文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语信函收集

法语信函收集

法语信函收集
法语信函收集

(一)、实用法语信函与格式(爱情纪念日/新年祝福/祝贺生孩子)

一、法语信函格式如下:

姓名

地址收信人名址

电话

地点与时间

书信目的

以下开始正文

(两边都要留出空白,

左边3cm)(右边2cm)

署名

底下与纸张末留出3cm 空白

现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。

(寄信人-"左")Roselyne Bailly

Droits étrangers

Editions du Seuil

27, Rue Jacob

75261 Paris Cedex 06

Tél : 01 40 46 51 01

(收信人-"右")Monsieur Xu Hejin

Département de fran?ais

Université Fudan

220, rue Handan

200433 Shanghai

Chine Populaire

(写信地点,日期- "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000

(以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题)

Cher Monsieur,

Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son c?té....

Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de ....

以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:

(朋友之间)Re?ois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)(职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués

(主管先生,请您接受我崇高的敬意)

(以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好)

Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福)

Roselyne Bailly

(寄信人署名-右)

二、祝贺生孩子Naissance Felicitations.

BONHEUR ABSOLU !

Rien ne rempli autant le c?ur des parents que l'arrivé d'un nouvel enfant.

Quelle belle marque d'amour !

Sincères félicitations pour votre nouveau bébé !!!

Signature

三、拒绝邀请Déclinaison d'invitation

Madame, Monsieur,

J'aurais été très heureux de répondre favorablement à votre aimable invitation pour le xxx, mais je dois assister à une réunion familiale à cette même date prévue depuis longtemps.

Avec tous mes regrets, je vous prie d'agréer, Chère Madame, Cher Monsieur, l'expression de mes meilleurs sentiments.

女士、先生,

我本应很高兴接受您热情的邀请我参加***活动,但是那天我必须参加一个很久就定好的家庭会议。

深表歉意,请接受我最美好的问候。

四、接受生日邀请的回信

Chère Madame,

Cécile a sauté de joie(欣喜若狂)en apprenant l’invitation de sa plus chère camarade, et ne dort quasiment plus en attendant ce go?ter!

Ce sera un grand plaisir pour moi que d’accompagner ma fille à cette occasion, et je me réjouis(很高兴)également de faire enfin votre connaissance.

V euillez croire, chère Madame, à l’assurance de mes sentiments les meilleurs.

五、新年祝福Voeux de bonne année

Chers amis,

Bonheur, paix, prospérité et une très bonne santé pour la nouvelle année !

Joyeuses Fêtes, et très bonne année xxxx !

六、给父母的新年问候Voeux de bonne année d’un fils à ses parents

Cher Papa, chère Maman, 亲爱的爸妈,

J’aurais tant voulu être près de vous en cette fin d’année.Malheureusement, je n’ai aucun congé en vue pour Noel ou le nouvel an, et il me serait impossible de quitter Paris pour plus de vingt-quatre heures.

时近年终,我要是在您二老身边该多好呀。遗憾的是,圣诞节和新年我都没有假,哪怕是24小时,我都不能离开巴黎。

Bonne année à vous deux, mes parents chéris. Puisse 2001.. vous apporter beaucoup de joies, pas trop de fatigues, mille douceurs et la présence moins rare de vos enfants et petits-enfants. J’espère aussi que les rhumatismes de Papa le saisseront un peu plus en pais et que les nouveaux remèdes de Maman vont enfin faire merveille!

祝父母二老新年愉快,但原2001年给你们带来欢乐。不要太操劳。您的孩子们常来探望您,给您带来温暖。我还希望父亲的风湿病能不再重犯,母亲的新药方能起作用。

Je devrais pouvoir faire un saut auprès de vous dans le courant de février, où j’aurai sans doute quelques jours de vacances; en attendant, je vous embrasse de toute ma tendresse.

二月份我会利用几天的假期来探望你二l老。

深情地拥抱你们。

七、爱情纪念日Anniversaire d'amoureux

Mon Amour,

En ce jour mémorable diront certains, un événement primordial (pour moi !) se produisit...

...Ta naissance !

Et mon destin fut à jamais écrit.

Mon bonheur est comblé et notre union à jamais scellé.

Bon anniversaire à un mon ame s?ur !

à mon ame soeur, Tu es ma moitié, mon confident, mon supporter, et mon amant...

Tu es ma colombe dans ce monde

Bon anniversaire !

Bon anniversaire au meilleur parti de la terre !

J'aurais beau voyager à travers le monde, de pays en pays, de ville en ville, partout où j'irais, nulle part je ne trouverai quelqu'un d'aussi tendre et sensible, aussi dr?le et serviable, aussi aimant et attentionné que TOI !

Je t'aime.

Joyeux anniversaire, mon Amour !

Je t'aime un peu plus qu'hier et un peu moins que demain.

Chaque instant que nous passons ensemble n'est que bonheur et tendresse.

Merci d'être toi, d'être nous.

Ma tendre Dulcinée,

Le jour de notre Union, lorsque tu es entrée dans la salle, une seule et unique idée m'est venue en tête...

... Pourvu qu'elle sache faire la cuisine !

Bon anniversaire !

Mon Amour,

Mon c?ur est à toi.

Je t'ai confié son éducation et sa fragilité.

Soit-il toujours l'un pour l'autre le cadeau le plus inestimable.

Bon anniversaire !

Ma tendre Dulcinée,

Notre amour est plus fort en même temps que notre union grandit.

Bon anniversaire à un mon ame s?ur !

Mon Amour,

à celle que j'aime et j'adore, pour notre premier anniversaire ensemble.

La force des mots n’est pas suffisante pour exprimer ce que je ressens.

Avec toi, chaque jour est magique.

Bon anniversaire !

(二)、法国打工时要用的Lettre de motivation动机信

一、申请担任陪同导游

Lettre de motivation Guide accompagnateur

Madame, Monsieur,

Si votre structure recherche des personnes efficaces et rigoureuses, plus particulièrement sur un poste de guide accompagnateur, ce profil correspond parfaitement au mien.

à mon sens, un accompagnateur doit posséder de solides compétences à la fois pédagogiques et touristiques, afin de satisfaire au mieux le groupe qui lui est confié.

Pour ma part, je suis en mesure d'assumer ce r?le pour vous. Je parle couramment (nombre de langues étrangères ma?trisées) langues étrangères, je peux accomplir les taches administratives inhérentes àma fonction (vérification des passeports, formalités de douane, etc.). Je suis également capable de participer àl'animation d'un groupe. Toutes mes différentes expériences m'ont conféré une grande adaptabilité.

Ce serait donc avec plaisir que je ferais la démarche de m'intégrer à votre équipe afin de mettre mon savoir-faire en interaction avec le personnel déjà en place. En outre, dans l'éventualité d'une création de poste, je puis aussi apporter, si vous le souhaitez, ma contribution à une réorganisation du travail.

Enfin, disponible immédiatement, je suis mobile et prête à effectuer une formation, le cas échéant. Quoi qu'il en soit, je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations respectueuses.

二、申请担任临时工

Lettre de motivation Emploi saisonnier

Monsieur,

J'ai travaillé dans votre exploitation l'an dernier pour (description du travail comme par exemple : écimage des ma?s, cueillette des pêches, pommes etc.).

Je serai libre cette année pour la période du (date) à (date) et j'aimerais vous proposer à nouveau mes services pour tout poste disponible que vous voudrez bien me confier sur votre exploitation.

Dans l'espoir que ma candidature saura retenir votre attention, je vous prie de croire, Monsieur, àl'assurance de ma considération distinguée.

三、申请面包店学徒

Lettre de motivation Apprenti boulanger

Madame, Monsieur,

Agé de (age) ans, je suis actuellement en classe préparatoire à l'apprentissage. Malheureusement, je n'ai aucun go?t pour les cours théoriques. Sur les conseils de l'un de mes professeurs, j'ai décidéde trouver un employeur qui accepte de m'embaucher en contrat d'orientation.

Je disposerai de six mois (la durée du contrat) pour me familiariser avec le métier de mon choix et pour élaborer un projet professionnel, avec l'appui de mon tuteur. Dans le cadre de ce contrat, l'employeur bénéficie de nombreux avantages. Je joins à ce courrier une brochure d'information, afin que vous puissiez en prendre connaissance.

Le métier de boulanger m'attire d'abord pour son aspect manuel. En effet, je souhaiterais

apprendre ce savoir-faire que se sont transmis des générations d'artisans. En outre, j'aimerais exercer une activité commer?ante pour le contact avec la clientèle. Les horaires de travail et les conditions parfois difficiles ne me font pas peur : je pense avoir la résistance physique nécessaire pour les supporter.

Je serais heureux que vous acceptiez de me recevoir afin que nous puissions aborder mon projet. A cet effet, je ne manquerai pas de vous appeler dans les jours qui viennent pour fixer un rendez-vous selon vos disponibilités.

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations respectueuses.

四、申请屠宰场学徒

Lettre de motivation Apprenti Boucher

Monsieur,

A la recherche d'un poste d'apprenti boucher, je m'intéresse tout particulièrement à votre entreprise familiale. Je souhaiterais effectuer un contrat d'orientation d'une durée de six mois et j'espère pouvoir vous convaincre de l'intérêt de ma candidature.

Agéde (age) ans, j'ai interrompu mes études il y a trois ans àl'issue d'une année en classe préparatoire à l'apprentissage.

Or, vous n'êtes pas sans savoir qu'il est très difficile de trouver un travail lorsque l'on n'a pas de dipl?me. J'aimerais donc profiter du contrat d'orientation pour bénéficier d'une première expérience professionnelle.

Grace à ma résistance physique, je supporte très bien la station debout et les horaires de travail. Je suis déterminé à tout faire pour que cette collaboration soit aussi fructueuse que possible.

Je serais heureux de vous rencontrer pour aborder plus en détail mes motivations et mon projet professionnel. Je me permettrai donc de prendre contact avec vous pour convenir d'un rendez-vous, selon vos disponibilités.

Dans l'espoir que ma candidature saura retenir votre attention, je vous prie de croire, Monsieur, àl'assurance de ma considération la meilleure.

(三)、法语吊唁信格式

Chers amis,

Les paroles ne suffisent pas àsoulager la douleur , mais puissent la compréhension et la chaleur

dégagées par ceux qui partagent votre deuil atténuer , ne serait-ce qu'un peu, la sensation d'impuissance causée par la perte de l'être cher .

Sincères Condoléances.

亲爱的朋友们,

这些话不足以减少痛苦,但希望参加您的追悼会的人们的理解与热心能减少一些或者一点点失去亲朋的无助的感情。

诚挚的哀悼

Chers amis,

Nos plus sincères condoléances.

Dans un jardin, à l’ombre d’un mur, une rose poussait doucement. Un jour, attirée par la lumière filtrant àtravers une large fissure, la rose, peu à peu, traversa le mur. Vous qui pleurez sa perte, consolez-vous, car la rose fleurit toujours, plus belle que jamais, dans la lumière du Très-Haut. Bien que cette épreuve soit difficile à surmonter, puisse ce témoignage de sympathie apporter quelque réconfort.

Toutes mes sympathies.

(四)、离婚信法语范本

Le divorce

L’annonce de votre séparation(分居)nous à peinés sans nous surprendre(并未出乎意料). Nous avons toute confiance en toi, chèrie: ce que tu fais est bien fait(你的处理很明智). Mais-s’il nous est permis d’intervenir en tant que parents(作为家长),-pouvons-nous te demander de bien réflechir avant de penser à un divorce? Paul et Elisabeth sont encore très petits, et leur père risquéde leur manquer cruellement. Si tu penses que vraiment il n’y a aucune possibilité de vie commune(共同生活)entre Jean-Philippe et toi, alors il faut vous séparer, dans l’intêret même des enfants(本着孩子的利益):je crois que rien ne peut être pire(没有什么比这更糟的了pour eux que de vivre entre des parents profondément désunis(隔阂很深的). Mais s’il ne s’ag?t que d’un malentendu(不合), ou de difficultés que votre couple pourait surmonter en fin de compte, nous souhaitons de tout coeur(衷心地)que nos petits-enfants gardent leur père et leur mère, et que la dure expérience (痛苦经历)d’un divorce puisse leur être épargnée(避免).

Nous t’embrassons avec toute notre tendresse.

Le divorce

A une amie pour annoncer un divorce

Chère Anne-Marie

---------------------------------------------------------------------

Le divorce

A une amie pour annoncer un divorce

Chère Anne-Marie,

Je ne t’avais pas caché(不对你隐瞒)que, depuis longtemps déjà, les choses n’allaient pas trop bien entre Cédric et moi. No us en sommes, aujourd’hui, à un point tel((已到了...地步)que nous avons décidé, d’un commun accord(共同协议), de nous séparer(离异)définitivement.

Ce divorce me laisse trop meurtrie(致命的打击)pour que j’aie envie de t’en parler longuement. Je te dirai seulement qu’en dépit de(尽管)mon angoisse(忧虑), j’ai l’impression d’avoir choisi la bonne voie. Cette fausse vie à deux(两人生活), ces silences(沉默), ces mensonges(谎言)par omission m’étaient devenus insupportables(无法忍受). J’envisage avec un mélange de terreur et de soulagement(惊恐交加的复杂心情)la perspective de me retrouver seule(恢复单身生活; mais je crois, profondément, que c’est à ce seul prix(唯一的代价)que je pourrai redevenir moi-même(重塑自我), et retrouver un go?t de vivre (重新找到生活的情趣)qui m’a abandonée depuis longtemps.

Un mot de toi me ferait chaud au coeur.

selectioné de la Librairie Larouss

商务信函常用语大全

商务信函常用语大全 ● 敬上 谨致问候 Yours (very) truly, *用于商业。 谨致问候 Sincerely yours, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 Cordially, *稍带亲近的感觉,用于商务信函或给朋友的信中。 谨致问候 My best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 With best regards, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 The very best to you, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 谨致问候 Best wishes, *带有个人的语感,用在给朋友写信时。 ●请求回函 如能尽早回复,我们将不胜感激。 We would appreciate an early reply. *比较直率的表达方式,要注意是发给谁的。 我们期待着您满意的回答。 We look forward to your favorable reply. *也可用于客人。favorable 表示“好意的,喜欢的”。 我们盼望着不久能听到您的回音。 We look forward to hearing from you soon. 如果就此事您能尽早回信的话,我们将衷心感谢。 Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的,敏捷

的”。 Your prompt attention in this matter will be appreciated. 回信请寄到上述地址。 Please write us at the above address. ●请多关照 我们希望您能…… We hope that you will... 在此方面如果能够得到您的合作我将非常感谢。 Your kind cooperation in this respect is greatly appreciated. Your kind cooperation on this issue is greatly appreciated. 我们希望能够继续得到你们的合作和支持。 We hope we can count on your continued cooperation and support. *只限用在对方比较熟悉的情况下。count on “指望”。 我们期待着您的…… We look forward to your... 我们确信我们的请求将…… We trust our request will... *trust 包含了hope(希望)和believe(相信)两个词的意义。 ●表明热情、诚意;要求合作 我们期待着当……的那一刻。 We are looking forward to the time when... 请您不必客气,尽管与我们联系。 Please do not hesitate to contact us. *hesitate “犹豫,踌躇”。 Please do not hesitate to call us. 我们渴望在……方面给您以援助。 We are always anxious to assist you in... *be anxious to “渴望,想……”。 We are always willing to assist you in...

德语日常信函-祝贺毕业

德语日常信函-祝贺毕业 Glückwunschschreiben—4. Glückwunsch zum Schulabschluss, Studienanfang und zu bestandenen Prüfungen 1. 叔叔向侄女祝贺中学毕业 Liebe ......, "Zum Erfolg gibt es keinen Lift. Man muss die Treppe benützen." Wer wüsste besser als du, was dieser Ausspruch meinte? Du bist also die Treppe gegangen, auch wenn das mühsam war. Und doch bist du oben angekommen, und sicher besser als mancher Liftbenutzer. Herzlichen Glückwunsch zu diesem sch?nen Erfolg. Nun bist hast du endlich mit dem Reifezeugnis den Schlüssel zum Studium an der Hochschule erhalten. Ich bin sehr stolz auf dich! Und ich bin sicher, deinen weiteren Weg wirst du genau so erfolgreich die Treppe benutzen! Viel Glück dafür und Herzlichst Dein Onkel ...... 亲爱的......:

法语信件礼貌用语

Manière d'agir, de parler civile et honnête, acquise par l'usage du monde. Action conforme à la politesse. La politesse se concrétise par des formules ‘ consacrées ’ : les formules de politesse. - Pour une personne que l'on ne conna?t pas : Monsieur, Madame, Mademoiselle. - Pour une personne que l'on conna?t un peu : Cher Monsieur, Chère Madame, Chère Mademoiselle Cher confrère, Mon cher frère, Ma chère tante, Mon cher X, Cher Y,... Toutes ces formules s'écrivent en entier , sans abréviations. Répétez toujours, dans la formule finale, les termes qui ont été employés dans l'appellation (la formule d’ ? appel ?). Exemple : A la formule d’appel ? Monsieur le Directeur ?, doit répondre une formule finale du type : ? Veuillez accepter, Monsieur le Directeur , l'expression de mes sentiments les plus dévoués ?. Cordialement..., cordialement v?tre… Amicalement..., bien amicalement... Dans l’attente de votre accord…, D ans l’atten te de votre réponse …, Dans l’attente d’une réponse favorable de votre part…, D ans l’attente de vous lire… Exemples : Dans l'attente de votre accord , je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. Dans l'attente de votre réponse / d’une réponse favorable de votre part , je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées. Dans l'attente de vous lire , je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée.

《27种常用英文商务信函》

27种常用英文商务信函 1请求建立商业关系 Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen: We have obtained your name and address fro m Aristo Shoes, Milan , and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business re lations with us. We have been importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range and would appreciate your catalogues and q uotations.If your prices are competitive we would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early reply. Very truly yours 自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致 2.回复对方建立商业关系的请求 Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relat ions with your company. In compliance with your request, we are sending you, under separate cov er, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevo cable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us. 本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。此致敬礼 3.请求担任独家代理 We would like to inform you that we act on a sole agency basis fora number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all types of household linen. Until now , we have been working with your textiles department and our colla boration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information regarding o ur company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factoryfor the promotio n of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `本公司担任多家厂家的独家代理,专营精制棉织品,包括各灯家用亚麻制品,行销中东。与贵公司向有业务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。盼望能成为贵公司独家代理,促销在巴林市场的货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。此致敬礼

商业信函的格式

6.商业书信的格式(Formats of Business Letters) 现代的英文信函越来越多的采用齐头式(block form)的形式。齐头式就是将信头写在信纸的右上角,而将信内地址、称呼、信的正文、结尾语、签名、附件等的每一行全部在左首的边线排齐。信函的另一种格式斜列式,就是将信头、信内地址、结尾语、签名的每一行及信的正文每一段的头一行都往右缩进几个字母;而混合式是由齐头式和斜列式混合而成。信头和信内地址用齐头式,而信的正文和结尾语及签名则用斜列式。 现代的商务信函正在从拘谨转向比较直接和简明的形式。齐头式(block form)和混合式(semi-intended)是在现代业务信函里长期和广泛使用的两种形式。 商务信函主要包括以下十个主要部分: 信头(Heading) 信头表示一家公司、行号的品格,往往是印就好的。包括发信人的公司名称、地址、电报挂号(电传号码)、发信日期。日期按“日-月-年”的顺序全文缮打, 月和年之间无须使用逗号。例如:11th October, 20…. 11 October 20….. 日可用基数(1,2, 3等)或序数(1st,2 nd ,3rd ,4th等), 也可放在月份的后面。例如: 1st April 20……. 1 April 20…….. March 1st, 20…… March 1, 20……. 用数字表示的日期(例如:10/12/20….)在商务信函里应避免。因为在英国是指20…年12月10日; 而在美国和其他国家, 是指20…年10月12日。 信内地址(Inside Address) 英文信函的地址由商行名称、门牌号和街名、城市或镇名、州名和其邮政编码,国名组成。如写给某特定的收信人,收信人的姓名和衔头可写在地址之前(现已不太常见)。例如: (Mr. James Green) Marketing Director Green Industries Inc. 999 Park Avenue Rockford IL 61125 USA 信函里的尊称有先生(Mr.)、夫人(Mrs.)、小姐(Miss)、先生

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经les Cinq livres、 诗经Livre des Odes、 书经Livre des Documents、 易经Yijing - Livre des Mutations、 礼记Livre des Rites、 春秋Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书les Quatres classiques、 《论语》Entretiens de Confucius et de ses disciples、《孟子》Livre de Mencius、 《中庸》Invariable Milieu、 《大学》Grande Ecole 法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

实用法语信函收集

实用法语信函与格式(爱情纪念日/新年祝福/祝贺生孩子) 法语信函格式如下: 姓名 地址收信人名址 电话 地点与时间 书信目的 以下开始正文 (两边都要留出空白, 左边3cm)(右边2cm) 署名 底下与纸张末留出3cm 空白 现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。 帖子的显示可能不正常,不能显示出有空格的地方,我在每个部分分别标上"左"或者"右",表示应该处在纸张的哪一个位置。 (寄信人-"左")Roselyne Bailly Droits étrangers Editions du Seuil 27, Rue Jacob 75261 Paris Cedex 06 Tél : 01 40 46 51 01 (收信人-"右")Monsieur Xu Hejin Département de fran?ais Université Fudan 220, rue Handan 200433 Shanghai

Chine Populaire (写信地点,日期- "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000 (以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题) Cher Monsieur, Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son c?té.... Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de .... 以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类: (朋友之间)Re?ois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福)(职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués (主管先生,请您接受我崇高的敬意) (以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好) Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福) Roselyne Bailly (寄信人署名-右) 祝贺生孩子 Naissance Felicitations. BONHEUR ABSOLU ! Rien ne rempli autant le c?ur des parents que l'arrivé d'un nouvel enfant. Quelle belle marque d'amour ! Sincères félicitations pour votre nouveau bébé !!! Signature

外贸函电常用范文

本文档由实惠网(https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,) 外贸函电常用范文Set new business relationship 建立贸易关系,可以通过多种途径,比如通过驻外机构、国外商会、同业商行、银行、出国访问、商品交易会、报纸广告、市场调查等等。建立贸易关系的信函,要写得诚恳、热情、礼貌、得体,并将写信人的意图清楚地叙述完整,给对方留下深刻地印象,使其愿意与你交往。 Dear Mr. Jones: We understand from your information posted on https://www.docsj.com/doc/f94166635.html, that you are in the market for textiles. We 本文档由实惠网(https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,)

would like to take this opportunity to introduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future. We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles. We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present. You may also visit our website https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,,which includes our latest product line. Should any of these items be of interest to you, please let us know. We will be happy to give you a quotation upon receipt of your detailed requirements. We look forward to receiving your enquires soon. Sincerely, John Roberts 本文档由实惠网(https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,)编制,版权所有,尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网(https://www.docsj.com/doc/f94166635.html,)

法语常用各种词汇

心理学:psycologie 意识concience 感觉sensation 知觉perception 直觉intuition 错觉illution 记忆m?moire 智力intelligence 想象imagination 联想association 回忆rappel;souvenir 遗忘oubli 智商quotient intellectuel 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? A Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner àl'?il . Avoir la p?che 有了活力!有了干劲!J'ai la p?che ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, ?tre une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la t?te dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

法语信函格式

法语信函格式如下: 姓名(expediteur) 地址收信人名址(destinataire) 电话地点与时间(lieu et dte de rédaction) 书信目的motif de la letter 以下开始正文(crops de la letter) (两边都要留出空白, 左边3cm)(右边2cm) 署名(signature) 底下与纸张末留出3cm 空白 现代法语信函的格式一般采用美国的并列式,也就是说信的每一段起首均顶格,每行收齐,成一直线。 法语教材《alter ego》A2 Dossier 2 Le?on1 Page30 求职信 Anne-Marie Alvarez 1, place de la République Nantes, le 18 janvier. (lieu et date de rédaction) 44041 Nantes (expéditeur) Sports et Langues Pavillon de la Fontaine (destinataire) 04800 Gréoux-les-Bains Object: candidature (mofit de la letter) Madam, Monnsieur,(不知负责人是谁什么性别) (fomule d’appel) Crops de la letter Finish sentences P.J. Curriculum vitae (attachment CV) P.J.(连接部件) Alvarez (signature)

(寄信人-"左")Roselyne Bailly Droits étrangers Editions du Seuil 27, Rue Jacob 75261 Paris Cedex 06 Tél : 01 40 46 51 01 (收信人-"右")Monsieur Xu Hejin Département de fran?ais Université Fudan 220, rue Handan 200433 Shanghai Chine Populaire (写信地点,日期- "右",位于收信人名字地址下面)Paris, le 15 septembre 2000 (以下开始正文,正文应与纸张边缘有一定的间距,一般左边留3cm,右边2cm,正文要言简意赅,清晰明确地道出写信的主题) Cher Monsieur, Je vous remercie pour votre lettre datée du 3 septembre et pour votre aide toujours si efficace puisque, en effet, M. Chen m'a confirmé de son c?té.... Pour ce qui est de l'utilisation de la dernière lettre dans le recueil de .... 以下为结尾语,这个很重要,根据信件类型的不同和收信人与寄信人之间的关系可以分为以下几类:(朋友之间)Re?ois, Cher ami, mes cordiales salutations. (亲爱的朋友,请接受我的祝福) (职员给上司)Veuillez agréer, Monsieur le Chef de service, l'expression de mes sentiments dévoués (主管先生,请您接受我崇高的敬意) (以下这个是给大学写信索要资料,或者向别人提出什么问题,等待回复的时候经常用的,法国人比较喜欢这个mes sentiments les meilleurs.,他们觉得现在用什么顺致崇高敬意已经很老土了,而这个不卑不亢,很好) Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'accepter, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.(我等待您的回音,女士,先生,请您接受我最美好的祝福) 求职信 Dans l’attente de votre réponse, je vous prie de croire, Madam, monsieur, en l’assurance de ma consideration distinguée. Roselyne Bailly(寄信人署名-右)

英语中的法语词汇

genre 题材(指文学),类型(指影视,如动作片,恐怖片)(现在好象很火的词汇,很多影视明星被采访时常用的词) boulevard/avenue 林荫大道 Debut 初次登场 amateur 初学者,业余爱好者 rendezvous 地点(常指约会的地点,您会发音吗?听听是不是比place浪漫多了) cul-de-sac 死胡同(我在爱尔兰时,在小街道口常见到它,没见到用dead-end的) coup d'etat 军事政变(注意发音,和上面的词还挺对仗呢) deluxe 豪华的(国内的很多商品上常印的词,酒店也常用) salon 沙龙(就是文人墨客,影视名流开的party) scenario 脚本,情节,事态(口语中很常用的,请google一下老外例句,必须掌握) parasol 阳伞(小伙子学会此词,为女友遮风避日) elite 精英分子(电视广告中好像出过此词,我们都是社会栋梁,国家的精英) resume 简历(国内招聘常用,说时注意发音特别;国外都用CV ) mirage 海市蜃楼(和普通以age结尾的英语词发音不同) fiance 未婚夫(未婚妻是fiancee,多个e, 但发音两词是相同的) cuisine 烹饪(老外一般都用cooking,但厨师一般不说cook, 而叫chef ) aperitif 开胃酒(餐前餐后后可以喝的,一般都是甜类酒等不strong 的) avalanche 雪崩(常年积雪的山区能常用,外国公司还有用它的,雪崩company) chic 时髦的(时尚方面很常用) naive 天真的(很常用的词了,会它的名词吗? naivete 会读吗?) blase 厌倦享乐的(这样的人目前还不算多,美女来陪我,我怎能厌倦吗?你能吗? ) nonchalant 冷漠的(比indifferent要显得有学问) bourgeoisie 资产阶级(现在不太火了,也分不清了,好象全世界都是....,怎么读了) connaisseur 行家,鉴赏家(现在电视都在搞鉴宝,行家也常花眼纯胡闹) liaison 联络(最常用词,会读就行了) brochure 小册子(国外学校,单位等做宣传用的,免费提供) cliche 陈词烂调(要是每天用英语能说上两个点,哪怕都是cliche也让敬佩) souvenir 纪念品(常用的词) envoy(envoi) 特使(现在的朝核六方谈判,电视中亮相的美方特使鲍尔森就是envoy) avant-garde 先锋(就是pioneer,但常用在提及文学艺术等高雅的方面) hauteur 傲慢(阅读文章时常见,特别在时代周刊的著名刊物中) entrepreneur 企业家(常用的词汇,和企业enterprise很相像,但发音相差甚远) finale 大结局(要和final最后的区分,意思相近,但发音很不一样) collage 拼贴画(和学院college一起记,但发音相差甚远) regime 政权,政体(注意发音,并和regimen摄生法,regiment军团一同分记忆) detente 缓和(指国际关系) facade 正面(指一些物体的,如建筑物) gendarme 宪兵(即监管士兵的军事警察) 还有象香烟cigarette一类以ette结尾的法语词

法语书信写作格式及常用语

法语书信开篇语结束语句型参考 I. 法语书信中的称呼: 1. 不太熟悉的人之间: 同级——Monnsieur, Madame, Mademoiselle 高级——Monsieur le Président, Monsieur le Préfet, Monsieur... 2. 熟悉的人之间也可以写: Chère Madame, Cher Monsieur, Cher ami, Chère amie, Chère Dupont, Ma Chère Durand 3. 家人之间可以写: Mon cher père, Mon cher oncle, Bien chers parents, Chers papa et maman, Ma chère petite fille, mon petit cher amour 注意事项: 1. 不要使用缩写M, Mme, Mlle 2. 只写称呼不加姓名,在任何情况下都不要写Chère Madame Dupont, Cher Monsieur Durand;

也不要写, Ma chère Madame, Mon cher monsieur 3. 在现在的e-mail中,非正式信件中还可以直接写Bonjour, Bonjour Maire (如论坛的通知邮件) II. 法语书信的开头: 正文开头缩进5个字母朋友之间: Chers amis, Excuse-moi de ne pas t’avoir écrit plutt... (请原谅我没有尽早给你写信) Cher/Chère.... Comme le temps me parat longtemps depuis que je ne te voir plus ! (好久没有见到你了!) Chère..., Je suis vraiment inexcusable de vous avoir laissé si longtemps sans nouvelles. (好久没给你写信了) 亲人之间:Chers parents, Nous avons reu votre lettre tout à l’heure. Nous sommes bien content d’avoir de vos nouvelles et de vous savoir en bonne santé... (我们刚刚收到你们的信。很高兴知道你们身体都很健康……) 不太熟悉的人之间:Monsieur, Je vous remercie d’avoir si rapidement répondu à ma demande... (谢谢您这么快给我回复……) III. 法语书信的结束语: 朋友家人之间: Cordialement. 衷心地、由衷地(最常用的表达) Affectueusement深情地、亲热地 Amicalement 有一天长地久(友好地、亲切地) Bien à vous/ à toi.祝您一切都好

商务函电翻译的用词技巧

. 商务函电翻译的用词技巧Business letters translation skills for using words

目录 摘要 (3) Abstract (4) 一、商务函电的现实意义 (5) 二、商务函电的特点 (5) (一)文体特点 (6) 1.词汇使用特点 (6) 2.语法使用特点 (9) 3.虚拟语气的使用 (11) (二)语言特点 (11) (三)翻译特点 (12) 1.词语方面 (12) 2.句子方面 (13) 三、商务函电的翻译技巧 (14) 参考文献: (18)

摘要 商务英语函电是国际贸易活动的最要载体,涉及到建立业务关系、询盘、报盘、还盘、保险、包装、运输、赔偿、信用证付款及其他付款方式等国际实务贸易的各个环节中的多种情况和不同问题的处理。 如果函电译文出现错误,定会引起双方的误解从而造成贸易的失败,而一篇好的译文则可以使贸易很好地完成,使双方获益。 关键词:商务英语函电翻译用词技巧

Abstract Business English Letters are international trade activities to the carrier, involving establishing business relations, enquiry, offer, counter-offer, insurance, packing, shipment, insurance, payment by L/C and other payment methods for dealing with the international trade practice every link of many kinds of conditions and different issues. The wrong letters will cause the misunderstanding of the both sides and the failure of the trade , and a good translation can make trade perform well, make both parties benefit. Keywords: Business English letters translation words skills

入门必须掌握的100个高频法语词汇

入门必须掌握的100个高频法语词汇 1.parce que,car,en effet,因为 puise que 既然 comme 因为,既然 (多置于句首) du fait de (因为,由于) suite à / à la suite de / en raison de (鉴于,因为) 2、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟 3、afin de +inf. , à l’intention de (为了) 4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在…期间, avant que 在……之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时用 de), 5、après avoir f. qch, jusqu’a ce que+虚拟直到…以后 6、 bien que=quoi que+虚拟=tout que =encore que=même…(虽然,尽管),malgré+短语,eg: Même avec trios enfants, elle travaille toujours comme ducumentaliste. 7、Même si (即使), meme que(甚至), même…(虽然,尽管),quitter à(即使,哪怕),quel que+虚拟 (不管) eg: Quel que soit le lieu de votre stage(en entreprise ou en société. En attendant (尽管) en dépit de (不顾) 8、Si…que 中间夹 adj.adv 谓语用虚拟(不管…总)eg: Si beau qu’ soit,l’ il automne raccourait les jours/ Si courageux qu’il soit, il échouera. 9、si+直陈式(如果) si+条件式 (建议) 10、au cas où+条件式 (如果…就) eg: Au cas où complication se produirait,faites moi venir/ avertissez moi. 11、pourvu que +虚拟式 (只要…便,但愿) 12、de (telle)faon/manièr e (so that) (表目的用虚拟式,表结果用直陈式) 13、tellement+adj.+que tant/tellement de+n.+que 14、de manière à / de faon à+inf. (so as to) (以便) 15、à la manière / à faon de (如同) 16、de manière / faon à ce que+subj. (为了) 17、助动词+tant / tellement+过分+que (so…that) 18、en quel que faon / moyen (C’est un faon comment les franais vivent.)

法语邮件常用表达法

亲爱的约翰,Cher Jacques, Dear Jone, 非正式,给朋友写信的格式 亲爱的妈妈/爸爸,Chère Maman / Cher Papa, Dear Mum/Dear Dad 非正式,给父母写信的格式 亲爱的Jerome叔叔,Cher Oncle Jean, Dear Uncle John, 非正式,给家庭成员写信的格式你好,约翰,Salut Jean, Hello John, 非正式,给朋友写信的格式嘿,约翰,Coucou Jean, Hey Jean, 很不正式,给朋友写信的格式约翰,Jean, John, 不正式,给朋友写信的直接方式我亲爱的,Mon chéri / Ma chérie, My darling, 很不正式,用于给爱人写信时我最亲爱的,Mon cher/ ma chère et tendre My dear/ my dear and tender 很不正式,用于给伴侣写信时最亲爱的约翰,Mon cher Jean, My dear John, 非正式,用于给伙伴写信时 谢谢您的邮件。Merci pour votre courriel. Thank you for your letter. 用于回复通信 很高兴再收到您的来信。Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles. It’s my pleasure to have your news. 用于回复通信 对不起,这么久没有给你写信。Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps. I’m sorry not to write for a long time. 用于给有段时间未联系的老朋友写 信时 自从我们上次联系已经过了很长时间了。Cela fait trop longtemps que l'on ne s'est pas contacté. It’s been a long time since we last contacted. 用于给有段时间未联系的老朋友写 信时 电子邮件: 正文 我给您写信是为了告诉您...Je t'écris pour te dire que... I’m writing to tell you that 用于当有重要消息时 你有没有为...做计划?As-tu des plans pour...? Have you got the plan for…?用于当你想邀请某人参加活动或想见他们时 非常感谢发送/邀请/附上...Merci pour l'invitation......... Thank you for the invitation…用于感谢某人/邀请某人/附加一些材料 非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...Je te suis très reconnaissant de m'avoir dit /offert / écrit... I’m very grateful that you told/offered/ wrote to me… 用于衷心地感谢某人告诉你某事/ 为你提供某物/就某事给你写信 非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...Ce fut très aimable de ta part de m'écrire / inviter / envoyer... It’s very kind of you to write to/invite/send me… 用于衷心地感谢某人给你写信/邀 请/发送 很高兴宣布...J'ai la joie de vous annoncer que... I’m glad to announce that 用于向朋友公布好消息 听到...我非常高兴。J'ai eu la joie d'apprendre que... I’m glad to learn that… 用于回复消息或信息 很遗憾地告诉你们...J'ai le regret de vous informer que... I reluctantly inform that… 用于向朋友公布坏消息 听到...很遗憾。Je fus désolé d'apprendre que... I’m sorry to hear that… 用于安慰与朋友有关的坏消息时

相关文档