文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 德语歌曲歌词

德语歌曲歌词

德语歌曲歌词
德语歌曲歌词

歌曲名:Deutschland

歌手:Olli Banjo

专辑:Deutschland

Deutschland(红尘拂晓)

Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人,……………)

Natürlich hat ein Deutscher "Wetten, dass ... ?" erfunden(肯定只有德国人才能说出这样的话:“我说的是不会错的,打个赌好吗?” )

Vielen Dank für die schoenen Stunden(非常感谢,我们过的非常愉快!)

Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt(我们是这个世界上最好的顾客)

Wir sind bescheiden, wir haben Geld(我们谦虚并富有)

Die Allerbesten in jedem Sport(我们有最好的运动员)

Die Steuern hier sind Weltrekord(德国的捐税世界闻名)

Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier(欢迎来德国旅行和逗留)

Auf diese Art von Besuchern warten wir(我们期待您的光临)

Es kann jeder hier wohnen, dem es gefaellt(只要高兴,谁都可以来德国住住)

Wir sind das freundlichste Volk auf dieser Welt(我们是世界上最友善的民族)

Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人)

Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt(要澄清的一点小误会是)

Und zwar, dass Schumacher keinen Mercedes faehrt(舒马赫开的并不是梅塞德斯车)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das alles sind wir(我们就是德国人)

Das gibt es nirgendwo anders(这里一点都不怪)

Nur hier, nur hier(德国,德国)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das sind alles wir(我们就是德国人)

Wir leben und wir sterben hier(我们在这里生活和死亡)

Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人,……………)

Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人,……………)

Es bilden sich viele was auf Deutschland ein(都说德国人很自负)

Und mancher findet es geil, ein Arschloch zu sein(不少德国人都认为不要脸的家伙就是好色之徒) Es gibt Manchen, der sich gern über Kanacken beschwert(有些人喜欢为了鸡毛蒜皮的小事而抱怨) Und zum Ficken jedes Jahr nach Thailand faehrt(有些人为了追求刺激每年都要去泰国)

Wir lieben unsere Autos mehr als unsere Frauen(我们爱女人但更爱汽车)

Den deutschen Autos koennen wir vertrauen(我们信赖德国车)

Gott hat die Erde nur einmal geküsst(上帝偏爱德国,即使在他唯一一次亲吻地球时)

Genau an dieser Stelle, wo jetzt Deutschland ist(接受上帝之吻的地方就是现在的德国)

Wir sind überall die Besten natürlich auch im Bett(我们什么都要做到最好,当然做爱也不例外) Und zu Hunden und Katzen besonders nett(猫和狗深受我们的喜爱)

lv make

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das alles sind wir(我们就是德国人)

Das gibt es nirgendwo anders(这里一点都不怪)

Nur hier, nur hier (zwo, drei, vier)(德国,德国)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das sind alles wir(我们就是德国人)

Wir leben und wir sterben hier(我们在这里生活和死亡)

Wir sind besonders gut in und auf die Fressehauen(我们是出色的战士)

Auch im Feuerregen kann man uns vertrauen(即使在枪林弹雨中人们也能信任我们) Wir stehen auf Ordnung und Sauberkeit(我们讲条里和喜欢整洁)

Wir sind jederzeit für'n Krieg bereit(我们枕戈待旦)

Schon Gross an die Welt zieht es endlich ein(总有一天大德意志会重现世界)

Wir koennen stolz auf Deutschland sein(我们能为德国而骄傲)

Schwein, Schwein, Schwein, Schwein(可怜虫,可怜虫,可怜虫,可怜虫) Schwein, Schwein, Schwein, Schwein(可怜虫,可怜虫,可怜虫,可怜虫)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das alles sind wir(我们就是德国人)

Das gibt es nirgendwo anders(这里一点都不怪)

Nur hier, nur hier(德国,德国)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das sind alles wir(我们就是德国人)

Wir leben und wir sterben hier(我们在这里生活和死亡)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das alles sind wir(我们就是德国人)

Das gibt es nirgendwo anders(这里一点都不怪)

Nur hier, nur hier(德国,德国)

Das alles ist Deutschland(这就是德国)

Das sind alles wir(我们就是德国人)

Wir leben und wir sterben hier(我们在这里生活和死亡)

歌曲名:Fuer dich

Ich spüre dich in meinen traeumen

Ich schliesse dich darin ein

Und ich werde immer bei dir sein

Ich halte dich

Wie den regenbogen ganz fest am horizont

Weil mit dir der morgen wieder kommt

Für dich schiebe ich die wolken weiter

Sonst siehst du den sternenhimmel nicht

Für dich drehe ich so lang an der erde

Bis du wieder bei mir bist

Für dich mache ich jeden tag unendlich

Für dich bin ich noch heller als das licht

Für dich weine und schreie,und lache und lebe ich

Und das alles nur für dich

Und wenn ich dich so vermisse

Bewahre ich die traenen auf

Für dich du machst ein lachen draus fuer mich

Ich hoer dich ganz ohne worte

Ich fühle wo du bist

Auch wenn es noch so dunkel ist

Für dich schiebe ich die wolken weiter

Sonst siehst du den sternenhimmel nicht

Für dich drehe ich so lang an der erde

Bis du wieder bei mir bist

Für dich schiebe ich die wolken weiter

Sonst siehst du den sternenhimmel nicht

Für dich drehe ich so lang an der erde

Bis du wieder bei mir bist

Für dich mache ich jeden tag unendlich

Für dich bin ich noch heller als das licht

Für dich weine und schreie,und lache und lebe ich

Und das alles nur für dich

Für dich schiebe ich die wolken weiter

Sonst siehst du den sternenhimmel nicht

Für dich weine und schreie,und lache und lebe ich

Nur für dich

歌曲名:ich schenke dir die welt

我把世界送给你

(Die Prinzen 王子乐团 <大赞!>)

*Ich schenk dir die Welt, den Mond die Sterne

我把世界送给你,送你月亮和星星

Hol' die Sonne für dich her

为你把太阳捧来这里

Ich schaufle die Sand in der Sahara und ich schwimm' für dich durch's Meer, 我掘空撒哈拉的沙子,我为你横渡大海

Ich werd niemals aufhoern dich zu lieben

我永远不会停止,不会停止爱你

Auch in tausend Jahren nicht

哪怕千年时光逝去

Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst,

即使当你走远,当你逃离,

Will ich, dass du weisst, Ich will nur dich

我也只要,你知道的,我只要你

Wie ein schiff im schweren Wasser

像惊涛骇浪中一叶小船

Kurz vor der Meuterei

面临着倾覆和哗变

Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist, Knapp an jedem Sturm vorbei 模糊不清的航线,却顶住每场风暴的挑战

Du bist an fremdes Land gegangen

你去了陌生的地方

Und willst nicht mehr nach Haus

不愿再回到家乡

Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus

我只有独自登上甲板,驶向大海,驶向未知的凶险

*RE

Irgendwann hast du begonnen,

不知从什么时候开始

Deinen eig'nen Film zu dreh'n,

你享受起自己的角色

Ich hab die Augen zu gemacht,

我轻轻闭上双眼

Das wollte ich nicht seh'n

不愿看见

Ich weiss nicht, ob du zurückkommst

我不知道,你会回来吗

Doch eins ist mir jetzt klar

但现在我弄清了一点

Dass das, was ich für dich empfinde

那就是我对你的感觉

Noch niemals groesser war

从未像这样强烈

*RE

So bitte ich dich noch einmal,

所以我还要求你一次

Stick mit mir in See

陪我一起去海边

Lass uns die Segel setzen

让我们扬起风帆

Roter Teppich auf der Gangway

舷梯铺好红地毯

Entdeck mit mir ein Meer,

陪我去寻找一片海洋

Das noch keiner kennt

一个没人知道的空间

Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n

即使我们一起沉入海底

Will ich, dass uns keiner trennt

我也希望,我们不会被任何东西阻断

Ich schenk dir die Welt, den Mond die Sterne

我把世界送给你,送你月亮和星星

Hol' die Sonne für dich her

为你把太阳捧来这里

Ich schaufle die Sand in der Sahara und ich schwimm' für dich durch's Meer, 我掘空撒哈拉的沙子,我为你横渡大海

Ich werd niemals aufh鰎n, dich zu lieben

我永远不会停止,不会停止爱你

Auch in tausend Jahren nicht

哪怕千年时光逝去

Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst,

即使当你走远,当你逃离,

Will ich, dass du weisst, Ich will nur dich

我也只要,你知道的,我只要你

德语考试口语学习:旅行情景对话

德语考试口语学习:旅行情景对话 A: Wie lange sind Sie schon in China ? 您来中国多长时间了 ? B: Sechs Monate. 六个月了。 A: Sind Sie inzwischen viel gereist ? 这期间您经常去旅行吗 ? B: Ja, ich war im Juli in Guilin. Guilin ist eine gro?e Attraktion für uns Ausl?nder. 是的,我在七月份去了桂林。对于我们外国人来说桂林是非常有吸引力的。 A: Sind Sie nun zum ersten Mal in Beijing ? 您是第一次来北京吗 ? B: Ja, in Beijing gibt es viele sch?ne alte Bauwerke, die mir sehr gut gefallen. Und die weltbekannte Gro?e Mauer liegt nicht weit von Peking. Morgen werden wir die Mauer besichtigen. 是的,在北京有许多美丽的古老建筑,我十分喜欢。而举世瞩目的长城离北京不远,明天我们将去游览长城。 A: Zu dieser Jahreszeit ist in Peking fast immer herrliches Wetter. 这个季节里北京几乎都是好天气。 B: Stimmt. Wir haben die ganze Zeit blauen Himmel. 没错,这段时间一直是天气晴朗。 A: Wissen Si e, in China gibt es noch viele sch?ne Sehenswürdigkeiten. 您知道吗,在中国还有好多美丽的风景名胜呢。 B: Sie haben recht. Ich m?chte daher n?chstes Jahr auf die Seidenstra?e fahren und dort zwei Wochen verbringen. Ich wei? nicht, ob ich fliegen oder mit dem Zug fahren soll . 您说得对,所以我想明年去趟丝绸之路,在那儿待上两个星期。但是我不知道,我该乘飞机去还是坐火车去。 A: Mit dem Zug kann man die Landschaft unterwegs genie?en, wenn man so viel Zeit hat. 如果有时间坐火车的话,可以欣赏沿途的风光。 B: Ja, aber es ist mir zu weit weg. Und Sie? Kennen Sie Deutschland ? 是的,不过对于我来说路太远了。那您呢 ?您去过德国吗? A: Ja, ich habe im Sommer eine Gesch?ftsreise nach München gemacht. Es war sehr sch?n. Die Stadt hat viele bedeutende Baudenkm?ler. Die Frauenkirche mit den zwei berühmten Türmen gef?llt mir sehr gut. 去过,今年夏天我出差到了慕尼黑,这个城市很漂亮,有许多重要的名胜古迹,我很喜欢有两个著名尖塔的圣母教堂。 B: Klar, München ist das süddeutsche Kulturzentrum. Die Landschaft von Oberbayern ist auch sehr sch?n. 那当然,慕尼黑是德国南部的文化中心,上巴伐利亚的风光也很美。 A: Unser Hotel lag direkt an dem “Englischen Garten”. Die Umgebung dort war

好听的德语歌推荐 抒情歌曲10首(男生篇)

好听的德语歌推荐抒情歌曲10首(男生篇) << 幻灯形式查看Die Suche 寻找— Jan Sievers 【第一首】 来自Jan Sievers一张以爱情亲情为主的专辑,这首歌有着舒缓的节奏,配上他磁性温暖的声音,将这首歌演绎得非常感人到位。不管是谁,都在寻找也在被别人找寻着,不管在哪里,世界的任意一个角落,都会找到哦。' style="Z-INDEX: 0"> 【双语歌词】MV欣赏走这边>>>> Die Suche —— Jan Sievers Für den Menschen der mich über alles liebt 对于那个我爱的人 der mich begleitet mit mir streitet und vergibt 那个陪伴我和我分分合合的人 Für den der mit mir zieht der in meinen Armen liegt 那个躺在我手臂上的人 Für dich ist dieses Lied. 这首歌为你而写Für den der mich besser kennt als ich 对于那个比我更了解自己的人 Für den der alles halt was er verspricht.

对于那个遵守誓言的人 Für den der sich nicht verbiegt der mit meinen Augen sieht.那个在我眼中的好人 Für dich ist dieses Lied. 这首歌为你而写Und ich such' dich bis ich dich gefunden hab. 我寻找着你直到有天找到你 In Rom in Amsterdam oder in Prag. 在罗马,阿姆斯特丹或者布拉格 Berlin oder Reykjavik Paris oder Mosambik 柏林,雷克雅维克或者莫桑比克 Ich wei? dass es dich gibt. 我知道你就在那里Und ich glaub daran dass ich dich finden kann. 我相信能找到你 Denn was zusammen geh?rt findet zusammen. 因为我们是属于一体 In Berlin oder Reykjavik Paris oder Mosambik 在柏林,雷克雅维克或者莫桑比克 Ich wei? dass es dich gibt. 我知道你就在那里

德语口语考试对话

Aufenthaltstitel E:Hallo, xiaoying! V:Hallo, xiaojing,Wie geht‘s? E: Gut. Und dir? V: Auch. Was fühlst du hier? E: Sehr gut. Das Wetter ist sch?n und die Speisen sind lecker!Manchmal fühle ich mich wie zu Hause.Ich will ja hier eine l?ngere Zeit studieren. Und du, hast du dich schon eingelebt? V: Ja, das stimmt. Ich bin hier schon seit 3 Jahren. E: Dann wei?t du sicher, wie man das Visum verl?ngert. V: Das ist sehr einfach! Du kannst in der Ausl?nderbeh?rde gehen. Sie ist im Rathaus. Dort füllst du ein For mular aus und zahlst 50 euro. Das ist alles. E: Brauche ich irgendwelche Unterlagen? V: Ja. Deine Unterlagen sollst du nicht vergessen, z.B. den pass, dein Foto, den Krankenversicherungsnachweis und den Immatrikulationsnachweis. Alles klar? E: Ja, klar. Danke! Du kennst dich sehr gut aus! V: Gern geschehen. Und ein Tipp für dir: Geh früh hin, oder du musst lange warten! A: Guten Tag! Ich m?chte mein Visum verl?ngern. B: Kann ich mal Ihren Pass sehen?

常用的德语日常对话

Schoen Tag noch! 1.Hatten Sie einen schoen Tag! 祝您有美好的一天! Ruhe bitte! 2.请安静! Kannst du mir helfen? 3.你能帮我么? Koennen Sie das bitte aufschreiben? 4.您能记下来么? Ja,auf jeden Falls. 5.无论如何都可以。 Gleichfalls. 6.Ebenfalls. 你也一样。 Ganz gut! 7.非常好! Job ganz ok! 8.还不错! Viel Spa?! 9.祝你愉快! Viel Glueck! 10.祝你好运! Viel Glueck Geburtstag! 11.生日快乐! Ein bisschen. 12.Nur ein bisschen. 13.只有一點點 Das wei? ich nicht. 14.Ich weisz nicht. 我不知道 übung macht den Meister. 15.熟能生巧 Gesundheit ! 16.祝你健康! Wirklich? 17.真的麼? Gete Bessrung! 18.祝你早日康復! Das ist nicht wichtig! 19.那一點都不重要 Du bist sp?t! 20.你遲到了! Bis sp?ter! 21.晚點見! Auf dein Wohl! 22.为你的健康干杯! Prost!干杯 23.Sehr angenehm 24.很高兴认识你 Ich habe Sie nicht verstanden. 25.Etwas lauter bitte 26.Keine Panik! 27.Vielleicht hast du recht. 28.常用的德语日常对话 2015年6月4日15:51

Deutschland(德国2006世界杯歌词)

王子乐队德语歌曲《Deutschland》《德国之歌》 一首在2006德国世界杯期间广为流传的歌曲《Deutschland》(《德国之歌》),让中国的球迷观众和音乐爱好者认识了这支来自德国的乐队——Die Prinzen《王子乐队》,这首作于2001年的歌曲原本是为了纪念柏林墙倒塌和东西柏林合并,但是因为其激情四射的节奏和琅琅上口的旋律以及在世界杯期间的高“上镜率”使之被国内的一些媒体误传为世界杯歌曲。也许正是这样的机缘巧合让王子乐队在遥远的中国――一个德语并不普及的国家――一下子拥有了很多歌迷,特别是德国国家足球队的那些铁杆球迷,在观看比赛的时候不免跟着电视中的音乐哼哼几声。 可以说,在东西德合并后,德国流行乐坛上来自前东德的势力很小,但是王子乐队的成立打破了这种局面,他们和声优美,又拥有惊人的创作力,从词曲创作到编曲都一手包办,他们坚持用德语演唱,将德国的PopRock推向了世界。 而作为德国战车的忠实球迷,王子乐队自然没有错过2006年的德国世界杯,《德国之歌》这首单曲反复的在电台,电视台播放的同时,王子乐队也频繁活动于德国的各个世界杯举办城市,大大小小的一共举办了10场演唱会,开场时间都是在比赛日,开赛前或者开赛后的一个小时,现场的观众都可以看到王子乐队的激情演出。 Deutsch, Deutsch, Deutsch, Deutsch,Deutsch, Deutsch, 德语,德意志,德国人,德语,德意志,德国人 natürlich hat ein Deutscher "wetten, dass ... ?" erfunden, 肯定只有德国人才能发明这样的话:“我说的是不会错的,打个赌好吗?” vielen Dank für die sch?nen Stunden, 非常感谢,我们过的非常愉快! wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt, 我们是这个世界上最好的顾客, wir sind bescheiden, wir haben Geld,我们谦虚并富有, die allerbesten in jedem Sport, 我们有最好的运动员. die Steuern hier sind Weltrekord, 德国的捐税世界闻名。 bereisen sie Deutschland und bleiben sie hier, 欢迎来德国旅行和逗留, auf diese Art vom Besuchen warten wir, 我们期待您的光临。

德语购物情景对话

德语购物情景对话 王先生按照行人的指点找到了这家商店,他走进去后,商店的服务员热情地为他服务。 Herr Wang hat das Kaufhaus gefunden。Er geht in den Laden und die Verk?uferin bedient ihn freundlich。 对话Dialog - Guten Tag!Womit kann ich dienen? 您好。我怎样为您效劳? - Sie haben im Schaufenster eine Jacke,die mir gef?llt。 您在橱窗里有一件我很喜欢的上衣。 - Welche Jacke meinen Sie? 您指的是哪件? - Die Jacke rechts。Ist sie blau oder grau? 右边的那一件。蓝色的还是灰色的? - Das kann ich nicht gut erkennen。Ich zeige Ihnen,welche Jacke ich meine。 我看不太清。我指给您看是哪一件。 - Welche Gr??e haben Sie? 您穿多大的? - Gr??e 48。 48号的。 - Moment,ich sehe nach。 等一等,我去看一看。 - Bitte,Ihre Gr??e und Farbe。 您要的尺寸和颜色。 - Ich ziehe die Jacke mal an。 我是一下。 - Sie sehen sehr gut darin aus。 看起来很适合您。 - Wie teuer ist diese Jacke? 这件衣服多贵? - Das ist reine Seide,italienische Marke…… 这是纯丝绸的,意大利的牌子…… - Der Preis? 价钱呢? - 390 Euro。 390欧元。 - Nein,ich glaube,das ist zu teuer für mich。 不,我想太贵了。

德语歌曲歌词

歌曲名:Deutschland 歌手:Olli Banjo 专辑:Deutschland Deutschland(红尘拂晓) Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人,……………) Natürlich hat ein Deutscher "Wetten, dass ... ?" erfunden(肯定只有德国人才能说出这样的话:“我说的是不会错的,打个赌好吗?” ) Vielen Dank für die schoenen Stunden(非常感谢,我们过的非常愉快!) Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt(我们是这个世界上最好的顾客) Wir sind bescheiden, wir haben Geld(我们谦虚并富有) Die Allerbesten in jedem Sport(我们有最好的运动员) Die Steuern hier sind Weltrekord(德国的捐税世界闻名) Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier(欢迎来德国旅行和逗留) Auf diese Art von Besuchern warten wir(我们期待您的光临) Es kann jeder hier wohnen, dem es gefaellt(只要高兴,谁都可以来德国住住) Wir sind das freundlichste Volk auf dieser Welt(我们是世界上最友善的民族) Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人) Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt(要澄清的一点小误会是) Und zwar, dass Schumacher keinen Mercedes faehrt(舒马赫开的并不是梅塞德斯车) Das alles ist Deutschland(这就是德国) Das alles sind wir(我们就是德国人) Das gibt es nirgendwo anders(这里一点都不怪) Nur hier, nur hier(德国,德国) Das alles ist Deutschland(这就是德国) Das sind alles wir(我们就是德国人) Wir leben und wir sterben hier(我们在这里生活和死亡) Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人,……………) Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch(德语,德意志,德国人,……………) Es bilden sich viele was auf Deutschland ein(都说德国人很自负) Und mancher findet es geil, ein Arschloch zu sein(不少德国人都认为不要脸的家伙就是好色之徒) Es gibt Manchen, der sich gern über Kanacken beschwert(有些人喜欢为了鸡毛蒜皮的小事而抱怨) Und zum Ficken jedes Jahr nach Thailand faehrt(有些人为了追求刺激每年都要去泰国) Wir lieben unsere Autos mehr als unsere Frauen(我们爱女人但更爱汽车) Den deutschen Autos koennen wir vertrauen(我们信赖德国车) Gott hat die Erde nur einmal geküsst(上帝偏爱德国,即使在他唯一一次亲吻地球时) Genau an dieser Stelle, wo jetzt Deutschland ist(接受上帝之吻的地方就是现在的德国) Wir sind überall die Besten natürlich auch im Bett(我们什么都要做到最好,当然做爱也不例外) Und zu Hunden und Katzen besonders nett(猫和狗深受我们的喜爱) lv make Das alles ist Deutschland(这就是德国) Das alles sind wir(我们就是德国人)

德语对话

Der Dialog –Familie vorstellen 德语对话–家庭介绍 By Beate B: Darf ich mich vorstellen: Beata, Beata Weber. Ich komme aus Amerika. M: Freu mich!. Mein Name ist Miko Nakata. Ich komme aus Japan. B: Wissen Sie, das Weihnachten ist vor der Tür stehen. Es freut mich, dass ich kann zur Hause gehen. Ich habe meine Familie fast ein Jahr nicht gesehen. Und Ihnen? Wohin gehen Sie? M: Ich besuche meinen Onkel in China. übrigens, gehen Sie nach Hause nur bei Weihnachten? B: Ja. In Amerika, wir versammeln uns bei Weihnachten. Wenn wir 18 Jahr alt sind, entfernen wir uns von den Familien. Ich habe einen Bruder. Er entfernete sich, wenn er 16 war. Er arbeitet als Arzt in New York. M:Ach so! Meine Familie ist sehr gro?, weil wir zusammen in Japan leben. Meine Eltern, meine Gro?eltern, meine Schwester, mein Mann, mein Sohn und ich wohnen zusammen in Tokyo. B: Oh, wie gro? ist Ihre Familie! Aber meine Familie ist kleiner. Ich m?chte Ihnen mein Familienfoto zeigen. M: Sehr gern. B: Das sind meine Eltern. Mein Vater hei?st Hans. Er ist 48. Und meine Mutter hei?t Susana. Sie ist 45. Sie wohnen in Washington. M: Was sind Ihre Eltern von Beruf? B:Mein Vater ist Ingenieur und meine Mutter ist Sekret?rin. M: Toll! Sind das hier Ihre Gro?eltern? B: Nein, nein. Das ist meine Oma, aber meine Opa ist schon tot. Das ist Karl, ihr Lebensgef?hrte. Ich finde ihn sehr nett. M: Ach so! Wo wohnen sie? B: Sie wohnen in California. M: übrigens, ist der Mann hier Ihr Onkel? Er und dein Vater sehen gleich aus. B: Ja. Sie sind Zwillinge. Und das ist meine Tante Annette. Sie und mein Onkel arbeiten als Arzt. Sie wohnen in New York. M: Und ich habe meine Fotos auch mitgebracht. Sehen Sie, das ist mein Mann Hidetoshi Nakata. Und das ist mein Sonn Shinji. B: Prima! Sie sehen sympathisch aus! Und wer ist das? Ihre Eltern? M: Ja. Das ist mein Vater Mansai Nomura und das ist meine Mutter Takoka. Mein Vater arbeitet als Techniker bei Sony. Meine Mutter ist Hausfrau. B: Ihre Familie ist traditionell. M: Ja. Viele Familien sind in Japan traditionell. B: Sind sie Ihre Gro?eltern? M: Ja. B: Wie alt sind sie? M: Mein Opa ist 72 und meine Oma ist 70. B: Schon 72 und 70? Sie sehen aber noch rüstig aus.

德语情景对话 点餐知识讲解

德语情景对话点餐

A: Guten tag. B: Tag, Ist der Platz hier frei? 这个位子有空? A: Ja, der Platz ist frei. 是的,这个位子有空。 B: Danke. A: Hier ist die Speisekarte. Was darf ich Ihnen bringen? 这里是菜单, 您要什么菜? B: Mm, gibt es eine hiesige Spezialit?t?嗯,有什么招牌菜吗 A: Ich empfeh le Ihnen Sü?-sauer Fisch 我想您推荐糖醋鱼 B: Sch?n. Das nehme ich.好吧。我就要这个。Und ich m?chte noch Hühnersuppe. 我还要一份鸡汤。 C: Die m?chte ich auch mal bestellen. 我也要订一份Und ich m?chte noch Mapo Tofu我还要一份麻婆豆腐Und für uns als Nachspeise ein Eis. 给我们冰淇淋作饭后点心。 A: Und was trinken Sie? 那还要喝什么? C: Zu trinken bitte einen Apfelsaft und eine Cola. 饮料要一杯苹果汁和一杯可乐。 A: Sonst noch etwas? 此外还要些什么? B: Nein,danke. 不,感谢 A: Guten Appetit! 祝好胃口

B: Prost ! 干杯! C: Zum Woh l ! Ach, es riecht so gut. Mir l?uft das Wasser im Mund zusammen. 祝你健康!啊,真好闻!我都要流口水了。 B: Wie schmeckt es dir,? 味道怎样? C: Hm,gut! Das Restaurant versteht die chinesische Kochkunst ziemlich gut. 这家餐馆的中国菜手艺很不错 B: Sehr gut ! Greif bitte zu. 很好!请多吃些 C: Heute haben wir sehr gut gegessen. Ich kann wirklich nicht mehr. Ich habe noch nie so viel gegessen. 今天我们吃得很好,我真的不能再吃了,我从来没有吃过这么多 B: Frau Ober, bitte zahlen ! Was macht das zusammen ? 小姐,请结帐!一共多少钱? A: 23 Mark, bitte ! Hier ist die Rechnung. 一共是23马克,这是帐单 B: Danke, das stimmt so. Der Rest ist für Sie.. 给您钱,不用找了。 A: Vielen Dank. 非常感谢

德语歌歌词

德国电影《英俊少年》拍摄于1969年,但八十年代初期才在中国上映。片中的小英雄海因切Heintje(有趣的是这也是小演员自己的真实名字),他(更主要是他的歌声)给人们留下了深刻的印象,并且影片中的所有歌曲都由主演海因切一人主唱!还记得那首《小小少年》么? Kleine Kinder,kleine Sorgen(小小少年) Kleine Kinder,kleine Sorgen, und ein Haus voll Sonnenschein. Kleine Kinder, kleine Sorgen, koennt’es so fuer immer sein? Doch so schnell vergehen die Jahre, gross wird bald dein kleines Kind, und die kleinen lieben Sorgen, wo die dann geblieben sind. Kleine Kinder, kleine Sorgen, und ein bisschen Kummer bloss. Aber einmal kommt ein Morgen, und da sind sie beide gross. 德国故事片《英俊少年》插曲 小小少年 小小少年,很少烦恼, 眼望四周阳光照. 小小少年,很少烦恼, 但愿永远这样好. 一年一年时间飞跑, 小小少年在长高. 随着岁月由小变大, 他的烦恼增加了. 小小少年,很少烦恼, 无忧无虑乐陶陶. 但有一天,风波突起, 忧虑烦恼都到了. 一年一年时间飞跑, 小小少年在长高. 随着岁月由小变大, 他的烦恼增加了 英文: Small youth, seldom vexing, The eye hopes on all sides sunlight to shine on. Small youth, seldom vexing, Only wish so good forever. A year a year runs very fast, The small youth is growing high. Along with years from small become big, His vexing increment. Small youth, seldom vexing, Carefree very happy. But one day, the dispute rises, The worried gonieses all arrived. A year a year runs very fast, The small youth is growing high. Along with years from small become big wo bist du – mama Wo bist du? Ich fühl mich kalt und leer Ich vermisse dich so sehr Deine W?rme ist nicht hier Mama du bist nicht mehr bei mir Warum nur l?sst du uns allein Papa hat′s nicht so gemeint Seine Tr?nen sind für dich Vermisst du uns denn nicht Mama - Wo bist du jetzt Mama - Warum bist du nicht hier Bei mir Mama wo bist du

德语基础口语

聊天之常用语 alles klar. (好的) auf wiedersehen! (下次再见) auf wiedersehen! (再见) bitte nach ihnen. (您先请) bitte schon (别客气) bitte! (请) danke (谢谢) ein wenig (稍微一点儿) einen moment bitte! (请稍等) entschuldigen sie mich bitte! (对不起了) entschuldigen sie mich bitte! (我失陪一会儿) fntschuldigen sie! (对不起了) gut! (行了) gute nacht. (晚安) guten abend. (晚上好) guten morgen. (早上好) guten tag. (您好) ich freue mich,sie kennenzulernen. (幸会幸会) ich freue mich,sie zu sehen. (能见到您真高兴) ich gratuliere! (恭喜) ich habe den weg verloren. (我迷路了)

ich verstehe sie nicht. (你说的话我不懂) ich verstehe. (知道了) in ordnung. (好的) ja (是) nein (不) sagen sie bitte noch einmal! (请再说一遍) schnell bitte! (请快些) schon gut! (行了) schones wetter,nicht wahr? (天气真好啊) sprechen sie bitte noch langsamer! (请说得再慢一点) um wieviel uhr? (几点了) viele (很多) wann? (什么时候) warum? (为什么) was bedeutet das? (这是什么意思) was ist das? (这是什么) was? (什么) welche? (哪一个) wer? (谁) wie geht es ihnen? (您好吗) wie heissen sie? (请问尊姓大名) wie lange? (多少(时间、长度))

德语教材情况

1.德语专业所用教材 《德语教程》北京大学出版社出版,编者:梁敏等。 说明:该套教材很长一段时间作为国内高校德语专业精读课教材使用。全套四册,内容较多,覆盖面广。每课(除语音课外)内容包括课前图画,主要课文(一般为3到4篇),课文练习,语法讲解,语法练习,词汇,单词表等。 该套教材内容跨度较大,内容涉及德国概况、德国国家生活、德语文学等方面。语法采用德语讲解。 目前该教材已不再版。 《当代大学德语》(Studienweg Deutsch)外研社梁敏等主编 说明:以《德语教程》为蓝本新编写的,为当前多数高校德语专业学生精读课教材。全套书共分四册,每册除主教材外还配有练习手册、教师手册、听说练习册及录音磁带。第一册由语音教程和基础教程两部分组成;基础教程部分共12课,分三个单元。每个单元的最后一课,即第4、8、12课的内容为师生共同探讨学习德语的技巧和方法,同时也是复习课,复习前三课所学的内容。该套丛书已出版MP3版。 配套用书:《当代大学德语听说训练》等 《德语综合教程》上海外语教育出版社出版 由国内一线教师领衔编写,是外教社“新世纪高等学校德语专业本科生系列教材”之一,基础阶段共分四册。第一册适合高校德语专业一年级上学期基础德语综合课使用。 本书附有录音资料(MP3),包含语音、课文及听力练习录音,均由德籍专家和教师参与录制。 2《新求精德语强化教程》同济大学出版社,第三版已经出版,同济大学留德预备部编写。 说明:该套教材主要为国内各德语培训班使用,这套教材主要就是为出国人员强化学习而编写。内容选材较新,单词量大,内容涉及德国社会生活的方方面面,并且根据DSH考试的要求,有针对性的选择了一些课文和练习。如果学习德语的目的是出国留学,可以考虑使用这套教材。

当代大学德语1单词测试完整版

当代大学 德语]单词测试VORKURS 1 谁wer 这das 白天der Mogen- 好gut 先生 妇女,太太,夫人我 名叫,叫做 我的 名字 和 您 男人;丈夫 德语 用德语这里 练习本 表 谢谢 汉语 书 图片 灯 纸 电脑 墙 手 VORKURS 2 完全,十分;相当 挺好,还好 晚上 怎样

再见 不 坏的 不错 还行, 还好,还可以 这样 原谅, 宽恕 是 不 原谅, 抱歉 铅笔 珠笔 教师 糊、)学生女 学生 大学生 女大学生 光盘 那里 国际互联网,因特网 房屋 公共汽车,大轿车 汽车 VORKURS 4 数,数字 零 出租汽车 照片 VORKURS 3

电话号码 手机手机号码您的地址拿,取 座位;广场 哪里,在什么地方住大学 V0RKURS5 房间 教室 一个 上课,授课 椅子 桌子 地图 报纸 门 十二 街,街道,公路编号,号,号码门牌号码 邮编有他的她的 当然还一次公司高等学校 城市电话国家 帽,礼帽角落

窗户 问,提问 眼镜 袋,书包说 人们 原谅 问题 英语 知道 正确的 电子邮件 用字母拼出 你的 你 点;句号;正点 再见,回见 VORKURS 6 给??????看 家庭 全家福 商人 女商人劳动,工作 1=1 ■ ■ 日耳曼学 日耳曼学学者 般豁学者 (口译)译员 女译员 他们 职业 医生 女医生 孩子 多大年纪 老的 年;年龄,岁 儿子 女儿 已经 上大学;攻读;研究兄弟 医学 父亲

我们 一起,一同 同事 大学同学 你们 好的 好极了 究竟,到底(语气词)超级;棒极了不久 会话,谈话 欢迎,问候 LEKTION 1 我们的校园,学校场地现代的,时兴的楼,建筑物右边 左边 仅仅,才;刚才;首先办公室,秘书处大教室 母亲 父母 不再 技术员 女技术员 女秘书 年龄 居住地 家庭主妇,家庭妇女告别 学校 音乐 r=t 课文 机器剧院,戏院网球 大学学友,同学国际的学习足球

18首 好听的德语歌 歌词

歌词存档Irgendwo auf der Welt Irgendwo auf der Welt Gibt's ein kleines bi?chen Glück, Und ich tr?um' davon in jedem Augenblick. Irgendwo auf der Welt Gibt's ein bi?chen Sehnligkeit , Und ich tr?um' davon schon lange lange Zeit. Wenn ich wü?t', wo das ist, ging' ich in die Welt hinein, Denn ich m?cht' einmal recht , So von Herzen glücklich sein. Irgendwo auf der Welt F?ngt mein Weg zum Himmel an Irgendwo, irgendwie, Irgendwann. Ich hab' so Sehnsucht, Ich tr?um' so oft; Einst wird das Glück mir nah sein. Ich hab' so Sehnsucht, Ich hab' gehofft, Bald wird die Stunde da sein. Tage und N?chte Wart' ich darauf: Ich geb' die Hoffnung niemals auf. rgendwo auf der Welt Gibt's ein kleines bi?chen Glück, Und ich tr?um' davon in jedem Augenblick. Irgendwo auf der Welt Gibt's ein bi?chen Sehnligkeit , Und ich tr?um' davon schon lange lange Zeit. Wenn ich wü?t', wo das ist, ging' ich in die Welt hinein, Denn ich m?cht' einmal recht , So von Herzen glücklich sein. Irgendwo auf der Welt F?ngt mein Weg zum Himmel an Irgendwo, irgendwie, Irgendwann. Rammstein / Das Modell -------------------------------------------------------------------- Sie ist ein Modell und sie sieht gut aus Ich nehme sie heut' gerne mit zu mir nach Haus Sie wirkt so kuehl, and sie kommt niemand 'ran Doch vor der Kamera da zeigt sie was sie kann Guitar Solo

德语课本答案

88页 2. Ein Fernsehmoderator(: “) berichtet,Am Dienstagvormittag gegen 10.20 Uhr (ist)sie ein Mitglied des Radsportrereins beim überqueren der Bergstra?e von dem Auto einer 78-j?hrigen schwer verletzt worden. Die Frau (hatte)habe ihr Auto nicht mehr rechtzeitig bremsen k?nnen, da der Junge pl?tzlich hinter einem geparkten PKW auf die Fahrbahn (fuhr) gefahren sei. Der Junge (wurde) sei sofort ins Krankenhaus, gebracht()worden. Er (ist)sei immer noch in Lebensgefahr.” 3. (“)Mai, eine vietnamesische Studienanf?ngerin an der Uni G?ttingen erz?hlte uns, (Bevor ich)bevor sie nach Deutschland (kam)gekommen sei, (hatte ich)habe sie gar kein Interesse an Sport. (Für mich)sie seien waren sportliche Aktivit?ten reine Zeitverschwendung()gewesen und Spa? (hatte ich)habe sie sowieso nicht daran()gehabt. Dank (meinem)ihrem deutschen Studienfreund Sven (hat )habe sich (meine) ihre Einstellung grundlegend ge?ndert. Eines Tages n?mlich (nahm)habe Sven (mich)sie einfach zum Hochschulsport (mit)mitgenommen . Dort (haben bir)h?tten sie in verschiedene Kurse hineingeschaut, zuerst beim V olleyball, dann beim Badminton und anschlie?end beim Turnen. Da habe (ich)sie gemerkt, wie lustig und entspannend Sport sein (kann)k?nne . Seitdem gehe (ich) sie gemeinsam mit Sven zwei Mal die Woche zum V olleyball. Was (mir)ihr neben der Fitness am Hochschulsport besonders gut (gefallt)gefalle : Er (ist)sei eine gut Kontaktb?rse , um

相关文档