要;ils/elles veulent他/她们要。

法语分类词汇汇总超全

目录 基础词汇:........................................................................................................错误!未指定书签。时间: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语时间词汇(l'heure):............................................................................错误!未指定书签。法语时间(letemps)词汇:..........................................................................错误!未指定书签。星期lesjoursdelasemaine:.........................................................................错误!未指定书签。月份l esmoisdel'année:...............................................................................错误!未指定书签。季节lessaisons:...........................................................................................错误!未指定书签。法语常用序数词词汇:....................................................................................错误!未指定书签。法语分数词汇(lafraction):......................................................................错误!未指定书签。法语方向词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语常见问候语:............................................................................................错误!未指定书签。pour赞成:.......................................................................................................错误!未指定书签。常见法语反义词(antonymes):....................................................................错误!未指定书签。日常用品:........................................................................................................错误!未指定书签。身体: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语面部词汇(levisage):..........................................................................错误!未指定书签。常见家庭成员词汇:........................................................................................错误!未指定书签。法语办公词汇(lebureau):..........................................................................错误!未指定书签。法语颜色词汇(Lescouleurs):....................................................................错误!未指定书签。法语天气词汇:................................................................................................错误!未指定书签。蔬菜水果:........................................................................................................错误!未指定书签。法语水果词汇(lesfruits):........................................................................错误!未指定书签。法语面包词汇(lespains):..........................................................................错误!未指定书签。法语海鲜词汇:................................................................................................错误!未指定书签。调味品:..............................................................................................................错误!未指定书签。法国早餐食品词汇:........................................................................................错误!未指定书签。服装: ...............................................................................................................错误!未指定书签。鞋帽: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语男装词汇(lesvêtementspourhommes):..............................................错误!未指定书签。珠宝首饰:........................................................................................................错误!未指定书签。化妆品:............................................................................................................错误!未指定书签。香水: ...............................................................................................................错误!未指定书签。花卉: ...............................................................................................................错误!未指定书签。法语美发用品词汇(lesaccessoires):......................................................错误!未指定书签。法语机场词汇:................................................................................................错误!未指定书签。法语机场词汇2(l'aéroport):...................................................................错误!未指定书签。法语公寓词汇(l'appartement)..................................................................错误!未指定书签。法语学习活动词汇(lesactivités):..........................................................错误!未指定书签。法语学习用具词汇(l'équipement):..........................................................错误!未指定书签。法语学科专题词汇(lesujet):....................................................................错误!未指定书签。法语情人节相关词汇:....................................................................................错误!未指定书签。

建筑合同方面的法语词汇

有关建筑合同方面的法语词汇 纯属工作需要,个人整理,如有错误,请多指教,以下都是合同里用到的词汇: 1) Ministre de l’habitat et de l’urbanisme 城市规划和住房部 2) Office de promotion et de gestion immobilière=OPGI 房地产开发和管理局 3) Sis à位于 4) Contrat d’études et réalisation 设计施工合同 5) logements publics locatifs 公共租赁房 6) Programme quinquennal 五年计划 7) Ma?tre d’ouvrage 业主 8) Cocontractant 承包商 9) Le service contractant 业主 10) Partenaire cocontractant 承包商 11) Lettre de soumission 投标书 12) Directeur général 总经理 13) SARL =société à responsabilité limité有限责任公司 14)SARL construction et engineering 建筑工程有限责任公司 15) Inscrit au registre de commerce sous le N0…..注册营业执照 16) Partie études 设计部分 17) Partie réalisation 施工部分 18) Montant des études en HT(hors taxe )设计部分金额不含税 19)Montant TV A (taxe à la valeur ajourté)增值税金额 20) Montant des études en TTC (toutes taxes compris )设计部分金额含税 21) Montant réalisation en HT施工部分金额不含税 22) Montant réalisation en TTC 施工部分金额含税 23) Déclaration à souscrire 签署声明 24) Forme juridique de la société公司法律形式 25)Déclaration de probité廉洁申明 26) Indications générales et descriptions des ouvrages一般说明和工程描述 27)Objet du marché合同标的

建筑工程常用法语词汇

. 法汉 建筑工程常用词汇汇编 Vocabulaire Fondamental des travaux de construction 精选文档. . 目录p 一.土建工程(génie civil) --------------------------------------------------------- 01 01( terrassement ) --------------------------------------------------------------- 土方工程 1 . 03---------------------------------------------------------------------- (batisse)2.水泥工程05(ma?onnerie) ---------------------------------------------------------------- 3.砌筑工程

二.抹灰工程(platrerie) ---------------------------------------------------------- 06 三.铺砖工程(carrelage)---------------------------------------09 四.细木工(menuiserie) ------------------------------------------------------------12 五.粉刷油漆工程(peinture) ------------------------------------------------------ 15 六.焊接工程(soudure) ------------------------------------------------------------ 18 七.管道工程(plombrie) ----------------------------------------------------------- 20 八.强电工程(courant fort) -------------------------------------------------------- 23 九.弱电工程(courant faible) ----------------------------------------------------- 28 附1:施工准备工作和工地布设 ---------------------------------------------- 29 (la préparation et l'installation de chantier) 附2:楼房结构和设施 ----------------------------------------------------------- 29 (structure et équipements de batiment) 附3:储存、搬运 (stockage et manutention) ----------------------------- 31 附4:化工产品 (produits chimiques) ---------------------------------------- 31 附5:物理、化学特性(caractéristiques physique et chimique) ------- 32 附6:自然条件(conditions naturelles) --------------------------------------- 35 附7:工程人员 (personnel pour les travaux) ------------------------------ 36 精选文档. . 附8:招标、投标及合同用语 -------------------------------------------------- 37 (vocabilaire de l'appel d'offre, de la soumission et de contrat) 精选文档. . 一.土建工程(génie civil)bouteur sur chenille 履带式推土机 bouteur sur pneus 轮式推土机 1 . 土方工程 ( Terrassement )

建筑工程常用法语词汇汇编

法汉 建筑工程常用词汇汇编Vocabulaire fondamental des travaux de construction (本汇编为初稿,尚待修订和补充。仅供中建青年翻译内部参考) 王承贤编写 2005年3月

目录p 一.土建工程(génie civil)--------------------------------------------------------- 01 1 . 土方工程( terrassement ) --------------------------------------------------------------- 01 2.水泥工程(batisse)---------------------------------------------------------------------- 03 3.砌筑工程(ma?onnerie)---------------------------------------------------------------- 05二.抹灰工程(platrerie)---------------------------------------------------------- 06 三.铺砖工程(carrelage)---------------------------------------09四.细木工(menuiserie)------------------------------------------------------------12 五.粉刷油漆工程(peinture)------------------------------------------------------ 15 六.焊接工程(soudure)------------------------------------------------------------ 18 七.管道工程(plombrie)----------------------------------------------------------- 20 八.强电工程(courant fort)-------------------------------------------------------- 23 九.弱电工程(courant faible)----------------------------------------------------- 28 附1:施工准备工作和工地布设---------------------------------------------- 29 (la préparation et l’installation de chantier) 附2:楼房结构和设施----------------------------------------------------------- 29 (structure et équipements de batiment) 附3:储存、搬运(stockage et manutention) ----------------------------- 31 附4:化工产品(produits chimiques) ---------------------------------------- 31 附5:物理、化学特性(caractéristiques physique et chimique) ------- 32 附6:自然条件(conditions naturelles) --------------------------------------- 35 附7:工程人员(personnel pour les travaux) ------------------------------ 36 附8:招标、投标及合同用语-------------------------------------------------- 37 (vocabilaire de l’appel d’offre, de la soumission et de contrat)

法语基础知识

法语基础知识之---<修辞篇> 法語的性 法語有陰陽性,un(陽性)une(陰性)是像英文的a,le(陽性)la(陰性)是像英文的the。 例如:駕駛:un conducteur;une conductrice 。貓: un chat [sha] ;une chatte [shat’]。狗:un chien [shi-in] ;une chienne [shien’] 。 例如:駕駛:le conducteur;la conductrice 。貓: le chat [sha] ;la chatte [shat’]。狗:le chien [shi-in] ;la chienne [shien’] 。 而des 是不特定的複數;les 則是特定的複數。 例如:des tables和les tables。 法語的動詞 法語的詞彙中,如果字尾為-er, -ir 或-re,表示為動詞詞彙。 例如:parler (說) chanter (唱) manger (吃) marcher (走) aller (去) ecouter (聽) laver (洗) commencer (開始)finir (結束) mourir (死) courir (跑) sentir (感覺) avoir (有) venir (來) savoir (知道) vouloir (要) sourire (微笑) vivre (活) boire (喝) entendre (聽) etre ( 是) conduire (駕駛) vendre (賣)。 動詞的變格 chanter (唱) :je chante [shant’] 我唱;tu chantes [shant’] 你唱;il/elle chante [shant’] 他/她唱;nous chantons [shanton] 我們唱;vous chantez [shante]你們唱/您唱;ils/elles chantent [shant’] 他/她們唱。 Aller (去):je vais [ve] 我去;tu vas [va] 你去;il/elle va 他/她去;nous allons 我們去;vous allez 你們去或您去;ils/elles vont [von] 他/她們去。 finir (結束) :je finis我結束;tu finis你結束;il/elle finit 他/她結束;nous finissons 我們結束;vous finissez 你們結束或您結束;ils/elles finissent 他/她們結束。 venir (來) :je viens我來;tu viens你來;il/elle vient他/她來;nous venons 我們來;vous venez 你們來或您來;ils/elles viennent 他/她們來。 vouloir (要) :je veux我要;tu veux你要;il/elle veut 他/她要;nous voulons 我們要;vous voulez你們要或您要;ils/elles veulent他/她們要。

相关文档