文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 趣味十足的英语文化小常识

趣味十足的英语文化小常识

趣味十足的英语文化小常识
趣味十足的英语文化小常识

趣味十足的英语文化小常识

Honeymoon

同学们一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和

moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。

honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。 爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗?

有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。

这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。

然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。

honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。

但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨

Darling

darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了。

darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。)

darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。比如,Senator is the darling of the oil companies.(参议员是石油公司的宠儿。)

尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。

词缀ling表示one who is,所以deorling和今天的darling 的意思都是one who is dear.

此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。

在男女恋人之间经常使用honey、baby等带有感情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。

甚至还有比这个称呼更传统的,比如在十九世纪的小说《傲慢与偏见》中,Bennet夫妇非常正式地互称对方为Mr. Bennet和Mrs. Bennet。

当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。

Teach a fishhow to swim

你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。

作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢?

因此,teach a fish how to swim 的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。

英语中类似的表达还有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is; teach the Pope how to pray;use Chinese maximsin front of Confucius.

John Bull

在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle

Sam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的John Bull(约翰牛)。

John Bull这个名字是怎么来的呢?英国人和狗的关系非常密切,特别是斗牛犬(bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr. Arbuthnot写了一本《约翰牛传》(The History of John Bull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作JohnBull,作者用他来代表英国。

从此以后,John Bull成了英国和典型英国人的代名词。 例如:His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull.

他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。

Romance

说起romance,你一定会浮想联翩,这是一个年轻男女们都很喜欢的字眼,你知道这个字是怎么来的吗?

说起来romance和罗马(Rome)有关。古罗马人用的是拉丁文,后来拉丁文渐渐消失,演变为意大利语、法语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等,这些语言总称为Romance languages(罗曼斯语)。

中世纪的时候,武士闯荡江湖赢得美人芳心这类的故事多数是用罗曼斯语写的,其中法文用的最多。

所以,这一类故事就叫作romances。法国人的“浪漫”世界闻名,大概也与此有关吧。

现在,romance除了常常用来指那些像美梦一样远离现实的爱情小说之外,还可以用来指风流韵事或浪漫的气氛。

例如:She thought it was going to be the big romance of her life, but he left her after only a few weeks.

她以为这将成为她生命中刻骨铭心的风流韵事,不料才过了没几个星期就被他遗弃了。

the romance of life in the Wild West 西部蛮荒生活中的浪漫色彩。

S.O.S

可能大家都知道S.O.S.是一种求救信号,并由此联想到了历史上最大的悲剧性海难——泰坦尼克沉船事件,在为那些屈死的灵魂深感惋惜的同时,也在心里埋怨当时没有能够及时发出海难求救信号,其他船只和海上救援组织没有及时施救。

很多人都为S.O.S.是由一些单词的首字母缩写而成,如Save Our Souls(拯救我们的生命!),Save Our Ship(拯救我们的船只!),Stop Other Signals(停止发送任何其他信号!),Sure Of Sinking(船就要沉了!)等等。真是这样的吗?

其实,S.O.S.是国际莫尔斯电码救难信号,并非任何单词的缩写。

鉴于当时海难事件频繁发生,往往由于不能及时发出求救信号和最快组织施救,结果造成很大的人员伤亡和财产损

失,国际无线电报公约组织于1908年正式将它确定为国际通用海难求救信号。

这三个字母组合没有任何实际意义,只是因为它的电码… --- …(三个圆点,三个破折号,然后再加三个圆点)在电报中是发报方最容易发出,接报方最容易辨识的电码。

1908年之前,国际公海海难求救信号为C.Q.D.。这三个字母也没有任何实际意义,尽管很多人认为它是Come Quickly,Danger.(快来,危险!)的首字母缩写。

虽然1908年国际无线电报公约组织已经明确规定应用S.O.S.作为海难求救信号,但C.Q.D.仍然有人使用。

泰坦尼克海难发生初期,其他船只和救助组织之所以没有能够及时组织施救,主要是因为他们不明白船上发报员开始发出的过时的C.Q.D.求救信号。

直到整个船只都快没入大海才发出了S.O.S.求救信号,但到了此时谁可能还有如此的回天之力,拯救那些无辜的即将永远葬身海底的灵魂呢?

Mermaid

mermaid 就是传说中的美人鱼,有人类的头和身体,但是长着一条鱼的尾巴。

很多人都是从安徒生的童话中认识了那个纯洁、美丽、善良的小美人鱼。

今天,小美人鱼的雕像已经成为丹麦首都哥本哈根的著

名旅游景点,同时也已成为丹麦的象征。

mermaid 这个词由两部分构成,mer和maid,这两个词

都是从古英语中来的,分别为mere(海洋)和mayde(少女)。

早在安徒生之前,就已经有了人鱼的传说,不过,那时侯人们心目中的美人鱼虽然同样有着超凡的美貌和魔力,但她会诱惑经过的海员而使航船触礁毁灭,人们称之为siren(海妖)。

mermaid 还有一个相对应的merman,用来表示男性人鱼。

其实,所有的传说都会有它的起源,那么,你知道“人鱼”的原型是什么吗?猜不到吧,是海牛。

海牛是一种大型的哺乳类水生动物,生活在温暖的浅水

水域,以水下植物为生。

雄性海牛称为dugong,雌性海牛称为manatee。每当雌性海牛怀抱小海牛浮出水面哺乳,远远望去,便如同一位慈祥

的母亲怀抱孩子浮游在水面上。

Rule of thumb

手指头法则?也就是掰掰手指头就能想得出来的东西,我们通常说的“经验主义”。在实际生活中,一般用来指*经验就可以得知的东西:Rough practical method of assessingor measuring sth, used based on past experience rather than on exact measurement, etc (and therefore not completely reliable in

every case or in every detail)

(对事物)粗略但实用的估计方法(通常凭经验而不作精确的计量等,故并非时时处处均可)。

例如:As arule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs.

凭经验估计,每磅鸡肉应烹调20分钟。

OK的来历

Okay可能是除了Yes,No以外在世界上流传最广的英语单词了。但是,它从何而来呢?历来,语言学家们各执一词。 有人说,okay是印第安人发明的。有这样一个印第安部落叫Chocktaw,居住在富饶的密西西比山谷中,以种植和捕鱼为生。

每当有问题发生,Chocktaw的领导人们就和部落首领围坐一圈,共同商议,如果有人同意其他人的意见,就点头示意,然后说“Okeh”,意思为“就是这样”。

欧洲人初到美洲时,听到了大量的印第安语,并将之发展为英语词汇。现在美国的许多城市、河流、山脉,其名称都源于印第安语。

另外还有一种颇具可信度的说法:Okay这个词是在19

世纪由一个政治团体发明的。

有一个人叫Martin Van Buren,准备参加总统竞选,他的拥护者成立了一个俱乐部为他做宣传,俱乐部的名称就叫

“Okay Club”,据说O和K两个字母取自于Van Buren的故乡,纽约州的Old Kinderhook,那是他出生的地方。

对一个如此popular的词汇,自然每个人都可能有自己的故事,不过,有一点,相信全世界都会同意:okay是一个纯粹的美语词汇,它是词汇跨越不同语言的优秀典范。

只是还有需要小小提醒一下的地方:okay通常用于口语,在书面语中,我们可以用agree,assent,approve,conform等

等词汇来代替,使之更为正式化。

I was not born yesterday.

一天清晨,我和朋友Bob约好了一起去旧车行买车。

到了旧车行,热情的营业员不厌其烦地向我们介绍了一

大堆,当他介绍到一辆白色汽车时说:“这辆91年的车只跑

了2万英里。”还说这辆车是一位老太太用的,她只每星期开

一次去教堂。可是Bob回了他一句:“I was not born yesterday .”

我觉得好笑,心想都几岁了嘛,谁不知道,后来我问起他,Bob向我解释说,这是一句英语俚语,意思是“我又不是小孩,別骗我了。”我这才恍然大悟

Raining cats and dogs

“To rain cats and dogs”的意思是大家可能都知道是“下倾盆大雨”,但是有人要问了为什么英语中用“cats and dogs”来

形容雨下得大,而不是“hippopotami”(河马), “elephants”(大象),

“buckets”(篮子)之类的东西。

其实,最初人们的确用过to rain pitchforks, to rain shovels, darning needles, chicken coops和hammer handles来描述“持续的大雨”。

“To rain cats and dogs”最早出现在理查德-布罗姆1652年创作的剧本《都市智慧》中:“It shall rain dogs and polecats.”

Polecats 是一种类似于雪貂的猫,但是这个词后来在乔

纳森-斯威夫特的笔下变成了Cats。

1738年,斯威夫特在《礼仪对话》一书中所使用的短语就是如今我们所熟悉的这种形式:“I know Sir John will go, though he was sure it would cats and dogs.”

《词汇短语起源故事百科全书》(Facts on File Encyclopedia of Word and Phrase Origins) 中收录了对其起源的一种解释。 书中说“17世纪的英格兰在下大雨的时候,一些城市的街道就会水流成河,而且这些污水中还会飘浮着大量的死猫死狗。”(During heavy rains in 17th century England, some city streets became raging rivers of filth carrying many cats and dogs.)

布鲁尔在其所著的《成语寓言大辞典》(Dictionary of Phrase and Fable)中说,这个短语起源于北欧:“在挪威的神话中,猫被认为可以影响天气。驾着风暴而来的女巫据说就是化身为猫的。”

而狗和狼则是风暴神欧丁的随从,其中狗是“风的象征”("In Norse mythology, the cat is supposed to have great influence on the weather. Witches that rode on storms were said to assume the form of cats." Dogs and wolves were attendants to Odin, the god of storms,and the dog "is a signal of wind.")。

关于这个短语起源的另一种说法是说它来源于一个古老的法语词“catdoupe”,这个词的意思是“waterfall or cataract”。而法语中“catdoupe”的发音和“cats and dogs”有些相像, 所以就有了“to rain cats and dogs”。

最后,单独的“cats and dogs”这个短语有自己的用法,意

思是“价值低的股票, 不值钱的、卖不掉的商品”(low priced,highly speculative stock)。这种用法1879年开始出现,1984年在《纽约邮报》中就曾出现过这样的用法。

Love me, love my dog

某天跟好友Carmen 畅谈恋爱史,我开心的询问她现任男友对她怎样时,她脸带娇羞、甜丝丝的微笑着说:“Love me, love my dog.”

我好奇地问她什么时候养了条狗,怎么我不知道。

她哈哈地笑了起来,知道我误会了她的意思,便急忙向我解释说她家里并没养狗,“Love me, love my dog”是“爱屋及乌”的意思。

噢!原来很多时候,英文句子或成语都隐含別意,不能断

章取义,不然就会贻笑大方!

Forget-me-not

forget-me-not是一种生长在水边的蓝色小花“勿忘我”。 在德国、意大利、英国各地,都有许多散文、诗词和小说作家以forget-me-not来描述相思与痴情。

人们认为只要将forget-me-not带在身上,恋人就会将自己铭记于心、永志不忘。在这蓝色小花的背后,还有个流传于欧美民间的浪漫爱情故事呢!

此名源于德文Vergissmeinnicht,是“勿忘我”的意思,勿忘我的名称来自一个悲剧性的恋爱故事。

相传一位德国骑士跟他的恋人散步在多瑙河畔。散步途中看见河畔绽放着蓝色花朵的小花。骑士不顾生命危险探身摘花,不料却失足掉入急流中。

自知无法获救的骑士说了一句“別忘记我!”,便把那朵蓝色透明的花朵扔向恋人,随即消失在水中。

此后骑士的恋人日夜将蓝色小花配戴在发际,以显示对爱人的不忘与忠贞。而那朵蓝色透明花朵,便因此被称作“勿忘我”,其花语便是“不要忘记我”、“真实的愛”。

另外,勿忘我也是美国阿拉斯加州的州花,不过因为它叶子的形状很像老鼠耳朵,当地人也称它为老鼠耳(mouse ear),这个名字就有不如勿忘我好听啦!

Walk on eggs

我们常以“如履薄冰”形容一个人做事十分小心谨慎,像在薄冰上步行。英语中类似的说法是walk on eggs,或者tread on eggs,就是非常小心地步行的模样,美语中则有这样的一个词组“walk Spanish”,原意是指小孩子在游戏的时候被人提着衣领踮着脚尖步行。

这个词引申后的意思变为“小心地走路解”,但现在又常作被解雇,被罢免以及被驱逐解。一个人被公司解雇,可以说:He is walked Spanish by his company。

Walk on eggs 令人想起放轻脚步走路。美国俚语以walk soft指言行平静:He walks a lot softer than before(他比以前文静多了)。

但是,walksoftly和walk soft不同,是源于圣经的成语。列王记上二十一章二十七节的旧英译:He (Ahab) rent his clothes... and went softly,是“沮丧地走开”的意思。

Breakfast time

Continental breakfast (欧陆式早餐)之名据说是和Englishbreakfast (英式早餐) 相对的。英式早餐一般以谷类食物(cereal)、熏肉(bacon)为主,欧陆早餐则仅面包、咖啡(或红茶)而已。

朋友M多年前参加旅行团游美,早餐十分丰富:They serve a big breakfast of pancakes, eggs and fruit。他以为美国人早餐吃得多,但是后来在美国朋友家作客,见到他们通常在

厨房中用早餐。

厨房中有小桌,置于墙角,称为breakfast nook,是吃早餐用的。

标准美式早餐是:juice (果汁)、toast (面包)、egg (鸡蛋)、milk (牛奶) 或者coffee (咖啡)或tea (红茶)。面包是toast,或者roll,总之是相当简单的。

有人说美国人不大讲究吃,早餐更加随便。

据说,一般人结婚后都会经过一个危急时期,被称作“早餐时间”(breakfast-time)。

夫妻两人心情都不佳,像坐下来吃早餐时的心情。

但是,一般在吃完了早餐心情转好,互相谅解,也就相安无事了。

西谚有:Sing before breakfast, cry before night,亦作:Crybefore breakfast, sing before night。以sing表示欢乐,cry 表示悲哀,喻人生之变化无常也。

Mickey Mouse

“Mickey Mouse”,不就是“米老鼠”嘛。是的,“Mickey Mouse”作为“米老鼠”的意思是为大家所熟知的,但“Mickey Mouse”绝不仅有“米老鼠”的意思。

人们在日常用语中用“mickey mouse”来指胆小怕事和愚蠢的人。

例如:“There are many Mickey Mice in office across the

country,from bothparties and at all levels of government.” (Business Week July27,1974)在澳大利亚,mickey mouse用

来指便宜或者不可信的产品。

在美式和英式英语中,mickey mouse通常是形容词,用来形容乏味的或者琐碎的活动,例如:“The big reason that they don’t have enough men(police officers) on the highways is because they're doing too much other Mickey Mouse” (Kansas City Star January 8 1974).

此外,学生们用这个词来形容那些完成起来易如反掌的

课程或者作业:“The athletes…are encouraged to take specially-tailored mickey-mouse courses so asnot to jeopardize their athletic standing.” (Rapoport and Kirshbaum, Is theLibrary Burning? 1969)

“mickey mouse”还被用于军事领域,例如越战时期的“Mickey Mouse ears”radio--一种二战中的战斗机上炸弹投放设备;二战时期还有一部介绍性病的教学影片名位Mickey Mouse。

例如:“a two minute Mickey Mouse would be added, a trailer of clinicalshots showing diseased organs in full color” (W. Stevens Gunner89 1966, ref. to WWII).

而我们目前经常使用的意思是“(企业、公司)规模小的,

过于简陋的”(small and unimportant),常含贬义。

例如:“He callshimself the managing director but his company is just a Mickey Mouse operation that he runs from his own house.” (他自称为总经理,但他的公司就是再他自己家里经营的一个微不足道的商号。)

“Mickey Mouse”可怜的米老鼠!也许你会认为从这样一个深受人们喜爱的经典卡通形象派生出来的词义一定很美妙。 但是,事实上“mickey mouse”这个词并没有“甜美、可爱”的意思;相反它的意思是“胆怯、愚蠢、乏味、毫无意思的、吹毛求疵的或者不可的”。

Miss, Mrs. and Ms

Miss, Mrs. 和Ms三个词都是对女士的称呼,,那么,如何区别三者,并在不同的场合正确地使用不同的称呼呢?

Miss和Mrs.是mistress的缩写。在中世纪英语中,mistress这个词有很多意思,其中的一些沿用至今,例如女主人,女神,某一行业的女专家,女教师,和女家庭教师等等。 Mistress总的说来是指“具有一定专业知识和能力的女人”,它也用作对未婚和已婚妇女的礼貌称呼。到1600年左右, mistress的意思逐渐缩小为对已婚妇女的称呼。

Miss首次出现在1645年《约翰·伊夫林日记》中,当时miss一词的意思是“a concubine;a kept mistress”,即小妾,被供养的女人。

大约20年后,萨缪尔·佩皮斯第一次将这个词第一个字

母m大写(Miss)用在女孩或未婚妇女的名字前面。

差不多在同一时期,约翰·德莱顿第一次将Miss用作称

呼性用语,特指女孩或未婚女士。

和mistress相对的词是master,它指的是家庭中的男主人。在16世纪,master的拼写演变为mister,而它的缩写形式Mr. 则仅仅指男士或先生,并不表明其婚姻状况。

直到19世纪,Mr.和Mrs.一直作为一对反义词来使用。

而正是从这个时期开始,Mrs.开始专门指已婚妇女了,并沿

用至今。

Ms要算Miss, Mrs.,Ms三个词当中最令人不解的一个,它最早出现于1949年马里奥-佩的《语言的故事》一书中。

从构词法上讲,Ms可能是Miss 和Mrs.两个词的混合物,所以在意思上Ms既可以用作对未婚女子的称呼,也可

以用作对已婚女子的称呼。。

Happy as a clam

如果说"happy as a lark"很容易被大家接受,因为"云雀"

总在清晨发出清脆悦耳的啼叫声;如果说"happy as the day's long"大家也能够理解,因为日子长了,大家开心的时间自然多了;那么,为什么会有"happy as a clam"一说呢? "Clam"(蛤蜊)和快乐有什么联系呢?

在19世纪上半期,美国俚语迅速发展,"happy as a clam in/at high water"和"happyas a clam at high tide"频繁被人们使

用。

1860年,Atlantic Monthly杂志有这样一段文字,"I am sure I've been as happy as a clam these last six years,and I don't calculate to reck[sic] that by getting' married, never."

1877年,The Galaxy中有这样一段话:"homely, smacking of humor and belonging to slang, or on its confines,like 'snug as a bug in a rug,'...and 'happy as a clam at high water', that is,when the flood tide protects him from the spade".

我们可以从这句话找到一丝线索,发挥一下想象。

如果你有在沙滩上挖蛤蜊的经历,那么你肯定知道挖蛤蜊要在退潮的时候,在沙滩上挖个洞,有时候要挖两英尺多深,才会发现蛤蜊。

这只蛤蜊很可能正在抱怨自己的命运,企图逃走。

蛤蜊最悲哀的事莫过于在退潮的时候被海水冲到岸边;涨潮的时候,在潮水中安全地飘荡,才是蛤蜊最快乐的时光。 所以,有"Happy as a clam in/at high water"和"happy as a clam at high tide"的说法。

这个古老的短语,近来成为了时髦的比喻,在轻松幽默的的谈话中,要表达"非常高兴,非常惬意"之意,来上一句"Happy as a clam",再合适不过。

James Coates就在2000年的《芝加哥论坛》的一文中写道:"Your humble corespondent used to be a cheap date in cyber

space. If you gave me a Pentium, a modem and maybe an ink jet printer, I was happy as a clam. "

Be Greek to somebody

这条短语的意思十分耐人寻味。众所周知,希腊是世界上的四大文明古国之一。

希腊文化源远流长,希腊神话、希腊史诗在世界文化宝库中一直享有盛誉,希腊语也曾经在英国上流社会风行一时。 现代英语中仍然保留着数量不小的来自希腊的外来语。当然,能够理解希腊语的只是数量不多的文化层次较高的人士。

英语中有很多词组是出自于莎士比亚的著作,be Greek to somebody这个短语也是出自其名剧Julius Caesar(裘力斯·凯撒)。

西塞罗要告诉他的朋友凯撒就要被杀死了,可当时凯撒在场。为了保密,西塞罗就用希腊语对他的朋友讲了这件事。

参与这一谋杀计划的吉亚斯卡曾经听到过这一计划。

后来,对这一计划表示关心但又不知具体内情的人就去问吉亚斯卡听到了什么。吉亚斯卡巧妙地回答:"For my own part, it was Greek to me.",表示他完全不知道西塞罗说的是什么。

现在,be Greek to somebody这一短语被人们用来表示这

样的含义:beyond one's understanding,也就是“完全不懂,一窍不通”。

例如:She tried to explain her theories about modern poetry but it was all Greek to me.

她试图阐明她的现代诗歌理论,但我却一窍不通。

Gold-collar

worker在西方国家,人们曾用领子的不同颜色来区分不同的工作性质。从事体力工作的职员(manual staff)穿蓝领子的衬衫,而从事文职工作的职员(clerical staff)穿白领子的衬衫。

于是,他们就渐渐被称为蓝领(blue collar)和白领(white collar)。粉领族(pink collar)最先出现在kappHowe 1977年所写的一本书中,指和蓝领体力工人相当的女性工人,她们主要在电子产品的流水线上工作,或从事信息输入工作,例如信息台的传呼员等。

随着信息和高科技产业的兴起,越来越多的金领族们出现了,这个gold-collar 体现出他们在公司的地位。

他们一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。 他们的工作环境优雅,职业体面,有着比白领更丰厚的收入和更稳固的经济地位。

Gold-collar workers最早出现在Carnegie Mellon大学

英美文化概况之英国篇

英美文化概况之英国篇 英国早期人文历史常识 (一) 英国东邻北海,西、北面对大西洋,南面是英吉利海峡(the English Channel),与法国隔海相望。 地理上,这里被称为“不列颠群岛”(British Isles),由大不列颠岛(Great Britain)和爱尔兰岛(Ireland)这两大岛屿,以及其它几百个小岛组成。 大不列颠岛上分布着英格兰、苏格兰和威尔士(England,Scotland and Wales)三个区域,而爱尔兰岛则分成北爱尔兰和爱尔兰共和国(Northern Ireland and the Republic of Ireland)两块。 政治上,大不列颠和北爱尔兰共同组成联合王国(the United Kingdom),而爱尔兰共和国则是独立于联合王国而存在的独立的国家。我们通常所说的英国,则是指联合王国。 联合王国的首都是伦敦(London);而爱尔兰共和国的首都是都柏林(Dublin)。 大不列颠岛在政治上被划分成英格兰、苏格兰和威尔士三个区域,其中英格兰面积最大、人口最多,总的来说也最为富裕。因此很多人通常会用“英格兰人”(English)指代“不列颠人”(British),这点当然会引起苏格兰人和威尔士人(Scots and Welsh)的不满。不列颠在大约一百年前曾统治着世界上四分之一的人口和土地,其殖民地遍布全球各大洲。二战之后,随着不列颠国力衰退,各殖民地纷纷独立,不列颠帝国(the British Empire)在1931年起被英联邦所取代。

英联邦(the Commonwealth of Nations)是由英国和已经独立的前英国殖民地或附 属国组成的联合体。英国作为英联邦元首并无政治实权;各国在一定协议上相互进行政治、主要是经济方面的磋商和合作;各成员国也有权利选择退出英联邦。 (二) 英国地势西北高、东南低。其西北地区主要地形是高原;而东部和东南部则主要是低地,他们是整个欧洲平原(the Great European Plain)的组成部分。 英格兰占据了大不列颠南面的最大部分土地,那里地势平缓,多为平原、丘陵和沼泽地。特别是英格兰东部沿海地区,土地肥沃,适于耕种。 苏格兰多为山地、湖泊和岛屿,它拥有三大自然区:北部高地,中部低地以及南部山陵。不列颠最高峰尼维斯峰(Ben Nevis)便座落于此,高1,343米。威尔士亦是多山地区,6%的土地被森林覆盖,大部分村庄以放牧为主。 北爱尔兰北部为多岩石、荒蛮的海岸,曲折蜿蜒。其东北部多为高地,东南部为山区,而中部则是低浅的盆地。 不列颠是个岛屿国家,四面环海,它隔着英吉利海峡与欧洲大陆遥遥相望。位处英法两国之间的英吉利海峡最窄之处被称作多佛海峡(Straits of Dover),仅有33公里宽度。1985年英国政府和法国政府决定在多佛海峡处修建海峡隧道。 总长153公里的隧道于1994年五月竣工通车,使得欧洲公路网得以连成一体,被誉为人类工程史上的一个伟业。 英国河流分布细密。塞文河(the Severn)是英国第一大河流,长338公里,它同西

【趣味英语】春节小知识

【趣味英语】春节小知识 除夕夜,【每日英语】祝大家新年快乐,万事如意! 【基本词汇与短语】: 【Greeting Season】: 春节The Spring Festival 农历lunar calendar 正月lunar January; the first month by lunar calendar 除夕New Year‘s Eve; eve of lunar New Year 初一the beginning of New Year 元宵节The Lantern Festival 【Customs】: 过年Guo-nian; have the Spring Festival 对联poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 春联Spring Festival couplets 剪纸paper-cuts 买年货special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping 年画New Year paintings 敬酒propose a toast 灯笼lantern: a portable light 烟花fireworks 爆竹firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) 红包red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 舞狮lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 舞龙dragon dance (to expect good weather and good harvests) 戏曲traditional opera 杂耍variety show; vaudeville 灯谜riddles written on lanterns 灯会exhibit of lanterns

英语常识

英语常识 一、英语语法 二、3个月听力口语纯正化 三、学英语的十个小技巧 四、英语学习的实质 五、权威之言:众英语大师谈英语学习成功的秘诀 六、英语中的常见缩写词 七、常见英语洲名 八、部分国家(或地区)、语言、国民及国籍表 九、常用的前缀和后缀 十、妙语连珠90句超级英语 十一、背单词最科学的方法 十二、大学英语四级听力60个必考习语详解 十三、英文写作必背之35句型 十四、十种妙法巧记英文单词 十五、英语中的30句表扬之句 十六、73组极易拼错的英文单词 十七、100句最IN英文流行语 十八、看外国人如何含蓄表达想上厕所 十九、原来英文中的“钱”有那么多表达法

二十、怎样用合适的英文评价美女 二十一、不高兴就发泄出来吧——如何用英文表达不满 二十二、练好英语口语的六种技巧 二十三、欧美电影地道口语汇总 二十四、英语九百句 二十五、关于缘分的N种英文表达法 二十六、女人的32个秘密(中英文版) 二十七、点点英语:专业致力于四六级、口译口语、BEC、考研 二十八、办公室常用的英语口语妙句 二十九、字典上查不到的中国“特色”英语词汇 三十、字典上查不到的中国“特色”英语词汇 三十一、常用表扬30句 三十二、商务交际闪光英语口语集锦 三十三、英汉文化的十大常见差异 三十四、和老美美语对话的6种技巧 三十五、英语名人名言——人性与道德 三十六、水果英语词汇大全 三十七、春节能够用到的英文 三十八、春节常用英文 三十九、英语新年祝福语大全 四十、趣谈英语“Dog”的用法

四十一、甜甜蜜蜜说爱你——情人节英语情话大派送四十二、英语学习的六大原则 四十三、社会各界职位一览(中英文对照)

初中英语英美文化中英美文化常识素材【word版】.doc

About American 1.What is the full name of America? The United States of America 2 How many states are there in the United States? Fifty states 3 What is the capital of the USA Washington D.C. 4 Where is the Stature of Liberty? In New York 5 Where does the American president live ? In the white house About Britain 1 What does UK stand for ? The United Kingdom 2 What us the full name of the UK? The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 3What are the four parts of the UK? England, Scotland, Wales, and Northern Ireland. 4In which continent is the UK situated? In Europe. 5 By which channel is the UK separated The English Channel About China 1.How many ethnic groups are there in China? 56 2.In which continent is China located In Asia 3. what are the four great inventions in ancient China? Paper-making, printing, gunpowder, and the compass 4. What is the largest island in China? Taiwan Island 5. When was the people’s Republic of China founded?

知识竞赛:小学英语文化知识竞赛题

小学英语文化知识竞赛题 姓名:得分: 一、选一选,将正确的答案填入横线上。2*20 1、下列不属于中国汉族四大节日的是。 A.清明节 B.中秋节 C.端午节 D.元宵节 2、在中国被人们认为是Lucky number(幸运数字)是。 A.5和6 B.6和8 C.7和9 D.2和3 3、在西方国家被认为Unlucky number(不吉利数字)的是。 A.11 B.12 C.13 D. 14 4、在下列餐具中,哪一项在吃西餐中不需要用到的是。 A.chopsticks(筷子)B.spoon(勺子)C.knife(刀)D.fork(叉子)5、在欧美国家就餐时,餐巾纸只能用来擦。 A.餐具和汗 B.餐具和嘴巴 C.嘴巴和鼻涕 D.鼻涕和餐具 6、在美国打的坐在哪个位置,司机比较高兴。 A.前座 B.后座 7、下列不属于美国的货币。 A.美元 B.美角 C.美分 8、下列不属于英镑纸币面值的是。 A.五镑 B.二十镑 C.五十镑 D.一百磅 9、Halloween(万圣节)是哪一天? A.10月1日 B. 12月25日 C.10月30日 D.1月20日10、Thanksgiving Day(感恩节)是哪一天? A.11月的第一个星期四 B.11月的第二个星期四 C.11月的第三个星期四 D.11月的第四个星期四

11、在美国人们喜欢,他们认为它可以给人带来幸运。 A.黑猫 B.白猫 C.花猫 D.小狗 12、美国人讨厌,认为它是吸血鬼和凶神的象征。 A.黑猫 B.大象 C.蝙蝠 D.狼 13、在澳大利亚人眼里,是一种不吉利的象征。他们认为,碰到了它可能是厄运降临的预兆。 A.松鼠 B.羊 C.兔子 D.猴子 14、澳大利亚人喜欢体育活动,和是人们的癖好。 A.日光浴和游泳 B.跑步和游泳 C.日光浴和跑步 D.赛马和跑步 15、是世界上最早公开行亲吻礼的国家,也是使用亲吻礼频率最多的国家。 A、德国 B、美国 C、韩国 D、法国 16、德国人最爱吃,以它制成的香肠百吃不厌。 A、牛肉 B、猪肉 C、羊肉 D、兔肉 17、日本是以“礼仪之邦”著称的,在日本初次见面时要。 A、交换名片 B、送礼品 C、送鲜花 D、送酒 18、下列哪个国家的人们接受礼物时要当面打开的? A、中国 B、韩国 C、美国 D、日本 19、在日本送礼时一般不用下列哪个数字? A、3 B、4 C、5 D、7 20、韩国人见面时的传统礼节是。 A、鞠躬 B、点头 C、亲吻手 D、微笑 二、判断题2*20 1、在韩国,进完酒要鞠个躬才能离开。()

不说不知道英语趣味知识.docx

不说不知道的英语趣味知识! 2013-03-22 09:53:53 来源:爱词霸编辑:gaojing 点击:21009次月薪2万的英语水平,你有吗?30天,练就一口流利英语! 你知道英语中最长的单词是怎么来的吗?你知道单词“Goodbye”的由来是什么吗?你知道“tips”的本意是什么吗?学累了课本上枯燥的英语语法,不如来见识一下英语有趣的一面,还有更多有趣的英语知识等待你的发掘哦! 1. Aoccdrnig to a rseearch procejt at Cmabrigde Uinervtisy, it deosnt mttaer waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be in the rghit pclae. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter. 剑桥大学的研究表明:单词中字母的顺序如何不重要,重要的是第一个和最后一个字母的位置。这是因为大脑在阅读时不会读到所有字母。 (小编注:大家在读上面这句看起来有点乱码的句子时,有注意到单词字母的顺序吗?) 2. WAS IT A CAR OR A CAT I SAW.. 'WASITACARORACATISAW'.. This is the only English sentence which even if we read in reverse, it'll give the same sentence. “WAS IT A CAR OR A CAT I SAW”(我看到的是一辆车还是一只猫)这是英语中唯一一句反过来念还是一样的句子。

趣味十足的英语文化小常识

趣味十足的英语文化小常识 Honeymoon 同学们一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和 moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。 honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。 爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗? 有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。 这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。 然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。 honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的。 但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨

Darling darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了。 darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。) darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。比如,Senator is the darling of the oil companies.(参议员是石油公司的宠儿。) 尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。 词缀ling表示one who is,所以deorling和今天的darling 的意思都是one who is dear. 此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。 在男女恋人之间经常使用honey、baby等带有感情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。

英美文化知识小点总结

Historic events 一)Hundred Years’ war 百年战争 It was a series of separate conflicts between the Kingdom of England and the Kingdom of France and their various allies for control of the French throne, which had become vacant upon the extinction of the senior Capetian line of French kings. Time: From1337 to 1543 The war is commonly divided into three or four phases, separated by various unsuccessful truces: ①the Edwardian War (1337–1360); ②the Caroline War (1369–1389); ③the Lancastrian War (1415–1453); Cause: The background to the conflict is to be found in 1066, when William, Duke of Normandy, led an invasion of England. He defeated the English King Harold II at the Battle of Hastings, and had himself crowned King of England. As Duke of Normandy, he remained a vassal of the French King, and was required to swear fealty to the latter for his lands in France; for a king to swear fealty to another king was considered humiliating, and the Norman Kings of England generally attempted to avoid the service. On the French side, the Capetian monarchs resented a neighboring king holding lands within their own realm, and sought to neutralize the threat England now posed to France The King of England directly ruled more territory on the continent than did the King of France himself. This situation – in which the kings of England owed vassalage to a ruler who was de facto much weaker – was a cause of continual conflict. John of England inherited this great estate from King Richard I. However, Philip II of France acted decisively to exploit the weaknesses of King John, both legally and militarily, and by 1204 had succeeded in wresting control of most of the ancient territorial possessions. Significance: The Hundred Years' War was a time of military evolution. Weapons, tactics, army structure, and the societal meaning of war all changed, partly in response to the demands of the war, partly through advancement in technology, and partly through lessons that warfare taught. The war also stimulated nationalistic sentiment. It devastated France as a land, but it also awakened French nationalism. The Hundred Years' War accelerated the process of transforming France from a feudal monarchy to a centralized state. The conflict became one of not just English and French kings but one between the English and French peoples. There were constant rumours in England that the French meant to invade and destroy the English language. National feeling that emerged out of such rumours unified both France and England further. The Hundred Years War basically confirmed the fall of the French language in England, which had served as the language of the ruling classes and commerce there from the time of the Norman Conquest until 1362 Important Figures: England King Edward III 1327–1377 Edward II's son

小学生英语文化背景知识

PEP小学英语文化知识汇总 一、饮食文化 1、西餐礼仪 the knife is on the right . 刀放置于右边 the fork is on the left. 叉置于左边 The spoon is beside the knife. 勺子置于刀的旁边 The plate is in the middle.盘子放在中间 2、饭后甜点dessert 的介绍 It's something sweet, like pudding, fruit or ice-cream…饭后吃一些甜食,比如布丁、水果、冰激凌等等 3、Traditional Chinese food中国传统食品 sweet dumplings汤圆zongzi粽子mooncake月饼dumplings饺子 二、节日文化 1、Women's Day妇女节 2、Children's Day儿童节 3、Christmas 圣诞节 Merry Christmas圣诞快乐 Father Christmas圣诞老人 Christmas Tree 圣诞树turkey火鸡gifts礼物 4、西方节日 Mother's Day is the second Sunday in May.母亲节在五月份第二个星期天 Father's Day is the third Sunday in June.父亲节在六月份第三个星期天 In America Thanksgiving Day is the fourth Thursday in November. 在美国,感恩节在十一月份的第四个星期四 In Canada Thanksgiving Day is the second Monday in October. 在加拿大,感恩节在十月份的第二个星期一 三、生活常识及日常标志的认识 1、出口、入口和卫生间标志: entrance入口exit出口women's女卫生间men's男卫生间 2、不同国家的紧急求救码emergency number 3、水零度结冰膨胀

英语文化小常识

英语文化小常识 There's no such thing as a free lunch 我们常常听说这样一句话:There's no such thing as a free lunch.(没有免费的午餐),你知道这句话是怎么来的吗?十九世纪的时候,美国有些酒吧给顾客提供“免费的午餐”。所谓午餐,其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼;而所谓免费,当然不是真的,不买酒喝就没有饼吃。所以,当时有人说:There's no such thing as a free lunch. 到了二十世纪七十年代,经济学家弗里德曼(Milton Friedman)写的一本书用了这句话做书名。他在别的著作、演讲里也多次引用这句话。于是,这句话就又流行了起来。 有时,我们不相信会得到一些优惠,就可以用这句“弗里德曼名言”。 例如:I don't believe he's giving us the money without any ulterior motive. There's no such thing as a free lunch. 我不相信他送钱给我们不是别有用心,世上没有免费的午餐 Honeymoon 大家一定都知道honeymoon吧,honey(蜂蜜)和moon(月)结合在一起的意思就是“蜜月”。honeymoon指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光(并非一定是结婚后的第一个月,虽然很多人都有这样的错觉)。爱情经过长久的期盼和耕耘,相爱的情侣终于手拉手走到了一起,双方的感觉能不像蜜一样甘甜醇美吗? 有一种说法认为honeymoon这个词来源于巴比伦的民俗传统。这个古老的国家一直保留着这样一个传统,在女儿出嫁的第一个月,女孩的父亲每天都会让女婿喝mead(蜂蜜酒),以希望后辈们的婚姻永远幸福甜蜜。 然而,从词源学的观点来看,这种说法是错误的。honeymoon 最早出现于16 世纪,honey 用以喻指新婚的甜蜜,但moon并不是指很多人认为的阴历月份(lunar-based month),它是一种苦涩的暗示,旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的,但这种甜蜜就像月亮的盈亏,只是暂时的(因此要十分珍惜才对喔!),婚姻更多的意味着双方要一起肩负生活的重担,一起承受人生的酸甜苦辣,一起经受生活的风风雨雨 Darling darling可能是英语中最流行的昵称了,也是最古老的词语之一。早在公元888年,darling就以deorling的形式出现了。darling一词有多种用法,一般作名词表示“亲爱的人”,作形容词表示“亲爱的;可爱的”,同时darling也可以用来称呼所爱的人或家庭中的成员,如Darling, fetch me another bonbon, please.(亲爱的,请再帮我拿一颗小糖果吧。)darling还可以用作比喻,但经常带有轻微的讽刺意味,表示某人深受一个不大招人喜欢的人或机构的喜爱。比如,Senator is the darling of the oil companies.(参议员是石油公司的宠儿。) 尽管用途广泛,darling的来源却相当简单。darling源于古英语单词deor或deore,表示“所爱的人”或“亲爱的”,这会让你很自然的联想到今天的dear。词缀ling表示one who is,所以deorling和今天的darling的意思都是one who is dear. 此外,在夫妇之间,除了darling,还可以用sweetheart、pet、dear、love等称谓。在男女恋人之间经常使用honey、baby 等带有感情色彩的词汇,而一些有了孩子的守旧的老夫妻喜欢互称mother、father。甚至还有比这个称呼更传统的,比如在十九世纪的小说《傲慢与偏见》中,Bennet夫妇非常正式地互称对方为Mr. Bennet和Mrs. Bennet。当然,夫妇间还可以有许多更随意更独特的称呼,比如Teddy Bear、Honeybun、Sugar Doll 等等。不过,其中的特别含义大概只有他们自己明白了。 Teach a fish how to swim 你听说过有不会游泳的鱼吗?你听说过鱼因不会游泳而淹死的事吗?如果谁有这样的担忧,就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下来的杞国人没什么差别了,必定会成为人们茶余饭后的笑料。 作为一种本能,鱼儿天生就是会游泳的,完全适应水底生活,如果有人想教鱼儿how to swim,这和在鲁班门前卖弄使斧头的功夫,在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢? 因此,teach a fish how to swim 的含义就是“班门弄斧”,“在孔夫子面前卖文章”。英语中类似的表达还有:teach a dog to chase rabbits;show the President where the White House is;teach the Pope how to pray;use Chinese maxims in front of Confucius John Bull 在政治漫画里,代表美国的总是又高又瘦的Uncle Sam(山姆大叔);代表英国的呢,则是面色红润的、胖胖的John Bull(约翰牛)。John Bull这个名字是怎么来的呢?英国人和狗的关系非常密切,特别是斗牛犬(bulldog),所以,十八世纪初,作家兼御医Dr. Arbuthnot写了一本《约翰牛传》(The History of John Bull),主张英、法和平相处,书中主角的名字就叫作John Bull,作者用他来代表英国。从此以后,John Bull成了英国和典型英国人的代名词。 例如:His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull. 他面色红润,身材胖硕,看起来就是个典型的英国人。

英美文化小常识

英美文化小常识 01、英美姓名常识 姓名是社会成员的符号或标记。英美人的姓名是名在前,姓在后,过去人们在翻译外国人姓名时,为了迁就中国人的习惯,有时候把英美人的姓名也写成姓在前,名在后。如,Bernard Shaw,译成“肖·伯纳”实则是没有必要,现在多译成“伯纳·肖”,这就比较符合英美人的表达习惯。 02、英美礼仪 美国人请客:美国人喜欢在家里款待客人(guest)而不是在餐馆(restaurant)里。 美国人想请客吃饭,一般要事先与客人协商好,安排好时间(when)和地点(where)。 美国人在家里请客多半不拘礼节,一般采用家庭式,即一盘盘的食品一个人一个人地递过来,或者由坐在餐桌两端的主人(host)或女主人(hostess)给客人端上饭菜,全家大小和客人一起吃,一般是妻子(wife)做菜(dish),丈夫调鸡尾酒(cocktail)。如果因宗教或其他原因,有些饭菜不能吃,客人可将其留在盘子里,或事先对主人说明哪些东西不能吃。 03、英美人“手势语”种种 在人类的语言交流中,手语是必不可少的手段之一,作为“无声语言”的手语,其表意比重约为百分之21,因此,请正确运用

手语。 (1)在美国,如你站在公路边跷起大拇指,则表示要求搭车。(2)如在交谈中两手摊开,一耸肩,伴有一声“嗯呵”,则表示无可奈何的意思。 (3)中国人在对外交往中,最容易让人反感的动作之一就是说话不经意地用食指指着对方,其实,这个动作一来不雅观,二来对欧美国家的人来说相当不礼貌。原来这是一种非礼貌的责骂,数落别人的动作。 (4)用大拇指和食指围成一个圆圈,这个手势早已家喻户晓,它的意思是OK好的,而竖起食指和中指形成个“V”字形,意思则是“胜利”(victory)。 (5) 用手伸向被唤者,手心向上,握拳并伸出食指前后摇动,表示叫对方过来。 (6)把左掌心放在胸前,身体略前倾,表示真诚。 04、西方人交往“七不问” (1)年龄:西方人大都把希望自己在对方眼中显得年轻,对自己的实际年龄讳莫如深,妇女更是如此,她们过了24后就再也不会告诉他人自己的年龄了。 (2)婚姻:西方人认为婚姻纯属个人隐私,向他人询问时不礼貌的。若是向异性打听婚否,则有对方关心过甚之嫌。 (3)收入:西方人将此视为个人脸面,因此它与个人的能力和地位有关。不仅收入不宜谈论,住宅、财产、服饰等体现个人状

小学英语文化知识的培养

小学英语文化知识的培养 谈起英语教学,人们往往会想到语音、词汇、语法或听、说、读、写等术语。这是传统英语教学只重视语言知识和技能传授的结果。而在新颁布的《英语课程标准》中,将文化意识与语言技能、语言知识、情感态度、学习策略作为综合语言运用能力一个必不可少的组成部分作了具体描述。强调文化意识是得体运用语言的保证。这五个方面共同促进综合语言运用能力的形成。这充分肯定了文化学习在语言学习中的必要性和重要性。美国语言学家E.Sapir说:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。” 语言和文化密不可分,语言有丰富的文化内涵,英语学习中有许多跨文化交际的因素,这些因素在很大程度上影响对英语的学习和使用。因此,要在跨文化交际中做到准确、无误和得体的交流,必须了解基本的文化背景知识。在英语学习的起始阶段,就应该重视文化教学,这其中包括两个方面的内容,一是文化知识的传授,一是跨文化意识的培养。在小学英语教学中,如何在语言教学过程中让学生了解一定的文化知识,渗透文化意识呢?在这里谈几点自己看法。 一、挖掘教材中隐含的文化背景知识 教材是教学的重要资源。我们现在使用的小学英语教材中,没有将文化知识单独列出来,而是通过语言知识体现出来。教师在课堂教学中要善于观察,激活教材内容,挖掘文化内涵,将教材中涉及到的具有文化特意性的内容加以介绍讲解。 1、利用词汇教学,传授文化知识。 词汇教学既是小学英语教学的一个重点,也是一个难点。提高词汇学习的趣味性和有效性,除了运用图片、实物、游戏这些教学方法以外,教师要努力探索,另辟奚径,挖掘单词所蕴涵的文化知识,将单词及相关的文化背景同时讲解给学生,它能激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,使学生不仅更好的掌握所学单词,而且从中了解更多的中外文化的异同。如在教授有关数字单词时,为了避免单词教学的枯燥乏味,教师可以把一些数字所承载的西方风俗、宗教等文化背景知识讲解给学生,以增强学生对单词的深刻理解。如“13”这个数字被西方一些国家和民族视为不吉利的数字,西方人千方百计避免和“13”接触。西方国家一些地方的高楼没有13层,房牌号没有13号。其中的原因据说来源于宗教典故,背叛耶稣的传道者犹大是最后的晚餐中的第13个客人,晚餐的日期恰逢13日,“13”给耶稣带来苦难和不幸。从此,“13”被认为是不幸的象征。在教授有关食物的单词“sandwich,cookies,ice cream”等时,教师可以先让学生列举出中国孩子经常吃的食物,通过中西方饮食文化的对比,加深对异国文化的理解。 2.通过课文对话,渗透文化意识。 小学英语教材中的对话内容,尽量为学生创设了一种真实的情景。让学生学到最自然、最地道的英语。其中所蕴涵的文化知识也最丰富,为我们进行跨文化教学创造了条件。教师可以结合对话内容适时介绍以英语作为母语国家或民族的风土人情、传统习俗、生活方式等。加深学生的印象,增强学习效果。河北版小学英语第二册第三课对话教学“Would you like some soup?”是关于饮食文化的。教师在教授对话时可以同时介绍一些西方的就餐礼仪。结合对话告诉学生当和外国朋友一起就餐时,当他问你是否需要哪种食物时,需要就说“Yes, please.”, 不需要就说“No, thanks.”.千万不要抱着别人这么热情,不要不好意思的心理。这样反而会让你很尴尬。因为西方人认为,凡是放到自己盘子里的都必须吃光。学生在了解了这些文化背景后,不仅能加深对对话内容的理解,而且能够在跨文化交际中更加游刃有余。 3、将文化教学融于歌曲教学中。 现在使用的小学英语教材中收录了许多动听的歌曲。其中有些歌曲旋律优美,歌词活泼有趣,除了供欣赏之外,里面还蕴藏着英语国家的风俗文化。如果将他们很好的融于英语教学之中,不仅能调节课堂气氛,并能让学生在轻松愉悦中感受到语言的文化内涵。如“`Old

趣味动物英语小知识

趣味动物英语小知识 第一回动物篇 a)Ten animals I slam in a net. 我把十只动物一网打尽 你注意到这句话有什么特别之处吗?对了,无论从左到右,还是从右到左,字母排列顺序都是一样的,英语把这叫做Palindromes 回文(指顺读和倒读都一样的词语),关于动物的回文还有以下的例子 Otto saw pup ; pup was Otto. (奥托看见了小狗,小狗的名字叫奥托)Was it a car or a cat I saw ? Was it a rat I saw ? (我刚才看见的是条老鼠?) b)the bee's knees 用来形容最好的至高无上的东西。 [例] She is a very poor singer but she thinks she's the bee's knees. (她五音不全却自认为是高高在上的一流歌手。) 该表现起源于20年代的美国,仅仅因为bee's 和 knees押韵,琅琅上口,迅速得到流传,直到现在,还在日常生活非正式场合的对话中经常使用。 c)Santa Claus' reindeer(圣诞老人的驯鹿) 你知道圣诞老人的驯鹿是怎么来的吗?它们是Clement Clarke Moore (1779-1863 美国作家)所写的‘A Visit from St. Nicholas’1823作品里出现的Dasher、Dancer、Prancer、Vixen、Comet、Cupid、Donner、Blitzen等8头 d)the world is my oyster (世界是我的牡蛎) if the world is my oyster 经常作为“如果我的梦想得以实现的话”的意思使

英语文化常识

公历一年有12个月,但不少人并不知道12 个月的英语名称的来历。公历起源于古罗马历法。罗马的英语原来只有10 个月,古罗马皇帝决定增加两个月放在年尾,后来朱里斯-凯撒大帝把这两个月移到年初,成为1月、2月,原来的1月、2月便成了3月、4月,依次类推。这就是今天世界沿用的公历。 January——1月 在罗马传说中,有一位名叫雅努斯的守护神,生有先后两副脸,一副回顾过去,一副要眺望未来。人们认为选择他的名字作为除旧迎新的第一个月月名,很有意义。英语January,便是由这位守护神的拉丁文名字January演变而来的。 February——2月 每年2 月初,罗马人民都要杀牲饮酒,欢庆菲勃卢姆节。这一天,人们常用一种牛、草制成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的妇女,以求怀孕生子。这一天,人们还要忏悔自己过去一年的罪过,洗刷自己的灵魂,求得神明的饶恕,使自己成为一个贞洁的人。英语2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃卢姆节)演变而来。 March-----3月 3月,原是罗马旧历法的1 月,新年的开始。凯撒大帝改革历法后,原来的1月变成3月,但罗马人仍然把3 月看做是一年的开始。另外,按照传统习惯,3月是每年出征远战的季节。为了纪念战神玛尔斯,人们便把这位战神的拉丁名字作为3月的月名。英语3月March,便是由这位战神的名字演变而来的。 April——4月 罗马的4月,正是大地回春.鲜花初绽的美好季节。英文4月April便由拉丁文April(即开花的日子)演变而来。 May——5月 罗马神话中的女神玛雅,专门司管春天和生命。为了纪念这位女神,罗马人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由这位女神的名字演变而来。 June——6月 罗马神话中的裘诺,是众神之王,又是司管生育和保护妇女的神。古罗马对她十分崇敬,便把6月奉献给她,以她的名字——拉丁文Junius来命名6 月。英语6月June便由这位女神的名字演变而来。也有学者认为,Junius可能是个代拉丁家族中一个显赫贵族的姓氏。

小学英语课外拓展 英美文化常识

英美文化知识素养答题题库 英美文化知识素养答题题库 1 单项选择题: 美国由___________个州组成。 A. 48 B. 49 C. 50 D. 51 答案 C 2 单项选择题: 人有绰号,城市有绰号,有趣的是,有的国家也有绰号,如美国的绰号是_____,英国的绰号是_____ A Aunt Sam, Uncle John B New Continent, Great Britain C Washington, Elizabeth D Uncle Sam, John Bull 答案D 3 单项选择题: 在英美国家,人们通常将“体力劳动者”称为_____workers ,把“脑力劳动者”称为_____workers,而把“服务、维修等行业的人们”称为_____workers。 A blue, green, white B blue, white, grey. C black, blue, green D white, blue, black 答案 B 4 单项选择题: 在美国土生土长的传统节日是_____________。 A. 复活节 B. 感恩节 C. 圣诞节 D. 中秋节 答案B 5 单项选择题: 有这样一则笑话:有一次一个外宾对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”翻译回答道“Yes, you can go anywhere in China.”外宾不禁愕然。你知道这位翻译的问题出在哪里了吗? A 外宾的意思是他想马上离开。 B 外宾的意思是他要上厕所。 C外宾的意思是他想随便走走。 D外宾的意思是想休息一下。 答案B 6 单项选择题: 当你给一位英国朋友写信时,你若在写完信之后突然想起来还要补充点什么,此时你通常在补充的内容前加上_____这两个字母。 A P,S B OT C C, D D B,C 答案 A 7 单项选择题: 中国人喜欢说“自己动手,丰衣足食”,英美人也有类似的喜好,他们称之为______。

相关文档