文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 传统语文教学与对外汉语教学对比分析

传统语文教学与对外汉语教学对比分析

传统语文教学与对外汉语教学对比分析
传统语文教学与对外汉语教学对比分析

传统语文教学与对外汉语教学对比分析

传统语文教学与对外汉语教学对比分析

摘要:随着“汉语热”在全球的不断升温,对外汉语教学事业进入了繁荣发展期。然而,对外汉语教学在教学对象、教学性质、教学目标、教学内容、教学方法、教学原则等方面与传统语文教学表现出差异。

关键词:对外汉语教学传统语文教学教学对象教学性质教学目标教学内容教学方法教学原则

刘珣在《对外汉语教育学引论》阐述了第一语言习得和第二语言习得的异同。他认为第一语言习得与第二语言习得的不同点有这几点:1、习得的动力不同。2、习得的环境和方式不同。3、习得的过程不同。4、文化因素习得的不同。5、主体的生理、心理特点不同。我们也可以从教学对象、教学性质、教学内容、教学目标、教学方法、教学原则等方面比较两者的差异。

一、教学对象不同

传统的汉语教学,他的教学对象是那些从呱

呱坠地起就受到汉语言文化包围的土生土长的中国人。心理学研究表明, 婴儿出生第一天已有听觉反应, 尤其对说话声音反应敏感, 2 个月的婴儿可以辨别不同人的说话声以及同一个人带有不同情感的语调。也就是说, 母语的教学对象从出生起就开始听汉语了。而到了一岁左右, 儿童进入了语言发展期, 开始说一些简单的词, 此后, 无须专业的语言老师教, 到三岁左右, 一个智力正常的孩子, 基本上都能说出完整的句子了。到五六岁时, 可以熟练的对话, 表情达意, 甚至可以掌握各种复杂而抽象的规则。进入小学后, 才开始了正式的语文学习, 这时候学习者已经较好的掌握了母语的听说读写的基本技能, 有了用母语熟练的进行交际的能力。

对外汉教学是从零起点开始, 学生甚至从未接触过汉语, 需要从发音、说话学起。这些教育对象的实际年龄大多已过了语言学习的最佳时期, 母语的某些规则已经根深蒂固的存在于头脑中了, 一方面受生理因素的影响, 这些教育对象接受新的语言不如儿童快, ; 另一方面, 作为第二语言教学, 不可避免的要受到学习者的已掌握的第一语言对第二语言学习的影响, 因

为母语的某些规则已经根深蒂固的存在于头脑中了。当然, 这种影响有正面的, 也有负面的, 负面的影响往往大于正面的。

所以相比较来说,对外汉语教学比传统汉语教学就迁移能力方面来说困难大得多。

二、教学性质不同

对外汉语教学属于语言教学, 而汉语作为母语的教学属于语言学教学。对外汉语教学从根本上说都是为了使学生学会听说读写, 能用语言进行交际。语言是交际工具, 教语言就是让学习者掌握这个工具, 培养他们运用语言进行交际的能力。传统的汉语教学把汉语当作重要的交际工具, 重要的文化载体, 注重培养学生好的品德, 情操, 提高文学修养, 审美能力的,它的最高目标是要为学生的终身发展打好基础, 突出对创新精神的培养。

由于教学性质的不同,教学目标、教学内容甚至教学方法也在一定程度上表现出差异。三、教学目标不同

传统语文教学的教学遵循“知识与能力、过程与方法、情感态度价值观”的三维教学目标。在这三个维度中,“知识和能力”目标是的基础

性的,是核心,是最重要的维度;“过程与方法”目标强调学生的亲身经历和情感体验,要求教师在学生学习的过程中鼓励和引导学生积极参与,勤于探索,努力发现,重视知识获得的过程;“情感态度价值观”是指在教学的过程中要注重对学生积极地情感态度和正确的价值观的熏陶和培养,把健康向上的情感态度和正确的人生价值观渗透在教学的过程中,让学生在学习的过程中不自觉地得到培养和强

化。

目前认为对外汉语教学中的跨文化交际能力的培养主要包括三个方面的内容:语言能

力、语用能力、文化能力。语言能力是指第二语言学习者在跨文化交际活动中所应具备的基本的语言知识与技能,包括诸如语音、词汇、语义、语法知识以及听、说、读、写技能等,语言能力是跨文化交际中的基础性、前提性条件,是第二语言学习者学习汉语的第一步。语用能力是指第二语言学习者在跨文化交际活动中应具备的语境理解能力和认知能力。文化能力是指汉语作为第二语言学习者在跨文化交际活动中应具备的文化理解与认知能力,包括正确理解和把握基于

汉语文化背景下的“言外之意”。

传统汉语教学是将学生的终身发展纳入考虑范围,而对外汉语教学更多的将汉语作为交际工具。这是两者教学目标差异的根本所在。四、教学内容不同

传统语文教学内容是语言理论, 语言知识和语言研究方法等, 理论知识和方法组成了语言学教学内容的整体性和系统性, 而这种整体性和系统性体现了语言科学的科学系统。

对外汉语教学教的主要是语言要素, 语用规则言语技能, 言语交际技能以及相关文化知识。也就是说它的教学内容从发音、字母开始, 从培养最基本的言语能力开始, 包括语音词汇语法句式, 句段语篇, 各种词语,句式的语义和具体的用法; 听说读写的技能, 理解和表达的技能以及对文化背景的理解和跨文化交际的能力等等。

我们在前面已说过,由于教学性质的不同,两者教学内容也就不一样了。传统语文教学更注重语言的整体性和系统性,对外汉语教学则更注重言语技能的培养。

五、教学方法不同

传统语文教学的方法可以总结为两个目标,一个原则,三个方法。两个目标,就是1、识字目标,2、篇章目标。一个原则,即从字出发,字、词、句直到篇章紧密联系的原则。三个方法,就是1、集中识字法,2、韵语教学法,3、诵读法。也可以从这四个方面进行归纳:以教师的讲授为主的教学方法(主要包括讲授法、串讲法)、以学生自主学习为主的方法(如讨论法、研究法)、教学兼重的方法(如问答法、情境教学法)还有其他教学方法(如练习法等)。

对外汉语教学法课是工具课和技能训练课,对外汉语教师不仅是语言知识和文化知识的传授者,更是语言技能的训练员。语言课上要做首先是对一个个词语、语法点的讲解,其次是对一个个词汇和语法点的反复训练和操练。所以汉语作为第二语言教学不仅是语言知识和文化知识的传授,更重要的是要让学习者在理解语言知识的基础上,能够正确掌握和熟练运用所学的语言技能,这其中就需要教师运用演绎法、听说法、类比法、对比法、归纳法、实物教学法等一系列语言技能的训练方法,让学生快速的掌握并正确运用所学的语言知识和技能。

教学方法的差异由教学性质决定的。

六、教学原则不同

语文教学原则是语文教学工作所应遵循的基本要求,是指导语文教学实践的基本原理。

传统的语文教学遵循语文教育与思想教育相统一、听、说、读、写相辅相成,全面发展、语言训练与思维训练相结合、在语文教学中渗透审美教育、开放性等原则。

对外汉语教学则遵循培养学生用汉语进行交际、以教师为主导、以学生为中心、结构、功能、文化相结合、有意义的教授与有意义的训练相结合、处理好目的语和媒介语的关系、听、说、读、写全面要求,全面训练等原则。

传统语文教学的教学原则与对外汉语教学原则还是有很大的不同。语言教学原则由语文教学的目标和语文教学过程的客观规律决定的,体现语文教学的特点和要求。而李泉在《对外汉语教学理论思考》中把对外汉语教学的总原则归结为:学生为中心;交际能力培养为重点;结构、功能、文化三结合为框架的原则,语言教学的原则是教授语言的法则,它反映语言规律、语言学习规律和语言教学规律,用以指导和规约汉语作

为第二语言教学的总体设计、教材编写、课堂教学和语言测验等全部教学活动。

传统语文教学与对外汉语教学存在如此多的差异,我们要正确处理好二者之间的关系,完成由传统的语文教学向对外汉语教学的完美转变,使汉语和中国文化不仅在中国更在世界绽放迷人光彩。

参考文献:

1、刘珣对外汉语教学引论北京语言大学出版社,2000.

2、陈昌来对外汉语教学概论复旦大学出版社,2007.

3、张志伟中学语文教学与对外汉语教学的对比分析2010

谈传统教学与多媒体在教学中的地位关系

教育论文 浅谈传统教学与多媒体在教学中的地位关系 南京路第二小学黄大彬 摘要:多媒体的非线性网状结构的信息组织,符合人类认识记忆的规律。多媒体教学的字迹全是千篇一律,是计算机的字,虽然整洁美观,但没有灵性,没有灵魂,是冰冷冷的。到了上课时,教师就面对电脑或屏幕照本宣科,把讲课变成了念课,教师变成了被动的课件讲解员。传统的板书教学中,老师可以通过语调的抑扬顿挫、肢体语言、适时地走动、在讲台上不同的适当位置来调动学生的积极性,集中学生的注意力。作为教学实施者应该准确摆放传统教学与多媒体教学的位置,权衡利弊,取长补短。多媒体教学方式不失为一个比较科学、比较实用的教学方式,是传统有效的补充。 关键词:记忆的规律通俗易懂的语言思维工具 二0一五年三月二十五日

浅谈传统教学与多媒体在教学中的地位 南京路第二小学黄大彬 近年来,随着以多媒体技术为核心的信息技术的迅猛发展,多媒体教学成了教育领域的热门话题。尤其是随着知识经济社会的逼近,各级政府都在谋求以信息技术促进教育革新,全面提升教育质量。于是多媒体网络教学应运而生,效果非常显著。于是很多人认为传统教学已经过时了,多媒体网络教学将取代传统教学。而自己作为一线教师认为却不尽然. 其一,多媒体计算机辅助教学,它突破了计算机与多种电教设备的界限,融电脑、电视、录像、录音、动画等功能于一体,根据需要可随意处理文字、数据、图像、音频、视频等多种教学信息,形成智能化的多媒体终端,为教学提供了高效、交互、时的操作环境和良好的服务。科学研究表明,人类的记忆是网状结构。因为信息间的联系是丰富多彩、复杂多样的,可以是形象的、抽象的、逻辑的,也可以是跳跃的,可以是色彩、质感、声音、数字的,也可以是几何的、静止的、动态的、还可以是多种组合的。多媒体的非线性网状结构的信息组织,符合人类认识记忆的规律。学生在进行浏览、查询、注释等操作,不必按教材原有的模式进行,可以任意组合、跳转,是一种新的表达思想的方法,一种新的思维工具,也是多媒体区别于其它媒体的一种先进的高级的表现形式和学习方式。这对于儿童尤其重要,效果尤其好,有助于激发学生的兴趣,变被动学习为主动学习。传统的

民俗文化视域下的对外汉语教学_曲凤荣

收稿日期:2006-08-08 作者简介:曲凤荣,哈尔滨师范大学国际文化交流学院副教授,汉语言文字学硕士。研究方向:对外汉语教学。 民俗文化视域下的对外汉语教学 曲凤荣 (哈尔滨师范大学国际文化交流学院,黑龙江哈尔滨 150080) 摘要:文化教学在对外汉语教学中已受到了普遍重视,而民俗文化在对外汉语教学中的地位与构建却少有论及,民俗文化不仅是一种原生态文化,而且是一种生活文化,又与语言的关系极为密切,文章主要从民俗文化特点的角度谈对外汉语教学中民俗文化教学的重要性。 关键词:民俗;原生态文化;生活文化;对外汉语教学 中图分类号:G642.4 文献标识码:A 文章编号:1003-2614(2006)10-0125-02 文化教学在对外汉语教学中占重要地位,但上下几千年的中国文化容量巨大,对留学生来说可望而不可及,因此在对外汉语教学中,对文化教学的内容要有所侧重,民俗文化是人类最早创造的文化,是整个文化意识形态的基石,语言中积淀着大量民俗文化信息,民俗文化是影响跨文化交际的重要因素,因此民俗文化应该成为对外汉语教学的重要内容,在对留学生进行语言教学的同时传播民俗文化知识是十分必要的。 一、加强民俗文化教学有助于学生理解语言文化的深层内涵 民俗文化是文化教学的基础,在对外汉语教学中,之所以要重视民俗文化的教学,是因为民俗文化是一种地域性的原生态文化,是各国各民族所固有的社会生活文化,是各国各民族的本质文化所在,这种原生态文化的反复出现,形成了各国各民族的潜意识和社会心理积淀,这种潜意识和社会心理规范和束缚着人们的行为和生活,奠定了其理性基调和现实的倾向性,这种文化的积淀对人类的精神活动,尤其是思维能力与习惯的形成有着巨大的影响力。它直接决定了人们在日常生活中处理问题、待人接物的习惯与方式。比如,在爱的表达方式方面,中国人固然懂得爱,但是由于封建社会长期以来所存在的/男女授受不亲0,社会被分成了两大性别集团,相爱的双方在中国受到时空和对象等条件的严格限制,即使是夫妻在公开场合一般也很少拥抱和亲吻。因为在中国异性之间过于亲密的身体接触,经常被视为轻浮与无礼,而同性之间的亲密接触则被视为关系好的表现,这与西方人的看法正好相反。东西方文化分属于不同的文化体系,它们的起源、发展、特质等很多方面都存在根本性的差异,在对外汉语教学中,对于简单的寒暄语与问候方式,如果能从民俗学的角度讲解,更有助于学生理解语言文化的深层内涵。同时也可以避免西方学生初来中国时在待人接物方面的疑问与尴尬。 一个国家或民族的文化由表层文化和本质文化两个层次组合而成,民俗文化作为一种原生态文化,是人类文化的基石,也是当今各类分支学科的源头所在,当今人类所有的 知识几乎都能在民俗中发现痕迹和源头。如5山海经6中记录了很多中国远古时代的风俗事象,其中既包含着我们的先民对自然和社会的初步认识,也包含着他们已经拥有的文学、艺术、历史、地理等学科知识和理论,所体现和反映的是远古社会的一部分科学,也是人类的一部包罗万象的风俗书,既是人类文化的初级形态,也是后代各种分类学科的神圣源头。同时这种地域性的原生态文化有一种顽强的难以变异性,虽然伴随着中西方文化交流的日益深入和广泛,无论是东方还是西方的传统文化都曾经历过一番改造和变革,但各民族的文化经过长期的发展和不断的累积已逐渐形成了自身相对稳定的体系,同时也就具备了一定的排他性,不同的民俗文化体现着不同民族的文化精神,因此,无论东方还是西方,都不可能将对方的文化特点予以消灭和蚕食,因此在对外汉语教学中,对这种千姿百态、千变万化的语言现象,如果仅仅把它局限在本体与静态的狭小圈子里进行研究,往往难以做出深入透彻的解释,只有把它放在民俗文化这个悠久、广阔的背景下,将语言与社会现实、民俗事象结合起来进行动态研究,才能追溯其源头,把握其流变,因此在对外汉语教学中,重视民俗文化背景的教学,导入文化中最稳定最根源的部分,使留学生从根本上了解中国的文化特质,更有助于学生理解中国人行为方式的文化习惯和文化心理,增加学习者对汉民族民俗文化差异的敏感性,克服跨文化言语交际中可能出现的障碍,有效缩短他们的文化接受过程,从而更好地理解和使用汉语言,提高语言交际能力,可以说要真正地了解和掌握一个民族的语言,是不能脱离其民俗文化背景的。 二、加强民俗文化教学有助于学生在生活中理解和学习语言 民俗文化是一种生活文化,与生活的密切程度是其他任 2006年第10期总第150期 黑龙江高教研究Heilongjiang Researches on Higher Education No.102006 serial.No.150

1998年对外汉语教学理论和语言学试卷 在线做题

1998年对外汉语教学理论和语言学试卷在线做题 1998年对外汉语教师资格考试试题 对外汉语教学理论和语言学试卷 (时间:120分钟) 对外汉语教学理论 一、填空(每空1分,共10分), 1、对外汉语教学学科的基础理论主要有:语言学、心理学、教育学。 2、对语言学习发生重要影响的因素有:__语言迁移___、._社会文化环境__、_学习者的主体特性和个性因素_等。 3、编写与评估对外汉语教材需遵循的基本原则是_实用性原则_、_知识性原则_、_趣味性原则_、_科学性原则_。 二、选择填空(将正确答案的编号填在横线上,每空2分,共10分) 1、一份试题对学生重复测试,是验证试题_______B____的方法之一。 A、效度 B、信度 C、区分度 D、难易清晰度 2、“听说法”的心理学理论依据是______C______,这种心理学理论的创始人是__H_________。 A、认知心理学 B、构造主义心理学 C、行为主义心理学 D、儿童心理学 E、巴甫洛夫 F、斯金纳 G、皮亚杰 H、华生 3、语言学习理论研究历来是______D_____研究的重要领域。 A、语言学 B、心理学 C、教育学 D、对外汉语教学 4、对外汉语教学作为一个需要专门研究的学科而被提出来的时间是________D___。 A、80年代初 B、80年代中 C、80年代末 D、70年代末 三、词语解释(每题5分,共10分) 1、迁移与泛化——第一语言的某些结构特点和使用第一语言的某些经验,可以对第二语言的习得和使用有启发作用。对第二语言习得起积极作用的叫正迁移作用;第一语言的某些特点、原有的生活经验和民族习惯在某些方面、某种程度上对第二语言有干扰甚至抗拒作用,就是第一语言对第二语言获得的负迁移作用。 第二语言学习者学习第二语言的过程一般经历了一个从窄到宽的认知过程。到了一定阶段,由于学习内容的扩大和丰富,会逐步放宽对语言知识的认知和应用,甚至会泛化所学到的语言规则,出现一些偏误或失误。但随着学习的深化,学习个体会进行部分调整,泛化现象也能得到一定的控制。 2、应用语言学——研究语言学的应用的学科称为应用语言学,它实际上是一种交叉性学科,是相关学科的学者将语言学的基本原理同有关学科结合起来研究问题而产生的新的学科。应用语言学不同于理论语言学,它着重解决现实中与语言有关的各种实际问题。 四、论述(每题10分,共20分) 1词汇教学的任务和选择所教词汇的原则。 词汇是语言中词和固定词组的总汇,是语言的建筑材料,要掌握一种第二语言,词汇的学习是非常重要的。词汇教学的任务就是让学习者掌握一定数量的词汇并能在适当的场合使用这些词汇。在对外汉语教学中,选择所教词汇的原则主要有两条: a) 常用和构词能力强。常用涉及到使用范围的问题,在这个范围内常用的词,在另一个范围内则不一定常用,最常用的是在各个范围内都经常使用的词。汉语中有很多单音节词可以作为语素跟其他语素一起构成合成词,这样的构词能力强的词是选择的重点。 b) 另外,在选词的时候还要考虑到学生的特殊需要和教学的特殊需要。在编写教材时,选择常用词的最重要也是最简便的方法是首先选择好话题。 2简论第一、第二语言学习的区别性特征。(详见2002年论述题第三题,此二题大体相同。) 1) 学习的主体不同,理解和接受能力不同。第一语言习得的主体是儿童,而第二语言学习的主体大都是过了青春期的成年人。两者在生理、心理、智力上都有差异。 2) 学习的起点不同。儿童在习得第一语言之前,没有任何语言,他是通过所谓“语言习得机制”来接触和使用第一语言,从而认识它的。成年人在学习第二语言之前,已经掌握了第一语言,他是通过对第一语言的知识和科学的思维能力来接触和使用第二语言,从而认识它的。 3) 学习的条件、环境、方式不同。儿童总是处于一种自然的语言环境之中,不受时间限制,大量地接触自然的语言;语言环境比较纯,没有第二语言的

也谈对外汉语教学中的新词语教学-2019年教育文档

也谈对外汉语教学中的新词语教学 新词语的产生是科技进步、社会发展、对外开放的必然结果,这些新词语被广泛应用于电视、报纸和日常谈话中,成为我们常用词汇的一部分。然而,学习汉语的外国留学生在面对这些课本中没有出现过地新词语时,难免有些手足无措。在对外汉语教学领域,关于新词语的研究刚刚起步,诚如汤志祥所说的那样,“我们不无遗憾地看到,当今的对外汉语教学,在讲授和学习汉语新词语方面基本还是空白,不论是在教学大纲、教学计划、教科书的编写,还是课堂教学和语言测试上,都找不到应有的定量说明”。为此,我们认为,对外汉语新词语的教学问题是当前汉语教学中的一个重要课题,应当也必须予以关注并设法给出相应的教学安排。 、新词语的定义及分类 对于新词语的定义,各位学者有自己不同的看法。通过总结,我们可以概括出新词语的定义,新词语实际上就是随着经济、社会环境的改变而产生的,在一定的语言环境中使用的,能够反映社会发展面貌的词语。它具有全民常用性的特点,符合社会规约和语言习惯,同时也涵盖了新造词语、旧词新义、外来词、方言词、混合词的特点。根据新词语的产生途径,我们把其分为以下五类: 1.新造词语 随着经济发展和社会进步,我国的对外交流日益频繁,产生了许多反映社会生活的新词语。从不同领域的新词语的产生,我们可以看出一个国家经济、政治、文化、教育领域的变化,如彩民、银行卡、便利店、传销、断码、量贩店等。 2.旧词新义 词义的引申、比喻和语义色彩的变化是新词语产生的途径之 。旧词新义主要包括旧词新用以及专业术语的泛化两个方面,这涉及到通过一些修辞法对原有词语进行加工。如“朝阳”原义为“早晨的太阳”,引申出的新义是“新生的、具有竞争力的、充满前途的”(例:朝阳产业)。这类词不是新造的,但是它的意义和用法是新产生的。 3.外来词

谈多媒体教学与传统的教学模式的优缺点复习进程

谈多媒体教学与传统的教学模式的优缺点

谈多媒体教学与传统的教学模式的优缺点 一、传统教学方法的优缺点 传统的教学方法在我国中学教学实践中,仍然占有主导地位,其实传统的教学方法与素质教育是没有很大矛盾的,其对教师的教学基本功的要求比纯粹的多媒体教学更高更严格,传统的板书设计和板书实践、备课改作等用多媒体是无法达到理想效果的,甚至可以说老师的第一个粉笔字可以让老师在学生中树立起威信。 1、传统教学方法的优点 传统教学是指教师在讲台黑板上讲解并辅以黑板板书,学生在座位上听讲与练习的教学方式。它的主要活动是教师依教学进度,把课本内容依序讲解给全班学生听:学生则经由上课专心听讲、练习和课后的温习来熟练课本与教师所讲授的知识内容,必要时教师补充许多教材或经由考试增加许多练习的机会。 传统教学以“传递—接受”为特征,它主要有以下几个特点:(1)教师是知识的传授者,是整个教学过程的主宰;(2)学生是知识的传授对象,是外部刺激的被动接受者;(3)教材是学生的唯一学习内容,是学生知识的主要来源。传统教学具有以下优势。 (1)有利于师生情感的交流;(2)有利于学生思维能力的培养;(3)是几千年教学模式精华的结晶;(4)有利于教师的教学创新。 2、传统教学方法的缺点 在传统的教学中,教师负责教,学生负责学,教学就是教师对学生单向的“培养”活动,它表现为:一是以教为中心,学围绕教转。教师是知识的占有者

和传授者,对于求知的学生来说,教师就是知识宝库,是活的教科书,是有学问的人,没有教师对知识的传授,学生就无法学到知识。所以教师是课堂的主宰者,所谓教学就是教师将自己拥有的知识传授给学生。传统课堂教学中主要存在以下不足: (1)以教定学,一定程度上忽视了学生作为学习主体的存在;(2)以本为本。忠实地执行教材,教材上怎么写,教师就怎么讲,使教材成为禁锢学生自由创造、大胆创新的枷锁;(3)教路单一。传统课堂教学教师的“教”,是照本宣科,教师只把学生当作接受知识的容器,教师的教和学生的学在课堂上最理想的进程是完成教案,而不是“节外生枝”;(4)学法单一,目标单一,问题单一,评价单一,过程单一等。 二、多媒体教学的优缺点 多媒体教学在教学中的作用也有许多方面是传统教学无法实现的。一是多媒体教学使教学内容由抽象变为直观,便于观察和认识,有利于学习和掌握教材;二是化繁为简、化难为易,提高教学速度、节省课时,减轻了教师的劳动;三是随着科学技术的发展,多媒体技术将与网络技术结合起来,与仿真技术结合起来,与人工技术等高科技结合起来应用在教育教学中,那必将掀起人类教育事业的一场新革命。 1、多媒体教学的优点 多媒体辅助教学与传统教学相比较具有以下几个优点: (1)改变了传统教学中粉笔加黑板的单一、呆板的表现形式,能将抽象、生涩、陌生的知识直观化、形象化,激发学生学习兴趣,调动其主动学习的积极性。

论对外汉语教学中汉语新词语的教学目标及教学策略

论对外汉语教学中汉语新词语的教学目标及教学策略 讨论了当前汉语新词语教学的教学目标:学生学习、掌握新词语的基本要素目标和新词语的言语技能目标。结合新词语的特点和教学实际,从引导学生掌握词族序列、谐音序列、简缩序列、类推序列、隐喻序列、转喻序列、语义序列、情境序列等八个方面提出了“词语境”的汉语新词语教学策略。 标签:新词语教学目标教学策略 本文讨论的“新词语”是指在一定历史时期为了满足社会需要而产生的指称新事物、新现象、新概念的词语或产生新义的原有词语。这些词语丰富了现代汉语的词汇系统、人们认识社会的途径以及人们的交际生活。语言随着社会的发展而发展,如何在语言快速发展的今天,在全球推广汉语的大背景下“与时俱进”地教授母语非汉语的学生新词语,成为一个必须面对的问题。我们不仅要确定好汉语新词语的教学目标,还应不断探索汉语新词语的教学策略。 一、汉语新词语的教学目标 汉语新词语的教学目标主要分为两大类:一类是留学生学习、掌握新词语的基本要素;一类是新词语的言语技能教学。 (一)新词语的基本要素教学 从新词语的基本要素的角度,可以把新词语教学分为“语音、语形、语用”三个方面。 1.语音 把每个新词语读准确,是一个基本的前提。由于初级阶段的留学生还需要掌握一些基本词语,对他们来说还没有特别要求学习新词语。对中高级阶段的留学生来说,准确朗读新词语的难度并不大。但需要注意的是排除谐音词语的干扰,以免发错词语的声调。如“旅游”的“旅”的声调和“绿游”的“绿”的声调不同,前者是上声,后者是去声。谐音词语只是两个词语的语音上接近,但声韵调并不是完全一致的。 2.语形 掌握基本构词规则:包括音节语素化的表现形式、词民族效应形成的基本结构形式、谐音词语的表现形式、主要的简缩形式、主要的类推结构等。前文已有详细论述,在此不再赘述。帮助留学生了解以上构词规则,有利于他们加深对构词理据的认识,便于记忆和理解新词语,还有助于形成良好的汉语语感。 3.语义

谈多媒体教学与传统的教学模式的优缺点

谈多媒体教学与传统的教学模式的优缺点 一、传统教学方法的优缺点 传统的教学方法在我国中学教学实践中,仍然占有主导地位,其实传统的教学方法与素质教育是没有很大矛盾的,其对教师的教学基本功的要求比纯粹的多媒体教学更高更严格,传统的板书设计和板书实践、备课改作等用多媒体是无法达到理想效果的,甚至可以说老师的第一个粉笔字可以让老师在学生中树立起威信。 1、传统教学方法的优点 传统教学是指教师在讲台黑板上讲解并辅以黑板板书,学生在座位上听讲与练习的教学方式。它的主要活动是教师依教学进度,把课本内容依序讲解给全班学生听:学生则经由上课专心听讲、练习和课后的温习来熟练课本与教师所讲授的知识内容,必要时教师补充许多教材或经由考试增加许多练习的机会。 传统教学以“传递—接受”为特征,它主要有以下几个特点:(1)教师是知识的传授者,是整个教学过程的主宰;(2)学生是知识的传授对象,是外部刺激的被动接受者;(3)教材是学生的唯一学习内容,是学生知识的主要来源。传统教学具有以下优势。 (1)有利于师生情感的交流;(2)有利于学生思维能力的培养;(3)是几千年教学模式精华的结晶;(4)有利于教师的教学创新。 2、传统教学方法的缺点 在传统的教学中,教师负责教,学生负责学,教学就是教师对学生单向的“培养”活动,它表现为:一是以教为中心,学围绕教转。教师是知识的占有者和传授者,对于求知的学生来说,教师就是知识宝库,是活的教科书,是有学问的人,没有教师对知识的传授,学生就无法学到知识。所以教师是课堂的主宰者,所谓教学就是教师将自己拥有的知识传授给学生。传统课堂教学中主要存在以下不足: (1)以教定学,一定程度上忽视了学生作为学习主体的存在;(2)以本为本。忠实地执行教材,教材上怎么写,教师就怎么讲,使教材成为禁锢学生自由创造、大胆创新的枷锁;(3)教路单一。传统课堂教学教师的“教”,是照本宣科,教师只把学生当作接受知识的容器,教师的教和学生的学在课堂上最理想

对外汉语教学案例分析

题目:《她学得很好》案例分析 课程名称: 对外汉语教学案例研究 姓 名: 任鹏颖 学 号: 13065084 培养单位: 沈阳师范大学 院系专业: 文学院 汉语国际教育 沈阳师范大学研究生处印制 得 分 评卷人

她学得很好案例分析 案例描述: 这是我在博文楼311听的一节汉语综合课,张老师(化名)的主要教学任务是教授十五名初级阶段的留学生学习《汉语教程》第一册(下)第二十五课《她学得很好》。张老师是一名有数次教学经验的汉语国际教育专业的学生。十五名留学生中有八名来自韩国,两名来自非洲,三名来自意大利,两名来自俄罗斯。韩国留学生的发音相对其他国家的留学生来说要好一些,但也存在问题,非洲留学生的发音相对来说不太好,意大利和俄罗斯留学生的发音还算可以。十五名留学生的发音总体上都有问题。 张老师先进行了新课导入环节,张老师在PPT上展示图1,走下讲台说“今天我们来学习第二十五课,那么在上课之前呢老师想跟大家分享一件事情,昨天晚上老师做了一个梦,大家最近看了那个韩剧《太阳的后裔》了吧?那么老师梦见了宋仲基跟老师结婚了,所以老师今天非常开心。”张老师一直面带微笑,语气活泼,声音响亮。导入结束后走回讲台在PPT上放了图2与图3,开始新课讲解。张老师先请同学读课文:“下面呢,请同学们来读一下课文。”并叫了两名学生分别扮演课文中的人物来读课文。同学“老师:罗兰,电视台想抢留学生表演一个汉语节目,你愿意去吗?罗兰:老师我不想去。老师:为什么?罗兰:我汉语说得不好,也不会表演。老师:你学得不错,有很大进步,汉语水平提高得很快。罗兰:哪里,我发音发得不准,说得也不流利。让玛丽去吧。她汉语学得很好,说得很流利。玛丽会唱京剧。老师:是吗?她京剧唱得怎么样?罗兰:王老师说她唱得不错。老师:她怎么学得这么好?罗兰:她非常努力,也很认真。”张老师说:“非常好,谢谢!那么大家注意一下老式标红色和蓝色的部分。

美国结构主义语言学和我国的对外汉语教学

美国结构主义语言学和我国的对外汉语教学 摘要结构主义是20 世纪语言学的主要理论, 结构主义语言学是在索绪尔的《普通语言学教程》基础上形成和发展起来的语言学流派。广义上 讲, 结构主义语言学是把语言看作本身具有语音、词汇和语法特点的独 立系统的任何语言研究。它由三个主要的学派组成, 布拉格学派、哥本 哈根学派和美国结构语言学派。其中,美国结构主义语言学流派发展得 最完备,对人类的语言研究做出了巨大贡献,而且还推动了其他学科的 研究,尤其是对第二语言教学。本文通过对美国结构主义语言学的独特 阐述与分析,这一流派创建了新的教学理论。由此产生的教学法——听说 法,对我们的对外汉语教学产生重大且深远的影响。 关键词:美国结构主义语言学教学理论外语教学听说法 结构语言学( structural linguistics) 或结构主义语言学是指20 世纪30 至50 年代在欧美形成和发展的语言学流派,是以瑞士语言学家索绪尔( 1857- 1913 年) 的《普通语言学教程》中所阐述的语言学理论为代表以及受这种理论影响而进行的语言理论研究。其基本原则是:“真正实际存在的不是某种个别的语言事实,而是作为系统的语言;语言的每一成分只是由于它跟系统中其他成分的关系而存在;系统不是成分的机械总和,而是规定成分的。系统的框架或结构是由声音和意义之间的关系、语言单位之间的关系构成的。”结构语言学有三个主要学派:布拉格学派、哥本哈根学派和美国结构语言学派。然而,为了挽救濒危语言美洲印第安语,而欧洲传统历时语言学没法满足这种只有音而没有书面文字的特殊语言,美国结构主义语言学( American Structuralist Linguistics),美国结构主义或美国结构语言学或称美国描写语言学(descriptive linguistics),于上世纪初应运而生。 这个学派的先驱者是博厄斯(也译鲍阿斯)及其学生萨丕尔,主要代表是布龙菲尔德,之后是海里斯和霍凯特。在一般意义上,美国结构主义语言学是指以布龙菲尔德(L. Bloomfield) 和后布龙菲尔德学派的学者(post2Bloomfieldians) 为代表的美国描写语言学派的一整套语言理论。自产生以来,它以其特有的理论基础,研究、分析及描述语言的基本方法和步骤为结构主义语言学的发展奠定了基础。它的产生及发展不仅对该国的土著语、语言

如何对待对外汉语教学中的新词语

如何对待对外汉语教学中的新词语 一、对外汉语新词语教学是时代的需要 1982年《中华人民共和国宪法》第19条规定“国家推广全国通用的普通话”。2000年10月国家正式公布了第一部关于语言文字的法律《中华人民共和国国家通用语言文字法》,确立了普通话、规范汉字和《汉语拼音方案》的法律地位和使用范围。这标志着我国语言文字规范化标准化的工作开始走上法制轨道,进入了一个新时期。 在国内语言政策正确执行的大好形势下,随着中国经济的发展,国际地位的提高,每年都有大批留学生涌入中国,因而对外汉语教学也提到了空前重要的地位。推广、普及汉民族共同语——普通话,是对外汉语教学的重要内容,而这也正是实现中国语文现代化的首要任务之一。可以说国家的语言政策给对外汉语教学提供了强有力的法律支持和保障。 我们正处在一个社会大发展的时代,规范的语言也不例外,也是在不断发展变化着的。新词语的大量涌现使传统的词语规范观面临严峻的挑战,但仍有不少人固守教条,认为只要学好基本词汇就足够了,没必要学习新词,甚至认为新词语教学是不合规范的教学。他们不能认识到,得到大众认可的新词语能使语言发挥更广泛的交际作用,是对现有语言在交际上的补充。我们只有对语言观规范观不时更新才能使自己的思想适应语言的变化,任何阻挠新词语应用的行为都是徒劳无益的。 在对外汉语教学中,对于具有中高级水平的留学生来说,他们的拼音和学习基本词汇的能力已很高,而掌握那些反映中国社会翻天覆地变化的新词语才是他们的急需。生活需要的,就要学,就要练,就要教,我们怎可能无视新的语言现象的存在,无视留学生的需要呢?语言最本质的属性是应用,一旦没有了应用的价值,这个语言的生命也就完结了。目前对外汉语教学基本上是一种成人教育,外国留学生已经是能够辨别是非的成人了,他们缺乏的是汉语能力和中国文化的熏染,教授规范的普通话不等于把一个完整的静止的规范语言印到他们的脑子里,而是应该让他们融入到汉语社会中来,把他们看作汉语社会的一个组成部分,而不是与这个社会毫不相干的“外人”。总之,规范的普通话教学与新词语教学应该是一种辨证发展关系,应该正视这种关系,过分强调哪一方面都不利于对外汉语教学。 二、新词语是对外汉语教学的组成部分 所谓“新词语”,指的是一定时间内在新闻媒体上以及在社会群体中频繁出现的流行词语,它被社会的全体成员有所选择地接受承认和使用,并最终成为新的规范形式。它反映了当代社会时局和民族文化的变化,敏锐的人们从中可以预测未来的生活态势。《汉语水平等级标准和等级大纲》的基本词汇固然是对外汉语教学的重点,但最能敏锐反映时代特征和社会心理变迁的是这些新词语。伴随着

多媒体教学应该与传统板书有机结合

多媒体教学应该与传统板书有机结合 多媒体教学应该与传统板书有机结合 多媒体教学现已成为不可缺少的教学方法,更是一种技能。特别是对年轻教师而言,传统的黑板板书教学被他们忽视或弱化,似乎要下岗休息、退居二线了。尤其在公开课等比赛型教学中,大有“开讲不用多媒体,板书再好也枉然”之势。然而,对于一些老教师来说,多媒体技术是他们的弱点,于是就产生了很强的排斥心理,仍坚守着自己的“黑板”阵地。 事实上,我认为传统的黑板板书与多媒体教学各有优势和不足,板书与课件作为辅助教学的手段是相辅相成的,它们各尽其能,各司其职。使用多媒体教学应注意以下一些问题。 1.多媒体滥用,会降低教师的主观能动性。目前,许多教师在制作的课件时总是不分重点难点将自己整堂课的教学思路,各个教学环节,甚至课堂中需要提出的问题及答案都事先设计在课件上。有些教师将教材或教案的文字、图片大量的罗列,简单地做好课件敷衍了事,使教学由过去的“人灌”变成现代的“机灌”,这样不仅降低了教师的教学能力,时间长了,也会对学生带来负面影响。 2.媒体信息多而杂,干扰因素较多,容易分散学生的注意力。这就要求教师制作课件时要合理选择信息,课件不要过于花哨。 3.多媒体教学内容较多时,随着页面的切换,多数学生很难跟上老师的思路;并且,过多的屏幕板书还易使学生产生视觉疲劳,降低学生的学习兴趣。 4.有些教师在使用多媒体课件时错误地抛弃板书这一传统教学手段,一些教师一堂课下来在黑板上只写上标题,或象征性地列了点提纲,或随手涂上几个词,有些教师一字不写,极少能做到课件与板书有机结合。 现代教学手段固然有它不可抗拒的魅力,但传统教学手段也有它无法取代的价值。板书作为传统教学手段并不代表着落后,更不是可有可无。优秀的板书,清晰的条理、新颖的结构,对学生的学习有着很好的导向功能。简洁明了的板书能让学生一目了然,使学生对整堂课的教学能有一个完整、清晰、明了的轮廓和印象。若离开了板书而完全

16周随堂练习-对外汉语教学案例分析 (1)

班级:2011级对外汉语班 姓名:杨语佳 学号:20111032132 一、案例分析: 某位本土汉语教师在教学日志中记录了如下情况: “今天教了五年级的学生。让他们写自己的名字。有一个学生写他的姓是瘳。我问他你是不是姓廖?他说是。我说你写错了后面的两个点应该没有。他不但没有承认错误反而还大声地跟我说:我以前也这样写,我妈妈也这样写,我的老师也这样写。然后我给他看一本词典,但是我恰巧带的是一本小的词典,里面没有廖这个词。这个学生跟我说,你自己也看词典嘛!我跟他说我想给你看你写错了。他还不服说,‘你不相信就问我妈妈,问我的老师,我的老师是从中国来的。’中国来的老师有什么了不起?” 问题: 1.面对学生的质疑,你认为该本土汉语教师的处理 方式是否得当?如果是你,你怎么处理? 2.从这份教学日志,不难看出该本土教师在汉语教 学课堂中,遇到了除“质疑”以外的“问题”, 由此,给予了你什么启示?

3.在汉语教学课堂中,教师常会面临学生的“质 疑”,请结合自己的教学经历,列举自己曾经遇 到过的“质疑” 答:1.如果是我会先上完准备的内容后再依靠词典等工具书证明自己的观点是正确的,然后告诉学生老师的观点不一定全正确要有求真务实的精神。 2.案例分析:这个案例暴露出很多问题,同时也给了我们很多启示。第一,作为对外汉语教师,对汉语本体知识的掌握必须过硬,否则教给学生错误的知识,只会误人子弟。如案例中的事件,就是由中国的汉语老师教错了汉字才引发的。该案例中,中国老师之所以教错,很可能是因为他本身就认为“廖”字就应该有后面的两个点,由此可见该教师对汉字的掌握并不过硬,最起码对“廖”和“瘳”两个字的区别并不清楚。把错的东西当成正确的教给学生,自然会出现问题。 第二,在教授过程中,如遇到自己不确定的字词或知识点,一定要查阅、确认之后再告诉学生正确答案,不能凭自己的感觉或猜测来应付学生。所谓“知之为知之,不知为不知,是知也。”如案例中,如果该生之前的老师能负责地查阅词典、确认之后再教给学生“廖”字的正确写法,也就不会发生这种事了。发生教错的事,其一可能是如第一条中所述,老师本身对知识的掌握有问题;其二,则是老师也不知道正确答案,而随意地拿自己也不确定的答案来应付学生,这是一种很不负责任的表

惯用语论文:对外汉语教学中的汉语惯用语

惯用语论文:对外汉语教学中的汉语惯用语 【中文摘要】汉语惯用语短小精悍,寓意丰富,文化底蕴深厚,然而因其长期蛰伏在汉民族的口语之中,反而不被本族人所察觉,对其 的研究也起步甚晚,目前学术界对其界定还未有定论。惯用语以其含而不露的独特气息进入人们的视野,反映着人们的生活。它结构简单却内涵丰富,形式短小却富于变化,广为流传却难以跨文化交际,在对外汉语教学中无疑成为了重点和难点,让众多学习者望而却步。学术界对惯用语的研究的集中在对其本体的研究方面,将视野放在对其教学方面的研究比较少,而将之与对外汉语教学结合在一起的研究更为有限。但是无论从教材方面还是教师方面来讲,由于缺乏对其的重视,而导致惯用语在教学过程中存在了一些疏漏,再加上文化的冲突、碰撞,使得留学生学习中的偏误层出不穷。本文仅就惯用语在对外汉语教学过程中出现的问题提出一些自己的建议,对语义教学、语境教学、惯用语积累、汉外文化对比分析方面要给予一定的重视,并要具体问题具体分析,培养学生对惯用语文化的探究精神,最终建立起学习者 头脑中的“惯用语词典”。希望这些对策能够对惯用语的对外教学提供一些帮助。本文在前人研究的基础上,对惯用语在教学中出现的偏误问题进行分析研究,着重讨论其语义、语法、语用方面的偏误及其文化底蕴,试图从这些方面揭示它的神秘面纱,并讨论它在对外汉语 教学中的应对策略。本文见识浅薄,对前人的研究不敢妄自非议,只求能够有一点拙见对教学产生一定的裨益。

【英文摘要】Chinese Dapper idiom which means cultural heritage richer than other idiom, but it is not to be perceived in Society that research also started very late, because of its long dormant in the spoken language among the people, yet their definition in the current academic is inconclusive. Dapper idiom has distinctive flavor and not exposed coming into view, reflecting people’s live. Its structure is simple but rich in content, form short but varied, which widespread cross-cultural communication is difficult, it has become the important and difficult in the foreign language teaching for many learners.Academia studies focus on its body in the idioms,on the other hand, vision that put in to its teaching research is less, and the teaching of Chinese as a foreign language in combination with the research is more limited. But no matter from the materials or the teacher aspect, because of the lack of its attention, it led to the phrase in the teaching process some omissions, plus the cultural conflict, collision, which makes the foreign students learning errors of the emerge in an endless stream. The paper make some suggestions on teaching in Chinese teaching as a foreign language problems in order to semantic, context teaching, idioms, Chinese and foreign cultural accumulation of comparative analysis to be

简析汉语新词与对外汉语教学

简析汉语新词与对外汉语教学 发表时间:2011-10-25T16:47:56.783Z 来源:《魅力中国》2011年7月下供稿作者:于双双[导读] 没有语法,人们还能进行一些言语交流,但是没有词汇,人们就根本无法说话了。 于双双 (哈尔滨师范大学文学院2008级对外汉语专业,黑龙江哈尔滨 150025)中图分类号:C42 文献标识码:A 文章编号:1673-0992(2011)07-297-01 摘要:在语言系统的各个要素(语音、词汇、语法)中,词汇系统是最为活跃的,社会生活的变化总能在语言深处引起不小的涟漪。英国语言学家威尔金斯曾说过:“没有语法,人们还能进行一些言语交流,但是没有词汇,人们就根本无法说话了。”随着社会的发展变化,在对外汉语教学过程中新词发挥着至关重要的作用。 关键词:新词语;对外汉语;教学 一、对外汉语教学中新词新语教学的背景和问题 (一)汉语新词新语的涌现及世界汉语教学的新特点。 词汇是一个开放的系统,新词语又是一个动态的概念有一定流动性的。新词语作为词汇中的“新鲜血液”,是随时代变化而变化不断涌现出新的词汇。例如:“MP3,音乐肥料,IT产业,健美浴,嘉年华,亚健康等,此类新词语都是社会的变化最直接的产物。对新词语的理解和掌握,成为人们使用汉语进行交际的重要一环。尤其是对第二语言的学习者来说更是顺利进行信息传递和信息交换的不可或缺的条件。与此同时对外汉语教学也随之出现了新的特点:当前,人们学习汉语时更加注重其实用性,多数汉语学习者秉着在学习中“学以致用”的强烈愿望和要求。任继愈先生曾经这样说过:“50年前,外国人学习汉语,研究中国文化,多从考古、社会学、民族学着眼。但今天世界各国学者学习汉语,研究中国文化,是企图认识、了解这个活生生的国家,要和它打交道,建立长期关系。”在这样的背景下,第二语言学习者除了在传统方式下学习汉语外,他们更注重增加汉语学习中“习得”的比重。这给我们提出了一个现实的问题:新词的数量庞大,种类繁多,如果大家对语料中大量使用的新词新语不熟悉、不离解,就会造成严重的障碍。 (二)新词语在对外汉语教学中的应用现状。 新词语作为现代汉语词汇中的“先锋”却由于其不稳定性和多变性在对外汉语教学中备受冷落。大致体现在以下几个方面: 1.目前,1992年出版的《汉语水平词汇和汉字等级大纲》中根据汤志祥的统计,这本书中新词仅占总数的0。125%,如此微小的新词语比例,完全可以忽略不计。80年后大约10年间产生了上万的新词语,这些后产生的新的词汇却一直没有在大纲中出现。新词语的教学问题尚未得到系统的论证,相关的教学实践就更为少见。这就使得对外汉语教学中缺乏新词语的教学内容。 2.关于新词语的教材常见的主要有两本《报刊阅读基础》、《当代中国话题》。有人专门对这两本教材的新词语进行过分析和整理,其中新词语113条,经济类的新词语有27条,政治法律类的新词语 21条,科教文卫类的新词语41条,社会生活类的新词语19条,国家统一、社会安全类5条。这些为数不多的新词语中大多数还是八、九十年代出现的,这反映了我们教材编写的滞后性以及对于新词语的吸收落的后状况。 3.受现有教学大纲、课程规范、教材制定等条件的限制,汉语新词语教学还是没有得到应有的重视,没有哪一门课程是专门介绍汉语新词语的。这样使得汉语教学和汉语应用产生了一定程度的脱节。没有计划性和针对性的讲解,所以这并不利于新词语教学的开展。 二、对外汉语教学中注意新词新语的必要性及作用 新词新语教学在对外汉语教学中应用的必要性体现在两方面:首先,从教学效果和目的及汉语的自身状况上讲,和语音、语法相比,语言要素中变化最快的就是词汇要素。当前,新词语已成为社会和语言生活的重要组成部分。因此,当今对外汉语教学的一个重要任务就是如何更有效地使汉语学习者接触和掌握新词语。如果我们不认真的对待此事,汉语教学就会变的没有生机与活力,就会脱离活生生的社会现实。词汇教学一直是以某种大纲或词表为范围,注重系统而静态的分析与考察词汇,却很少去进行动态的追踪和关注,这使得汉语词汇的新成分不能及时引入教学中,导致新词语教学成为汉语词汇教学的一个薄弱环节。新词语教学的开展,不但可以使词汇教学的内容得以完善,使词汇教学工作与时俱进,更可以丰富汉语学习者的汉语材料库。同时,在信息化时代的今天,汉语媒体不但对汉语学习者的生活有着深刻的影响,而且也为其接触和学习汉语提供了重要的语料来源,是汉语学习环境的重要组成方面。新词语活跃在各类媒体中。国家语委近年发布的《中国语言生活状况报告》表明,每年媒体都有大量的新词语使用,成为当下中国语言生活的一个特色。由此可见新词语与媒体的重要关系。在与媒体的接触过程中,学习者可以更为主动地学习从而接触到丰富多样的汉语材料,获得更为实用的汉语能力用于日常生活的真实情景中。因此,新词语的教学可以使汉语学习者更好地在媒体上获取、传递和交换信息。还有,新词语和汉文化关系密切。中国的文化是不断动态变化的,而非静止的,是向外开放的,而不是封闭的,是前后相承的,而不是割裂的。从文化的角度讲,新词语在出现和流行的同时,内涵着诸多文化性的因素。新词语在蕴涵着传统文化的因子的同时,也更多地折射着当代社会文化的影子。新词语一般都是在特定的背景和原因下出现的,通常是与社会的发展、进步和变迁相伴随着,是当代中国社会各个领域新的动态和信息的反应。通过新词语教学,既可以使汉语学习者知道并掌握新词语的特点和内部规律,了解新词语的类型和语义特征,又可以启发学生学习汉语中将来出现的新词语。 其次,从学习者的实际应用效果上、对猜测,理解,运用新词语的能力上,其作用是不容忽视的。当今社会,新词语的大量涌现已使其在汉语词汇中占据了相当的分量。尤其是在新闻,报刊等注重时效性的文体中出现的更是频繁。据我们了解,现在很多学校在对外汉语教学方面已经开设了新闻,报刊阅读课程,这无疑会将外国留学生的汉语水平提高到一个新的高度。在这类课程中除了要教给学生新闻,报刊的文体特点之外,还有一个方面就是新词语的教学。新词语教学的目的就是让外国留学生具备一定的猜测,理解和运用新词语的能力,从而跨过新词语的理解障碍,提高阅读速度和质量。 新词语在对外汉语教学中的作用主要有以下几个方面:首先,有利于学习者接触中国的新文化,提高他们对汉语学习的兴趣,尤其是近年来网络语言的发展和更新更加速了新词语的流行程度。如果学习者可以了解一些网络流行词语,有利于加深他们对于汉文化的了解和提高学习汉语的兴趣有非常大的帮助。例如网络词汇里的:CU、OIC、1314、3X、818、斑竹、倒、雷、闪、板凳、板斧、给力、童鞋、东东、路过等,这些网路新词学习起来都很有意思。

传统教学与多媒体教学

传统教学与多媒体教学 1(传统教学方法的优点 传统教学是指教师在讲台黑板上讲解并辅以黑板板书,学生在座位上听讲与练习的教学方式。它的主要活动是教师依教学进度,把课本内容依序讲解给全班学生听:学生则经由上课专心听讲、练习和课后的温习来熟练课本与教师所讲授的知识内容,必要时教师补充许多教材或经由考试增加许多练习的机会。 传统教学以“传递—接受”为特征,它主要有以下几个特点:(1)教师是知识的传授者,是整个教学过程的主宰;(2)学生是知识的传授对象,是外部刺激的被动接受者;(3)教材是学生的唯一学习内容,是学生知识的主要来源。传统教学具有以下优势。 (1)有利于师生情感的交流;(2)有利于学生思维能力的培养;(3)是几千年教学模式精华的结晶;(4)有利于教师的教学创新。 2(传统教学方法的缺点 在传统的教学中,教师负责教,学生负责学,教学就是教师对学生单向的“培养”活动,它表现为:一是以教为中心,学围绕教转。教师是知识的占有者和传授者,对于求知的学生来说,教师就是知识宝库,是活的教科书,是有学问的人,没有教师对知识的传授,学生就无法学到知识。所以教师是课堂的主宰者,所谓教学就是教师将自己拥有的知识传授给学生。传统课堂教学中主要存在以下不足: (1)以教定学,一定程度上忽视了学生作为学习主体的存在;(2)以本为本。忠实地执行教材,教材上怎么写,教师就怎么讲,使教材成为禁锢学生自由创造、大胆创新的枷锁;(3)教路单一。传统课堂教学教师的“教”,是照本宣科,教师只把学生当作接受知识的容器,教师的教和学生的学在课堂上最理想的进程是完成教

案,而不是“节外生枝”;(4)学法单一,目标单一,问题单一,评价单一,过程单一等。 二、多媒体教学的优缺点 多媒体教学在教学中的作用也有许多方面是传统教学无法实现的。一是多媒体教学使教学内容由抽象变为直观,便于观察和认识,有利于学习和掌握教材;二是化繁为简、化难为易,提高教学速度、节省课时,减轻了教师的劳动;三是随着科学技术的发展,多媒体技术将与网络技术结合起来,与仿真技术结合起来,与人工技术等高科技结合起来应用在教育教学中,那必将掀起人类教育事业的一场新革命。 1(多媒体教学的优点 多媒体辅助教学与传统教学相比较具有以下几个优点: (1) 改变了传统教学中粉笔加黑板的单一、呆板的表现形式,能将抽象、生涩、陌生的知识直观化、形象化,激发学生学习兴趣,调动其主动学习的积极性。 (2) 使一些在普通条件下难以实现、观察到的过程形象化地显示出来。 (3) 增大信息量,有效扩展课时容量,提高教学效率。 (4)活跃课堂气氛,加深巩固教学内容,使学生感受到学习的喜悦,寓学于乐。因此,课件的知识表达能力更强,给学生留下的印象更深。 2(多媒体教学存在的问题 (1) 课件的制作费时费力 目前,在不发达地区的许多学校,对于不少老师而言,计算机的基本操作都有困难,但是为了制作课件,他们有的发动全教研组成员找素材,请学校的计算机老师帮助操作,并且为了让课件更漂亮,从网上找图片等,制作仅仅一节课的课件,老师们要花上一两周的时间,但是等讲完这一节课,以后这个课件也几乎没有任何用途,浪费了大量的人力、时间和精力。

相关文档
相关文档 最新文档