文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 新职业英语版第二册课文翻译U

新职业英语版第二册课文翻译U

新职业英语版第二册课文翻译U
新职业英语版第二册课文翻译U

Unit 1 Text A 职场时装潮流

许多人每天都在捕捉职场时装的潮流,以便能与那些衣着时尚得体的人们步调一致。他们认为按最新潮流穿衣打扮能为自己赢得时尚和时髦的好名声。尽管这样做合情合理,你还是要小心谨慎。

许多人并没有意识到,追随职场时装潮流有利也有弊。好处之一,正如上面所提到的,穿一套时髦的衣服去上班,很可能会得到一堆夸奖。这种感觉很不错,也让人引以为豪。

然而事实上这种追随弊大于利。例如,职场时装潮流往往不区分工作和职业。在一家新潮的咖啡馆或零售店工作,着装要求很可能是休闲服。而在一家法律或保险公司上班,着装则需要更职业化。不幸的是,很多职场新潮时装是为工作中的一般大众而设计,而非为特定职业设计。因此一不小心就可能出问题。

在追随这种时装潮流之前,要好好地仔细审视一下所谓的潮流。比如,潮流是不是时兴半身裙或连衣裙,而不论其长短呢如果确实如此,那么最重要的是要考虑自己的工作性质。如果是办公室的职业白领,连衣裙就非常适合。但如果是在零售店当经理,连衣裙或半身裙则可能会妨碍工作,影响工作效率。

很多人会因为穿了时髦的职场时装而备受称赞,但事情并非总是如此。最不希望的是不但没有受到夸奖,还落下坏名声。正是因为这个原因,你必须考虑别人对你的看法,你必须确保给别人留下的是个好印象。

到底要不要将职场最时髦的潮流带入衣柜,这个决定得自己做,但在做出决定前请考虑考虑上面提到的问题。

Text B

波音公司行为准则

波音公司行为准则为全体波音公司员工制定了必须遵守的行为规范。

波音公司的企业经营建立在公平、公正的基础上,符合道德规范和法律、法规。在企业经营中,诚信是公司处理一切关系的基础,包括公司与客户的关系、供应商和公众的关系以及员工之间的关系。在履行公司职责时,波音公司要求员工以最高商业道德标准要求自己。员工不得参与损害公司诚信、公平、声誉或者为公司带来麻烦的任何活动。

员工应确保:

●不参与可能导致公司及个人利益冲突的任何活动。

●不利用在波音公司的职位,通过不正当使用波音公司或非公共信息以及滥用职权谋取个人利益,包括不参与内幕交易。

●遵守有关信息使用和发布的所有规定,包括按规定保护波音公司信息,保证经信息方授权或法律许可,方可使用或发布非波音公司专有信息。

●恪守公平交易这一波音公司最重要的业务及交往原则。

●保护公司、客户和供应商的资产,只在公司许可的相关活动中使用这些资产。

●无论在何种情况下,都遵守所有的法律、法规。

●一旦发现违法或不道德行为,立即向管理层举报

对于本行为准则所涉及之内容,每位员工都有责任提出疑问、寻求指导或举报违规行为。

Unit 2 会议关乎宝贵的时间

会议已经拖拖拉拉开了一个多小时,我们正在讨论如何提高生产效率的提案。这时,最能言善道的同事插话说需要某种制度来激励员工。每次会上,不管讨论什么问题,他都会提出同一个方案。紧接着,另一位同事长篇累牍地说明我们都不是提出这些建议的合适人选。我也没说啥有用的。最后,召集会议的女同事宣布散会,并告知下周继续开会。我们游荡回各自的办公室,盘算着怎样才能把浪费的时间补回来。这是多年前的一次会议,但类似的情景仍

然随时随地在不同公司上演

这种会议的问题部分在于会议召集人没有明确的目标或议程,也没有布置好会前的准备工作,而是寄希望于奇迹发生,带来解决问题的方法。当然,奇迹从未发生。

会议之所以效率不高,主要是因为没有很好地珍惜时间。召开和参加会议的人都没有将时间当做最宝贵的资源。但时间是世上最易逝的东西。忙碌的一天中你无法得到额外的一个小时来做事。尽管如此,我们还总是依稀觉得未来有大把时间,故而不珍惜当下,漫不经心地把家庭、朋友和自己的时间浪费掉

过去,我开会时参与度不高,对要解决的问题有好想法却不说。现在,我采取更积极的态度,希望会议能更有效。我遵循以下三个简单的原则。第一,无论谁召集会议,都必须明确目的。这意味着说明会议的切实目标并将任务布置下去。第二,每个人都要仔细考虑会议成本:到底需要几人参加要开多久最后,会议结束后,要给会议负责人评评分。如果谁有开会效率低的记录,那么下次他就不能再担任召集人。

我知道会议还有其他作用。有时,在会上大家可以讨论预定方案,确保其没有致命错误并给那些有异议的人一个表达心声的机会。有些会议则有人文功能,创造机会让与会者叙叙旧、交交新朋友,并增强归属感。这些倒是能为那些冗长而明显无效的会议找到些许召集的理由。但是,千万不要随随便便就召集会议,然后心存幻想,期待奇迹出现。不管会议目标是什么都要负起责任去达成目标。

Unit4 第一张信用卡

记账购买产品和服务已成为一种生活方式。人们不再带现金去购买毛衣或电器,而是记账消费。有些人这么做是因为不带现金很方便,另一些人则是因为可以购买自己暂时买不起的东西。人们之所以能这么做是因为有了信用卡——一项 20 世纪的发明。

20世纪早期,记账账户流行了起来。有了汽车和飞机,人们可以选择去很多不同的商店以满足购物需求。为了赢得顾客忠诚度,许多商店和加油站开始为顾客提供记账账户,账户通过一张卡来使用。遗憾的是,人们要想逛一天街,那就得带上许多这样的卡。

能够在多个商家使用的信用卡直到 1950 年才问世。这一切都起源于 1949 年的一天,哈米尔顿信用公司老板弗兰克·麦克纳马拉和两位朋友出去吃晚饭,商讨一个问题客户的事情。

这位客户将多张签账卡借给了他那些急需购物的穷邻居。为此,他要求那些邻居除了偿还所购物品的原价之外再给点额外费用。但他们中大多数都无力偿还,结果他只好从哈密尔顿信用公司借款。

饭吃完了,麦克纳马拉发现自己竟忘了带钱包。他不得不尴尬地打电话给妻子,让她送钱来付账。

那顿晚餐中有两点——外借记账卡和没有现金付饭钱——让麦克纳马拉产生了一个新念头:发行一种能在多家商店使用的信用卡。他与两位朋友商量后,于1950年共同创办了一家名叫食客俱乐部的公司

与每家公司独自为其顾客提供信用不同的是,食客俱乐部代表多家公司为个人提供信用。接受食客俱乐部信用卡的公司每笔交易缴纳 7% 的手续费,信用卡使用者则须缴纳 3 美元的年费。起初,这项业务举步维艰。然而,这种信用卡概念逐渐普及开来。到了 1950 年底,已有两万人在使用食客俱乐部的信用卡。

食客俱乐部信用卡越来越流行,直到 1958 年才面临竞争对手。那年,美国运通卡和维萨信用卡问世。从此,通用信用卡的概念深入人心并迅速传遍整个世界。

Unit5 哈根达斯

哈根达斯是由来自纽约布朗克斯区的波兰移民鲁本·马特斯和露丝·马特斯于1961年

创办的一个冰淇淋品牌。他们的第一家零售店于1976年在纽约布鲁克林区开张,一开始时只销售香草、巧克力和咖啡三种口味的冰淇淋。随后,哈根达斯开始在美国以及其他54个国家出售特许经销权。它生产冰淇淋、雪糕、冰淇淋蛋糕、果味冰淇淋以及冰冻酸奶。

今天哈根达斯冰淇淋口味有多种,是一个顶级品牌。哈根达斯品牌代表着其冰淇淋非常醇厚(在制作过程中几乎没有空气混入),制作时仅使用蛋黄,并且乳脂含量很高。这同时也意味着哈根达斯冰淇淋的存放温度要比大多数品牌低很多,为的就是保持冰淇淋的硬度。哈根达斯产品在杂货店和专营零售店里都有销售。

哈根达斯的名字并非来源于北日耳曼语;它仅仅是两个自创的单词,为的是让美国人觉得它像斯堪的纳维亚语(其中的“?a”和“zs”并非任何斯堪的纳维亚语单词中的字母组合)。这在销售行业中被称为品牌异国化。马特斯认为丹麦的乳制品非常出名,并且在美国有一个正面的形象。于是他将丹麦地图以及哥本哈根的名字放在了早期的商标上。

他们的女儿多丽丝·赫利在美国公共广播公司的纪录片《冰淇淋博览》(1999)中曾讲述道,父亲鲁本·马特斯在餐桌前坐了好几个小时,嘴里念叨着一些无意义的单词,直到想出这个他喜欢的组合。他采取这种方式为的是能使名字完全原创,独一无二。

哈根达斯的理念非常简单:以世界上最纯最好的原料制作出最佳的冰淇淋、果味冰淇淋和冰冻酸奶。这种经营方式不寻常,同时要求也很苛刻,这也是该品牌半个世纪以来都能作为上等冰淇淋代表的原因。从一开始,哈根达斯就设法革新并且带给顾客全新的冰冻甜点的体验,它有一些非常有特色的口味:瑞士香草杏仁、奶油胡桃、牛奶太妃,诸如此类。哈根达斯还于1986年推出了哈根达斯雪糕系列,首次在全世界推出成人口味雪糕。其他顶级产品的创新随之而来,包括1991年推出的冰冻酸奶和1993年推出的果味冰淇淋。

时至今日,哈根达斯仍致力于开发顶级的冰冻甜点全新体验,每年都推出不同的新口味。

Unit6 产品召回

产品召回是指针对存在消费安全隐患的产品所采取的防止其流通、销售或使用的行动。如果消费者使用产品有可能导致健康问题、身体损伤或死亡,那么就需要采取产品召回的行动。

对于公司来说,产品召回需要付出高昂的代价,因为公司通常要替换被召回的产品或赔偿消费者因使用该产品受到的伤害。一个典型的例子就是丰田公司曾召回超过 50 万辆坦途牌轻型货车:由于转向装置存在问题,生产商不得不采取行动纠正这一错误。

一个国家的消费者保护法对于产品召回通常都有具体的要求。这些法规涉及制造商应承担的损失、哪些情况下必须召回产品,以及制造商不召回产品所将面临的处罚。公司也会主动召回产品,但需要遵从上述相同的法规。一旦发现产品存在缺陷,供应商最好能主动召回产品。有效确保这些产品不在市场上流通也是最符合供应商利益的。

消费者协会经常会进行产品检查并告知公众那些可能降低产品使用价值及安全性的缺陷。同时,个体消费者也可以利用一些平民化的手段让公众注意到一些企业的错误行为,比如写信到报社,发布有关产品缺陷的信息,这样在错误得不到更正时就可以威胁制造商的声誉。

当某种产品明显可能造成人身伤害或危及消费者健康时,供应商应遵从必要的步骤召回产品以控制风险。产品召回可分为三个层面:批发商、零售商及单个消费者。供应商在评估完产品在市场的流通情况后,就应该决定从哪个层面上召回产品。产品召回的层面取决于其在市场的渗透情况。从单个消费者层面召回产品最为严重,涉及范围也最广,需要从每位消费者手中收回产品。

充分了解产品召回对于保证接触产品的人员的安全意义重大。令人遗憾的是,消费者并不容易获知有关产品召回的信息,而公司为了控制替换产品的成本,通常也不会公布有关产品召回的信息。

Unit 7 Text A 多渠道电子商务

在美国经济危机时期,开支缩减和公司裁员使零售业陷入了严峻的困境。2009年3月的零售总额比2008年同期下降了九个百分点。而面临同样的经济僵局,网络销售却呈现出稳定增长的态势。继2008年增长13%后,网络销售在2009年预计又将增长11个百分点,销售额将达到1561亿美元。

面对消费者开支谨慎和信贷紧缩,网上零售为什么会在零售总额下跌的情况下保持快速增长呢零售商们只要看看通过多渠道电子商务平台销售所带来的巨大收益和销售成本的降低便可知道答案。

与店面销售相比,网络销售拥有一个明显优势:它可以提供各种按需销售的渠道。不过电子商务平台不仅仅是提供一种新的销售渠道。事实上,零售商目前正利用网络平台增加店面购买量。他们可以利用多种渠道,并通过跨渠道销售将其统一为一个整体。这种跨渠道策略可以是顾客在网上订购,然后到店铺提货,或者就是简单地通过所有渠道兑现代金卡。利用这种策略,零售商可以提供便捷的服务和满足顾客需求来增加销售机会并提高顾客满意度。

零售商还可以通过提升按需购买服务能力来促进网络销售。自动化网络平台使零售商在任何时候都可以接受订单,使消费者能够随时查看他们订单状态。无论消费者会有什么样的购物习惯,通过给他们提供如此便捷的选择,网络零售商可以满足所有顾客的消费需求。

目前,人们越来越重视绿色商业,而电子商务平台正有助于零售商促进环境友好型经营活动。从商业角度来看,由于取消了传统纸质营销和分销方法,零售商得以大大节省销售成本。举例来说,零售商过去常常花费大量资金来印制纸质商品目录,而现在他们可以通过电子邮件和易于更新的在线商品目录来降低这方面的开支。

随着商业情报的不断发展,越来越多的企业意识到有效的信息收集和分析系统对于企业的发展是必不可少的。电子商务平台不仅可以简化原始销售数据、客户资料数据和订单处理数据的收集,也可以简化任何有助于进一步了解零售商经营状况的数据的收集。互联网的数据收集能力使电子商务平台具备了超越店面销售的战略优势,因为在店面销售中系统而有序地采集数据要困难得多。

最后,网络和跨渠道零售的力量归根结底在于对互联网和电子商务平台的有效利用。伴随着电子商务和科技的持续发展,将会有越来越多的企业依靠电子商务平台来进一步了解客户、降低成本、提高运营效率。

Text B

推销函

杰克逊?怀特

销售经理

兄弟轮胎有限公司

榆橡大街

加利福尼亚州贝克斯菲尔德市

2010年10月9日

本杰明?伍德

经理

汽车用品与配件部东部超市集团主大街14号

加利福尼亚州贝克斯菲尔德市

亲爱的伍德先生:

我们都知道罗伊牌实心轮胎可以解决许多轮胎方面的问题,是每个车主的梦想之胎。这一点也为世界各地的报道所证实。我们都清楚普通充气轮胎的缺陷——如驾驶员常抱怨的几点:

易被刺穿、压力突然增大时易破裂以及潮湿路面易打滑。而我们的罗伊牌轮胎使您能够为顾客提供一种在抓地性和可靠性方面无可挑剔的轮胎。有关罗伊牌轮胎我们还可以告诉您很多,不过希望您能阅读一下附寄的来自赛车手、试车员、汽车经销商和制造商的报告,就再清楚不过了。您也可以访问我们的官方网站了解普通用户的评论和推荐。虽然您已清楚我们的经销条款,但为了鼓励经销罗伊牌新型实心轮胎的销售,如您在12月31日前订购,我们将提供3%的特别折扣。

您真诚的,杰克逊怀特销售部

Unit 8 Text A冒险趁年轻

在波士顿学院就读的里奇·阿伯曼和比尔·克莱里克大四快毕业时遇到一个艰难的抉择:是开创一项新型网上付款处理业务的事业,还是就读研究生抑或是找一份工作最终,他们选择了那条安稳的道路——阿伯曼去了纽约大学法学院继续深造,克莱里克则去了一家投资银行做高级职员——他们彼此承诺不久会重新回来开创自己的事业。但很快他们就发现自己陷入了日复一日平凡庸碌的工作中,而他们的创业野心也逐渐消逝。

“随着时间的推移,要创立自己的公司变得越来越难,”25岁的阿伯曼说到。“当你习惯了每个月领薪水,你就开始适应某种固定的生活模式,从而难以离开安稳的生活去创办自己的企业,迎接充满变数的挑战。”

克莱里克担心如果自己尝试开公司而又不成功的话,那么在离开学校的这六个月时间里他既没有获得相关的工作经验又没有取得切实的成就。“事后看来,我觉得那种害怕是很愚蠢的,”24岁的克莱里克说到。“你随时可以找到一份入门级的工作。”

因此几个月后,他们都改变了人生的方向:阿伯曼离开了法学院,克莱里克则辞去了工作,他们一起创办了管理集体资金的网上系统WePay。他们一边通过打临工——阿伯曼讲授法学院入学考试的课程,克莱里克则做财务咨询——艰难地度日,一边努力工作使公司的业务起步发展。

他们的决定终于有了回报,公司创办一年后不久,阿伯曼和克莱里克就从一些知名的互联网投资商那里筹集了近两百万美元的资金。

WePay于3月30日开始为世界各地的个人和团体提供服务。用户可以创建一个账户,收取从纸质支票到信用卡等各种渠道的款项,然后通过借记卡使用账户上的资金。两人已拥有数以千计的用户,包括运动团体、学生组织乃至共同分担房租、水电和煤气费的舍友。WePay对银行账户每笔进账收取50美分的手续费,对信用卡账户每笔进账收取3.5%的手续费,而出账则免手续费。

尽管走了点弯路,阿伯曼和克莱里克还是实现了大学时的创业想法。不过,他们强烈建议如果要创业,大学一毕业就应该开始。

“你已经有了学位,而且没有被特定的生活方式或职业方向所束缚,”阿伯曼说。“如果你冒险失败了,最糟糕的情况无非是你有了一次独一无二的经历,而这种经历能在你申请进入研究院学习工作面试时给人留下深刻的印象。”

克莱里克补充道:“如果等工作几年后或是已经读了研究生之后再创业,你会找越来越多的理由不去冒险,从而减少了可以得到的机会。”

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

第三版新视野大学英语第二册课文翻译 Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son isright. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and aman absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students,fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, andthen exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory ofRoman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!"was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surelystudents should be able to distinguish between their/there/they're orthe distinctive difference between complimentary and complementary. They unfairly bearthe bulk of the

新视野大学英语第一册课文翻译

新视野大学英语第一册课文翻译 Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不同,大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 Unit 3 1在我还未成年时,如果有人看到我和父亲在一块儿,我就会觉得难堪。他腿瘸得很厉害,个子又矮。我们一起走路时,他的手搭在我臂上以保持平衡,人们就会盯着看。对于这种讨厌的注视,我打心眼里感到别扭。即使父亲注意到这些或感到不安,他也从不表露出来。 2我们的步伐难以协调一致——他常常停下脚步,而我的步子却显得不耐烦。正因为如此,我们一路很少说话。但每次出门时,他总说:“你按你的步速走,我跟着你。” 3我们通常就在地铁口和家门口之间来回,那是他上班的路线。他生病或天气恶劣时也坚持上班,几乎从不缺勤。他总是准点到办公室,即使别人做不到。这是件可以引以为荣的事。4当路上覆盖冰雪时,即使有人搀扶,他也难以行走。这种时候,我或者我的姐妹们就用一辆带有钢轮的儿童推车拉着他穿过纽约布鲁克林的街道到地铁站口。一到那儿,他就紧抓着地铁口的扶手一直往下走,因为地铁内比较暖和,下面几级台阶没有冰雪。曼哈顿的地铁站直通他们办公楼的地下室,他不用出站(就可到办公室)。下班回家时,我们会去布鲁克林

新视野大学英语第册课文翻译

新视野大学英语课文翻译第四册 UNIT1 名气之尾 1 艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐,不知道还能做些什么。成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。 2 对于一名正努力追求并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。追求出人头地,最乐观的说也困难重重,许多人到最后不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞美之类的不太纯洁的纯洁的动机却在激励着他们前进。享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。 3 成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在唱歌、舞蹈、绘画或写作方面的特长,并能形成自己的风格。 为了能迅速走红,经纪人会极力吹捧他们的这种风格。他们青云直上的过程让人看不清楚。他们究竟是怎样成功的,大多数人也都说不上来。尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。若表演者,画家或作家感到厌烦,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。公众的热情消磨以后,就回去追捧下一个走红的人。有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。公众对于他们借以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。 4 知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西.威廉斯的喜剧、欧内斯特.海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或T.S艾略特的诗歌等。同样,像莫奈。雷诺阿、达利这样的画家、希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。 5 名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。它让你失去自我。你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你,或是可能的你。艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。 6 一滴名气之水有可能玷污人得心灵这一整口井因此,一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹你可能答不上来哪些人没有妥协,却仍在这场名利的游戏中获胜。一个例子就是爱尔兰著名作家奥斯卡.王尔德,他在社交行为和性行为方面以我行我素而闻名于世。虽然他的行为遭到公众的反对,却依然固我,他也因此付出了惨痛的代价。在一次宴会上,他一位密友的母亲当着他的朋友和崇拜者的面,指责他在性行为方面影响了她的儿子。他听了她的话以后,大为光火,起诉了这个年轻人的母亲,声称她毁了他的“好”名声。但是,他真该请一个更好的律师。结果是,法官不仅不支持他提出的让这个女人赔偿他名誉损失费的要求,反而对他本人进行了罚款。他由于拒绝交罚款最终还被送进了监狱。更糟糕的是,他再也无法获得更多公众的宠爱。在最糟糕的的时候,他发现没有一个人愿意拿自己的名声冒险来替他说话。为保持真我,他付出的代价是,在最需要崇拜者时,谁也不理他。 7 奇怪的是,收获最大的恰恰是失败者。他们收获了自由!他们可以自由地表达,独辟蹊径,不落窠臼不用担心失去崇拜者的支持。失败的艺术家寻求安慰时,可以想想许多伟大的艺术家都是都是过世多年以后才成名的,或是他们没有出卖自己。他们也可以为他们的失败辩解:自己的才华实在过于高深,不是当代观众或听众所理解的得了的。 8 那些失败了却仍不肯放弃的顽固派也许会乐于知道,某些名人曾经如何越挫越勇,直至成功。美国小说家托马斯.乌尔夫第一本小说《向家乡看吧,安琪儿》被拒39次后,才最终得以出版。贝多芬战胜了父亲认为他音乐家潜质的偏见,成为世界上最伟大的音乐家。19世纪瑞士著名教育家斯泰洛奇原先干的工作没有一样成功,直到他想到去教小孩子,并研究出一种新型教育模式的基础理论。托马斯.爱迪生四年级时被赶出了学校,因为老师觉得他似乎太迟钝但不幸的是,对大多数人而言,失败是奋斗的结束,而不是开始。 9 对那些孤注一掷的追名逐利之徒,我要说:祝你们好运但是,遗憾的是,你会发现这不是你想得到的。狗自逐其尾得到的只是一条尾巴而已。获得成功的人常常发现成功对她来说弊大于利。所以,真要为真实的你、为自己的所为感到高兴,而不是拼命去获得成功。做哪些你为之感到骄傲的事情。可能在有生之年你默默无闻,但你可能创作了更好的艺术。 Unit 2 查理·卓别林 他出生在伦敦南部的一个贫困地区,他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。他妈妈一度被诊断为精神失常。狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事,但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色"流浪者",这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。 就卓别林而言,其他国家,如法国、意大利、西班牙,甚至日本和朝鲜,比他的出生地给予了他更多的掌声(和更多的收益)。卓别林在1913年永久地离开了英国,与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演。在那里,他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。 3不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的"流浪者"多少有点"粗俗"。中产阶级当然这样认为;劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩:他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形

新职业英语2_通用版_Unit1——Unit8_课后翻译题答案上课讲义

新职业英语2_通用版_U n i t1——U n i t8_ 课后翻译题答案

1.公司所有规章制度都应严格遵守。(observe) All the company rules and regulations must be strictly observed. 2.和这些同学在一起我们应随便一些。(casual) We should be casual when we stay with these students. 3.上述所说的是一些在职场环境中非常有用的交际技能。The above-mentioned are some communication skills that are very useful in an office setting. 4.我们有一个专业的团队来营销我们的产品。(professional) We have a professional team to market our products. 5.你知道今秋流行黑衣服吗?(trendy) Do you know black clothes will be trendy this fall? 6.与其求人,不如求己。(rely on) We would rather rely on ourselves instead of seeking help from others. 7.新车必须符合国家标准。(comply with) New vehicles must comply with national standards. 8.我们公司的一些年轻人可能会来寻求你的建议。(seek) Some young people in our company may come to seek your advice 1.我把咖啡洒了一桌。(spill)

新视野大学英语2 第二单元课文中文翻译

奥ào运yùn会h uì优yōu秀x iù的d e标biāo准zhǔn 奥林匹克运动会依然是一个为竞争而竞争的最纯粹的例子。运动员们在事业和身体上做出牺牲,他们冒着受伤、受挫和彻底失败的危险,仅仅为了国家和自身的荣誉而竞争。为了获得这样的荣誉,运动员必须发挥出在自己的项目上的最佳水平,在世界最大的竞技舞台上发挥模范作用。虽然必须承认,有的运动员利用兴奋剂来提升自己的表现,从而取得优势,但他们从未获得过奥运会所能给予的唯一真正的奖赏,那就是荣誉。而且他们也从未体验过通过刻苦训练与决心这些美德而获胜所带来的光荣感。 迄今为止,卡尔.刘易斯是奥运会田径项目最伟大的选手,也是奥运会精神的典范。这不仅是因为他屡屡获得金牌,——刘易斯在四个项目的比赛中获得九枚金牌,在100米短跑和跳远比赛中保持世界纪录——而且是因为他天性中所富有的竞争力和从1984年到1996年间在每一届奥运会上所表现出的竞争和获胜的能力。如果不是美国拒绝出席1980年奥运会,他也会参加那一年的奥运竞赛。凭借速度、稳定的发挥,诚实,尤其是获胜的渴望,刘易斯的表现非秒表所能计量,甚至时间也停滞不前。他要求自己发挥出最佳水平,而他取得好成绩靠的不是服用药物,而是无与伦比的自制力和训练时的完全投入。 令人惊讶的是,卡尔.刘易斯的父母在他年幼时鼓励他去上音乐课,而不是去参加田径训练。但是他不愿意去,而是把一条胶带粘在地上,以此标出跳远世界纪录的距离,然后以非凡的决心开始向着目标练习跳远。他的父母评价道:“有些孩子今天想着以后当消防员,明天又梦想成为电影明星。卡尔决心练习田径,后来始终没有改变。他说他想成为最好的,就这些。”他多年的训练和从容的自信为他以后卓越的田径生涯打好了基础。

新视野大学英语读写教程第三版第一册课文翻译

Unit1奔向更加光明的未来 1 下午好!作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所大学。你们所取得的成就是你们自己多年努力的结果,也是你们的父母和老师们多年努力的结果。在这所大学里,我们承诺 将使你们学有所成。 2 在欢迎你们到来的这一刻,我想起自己高中毕业时的情景,还有妈妈为我和爸爸拍的合影。妈妈吩咐我们:“姿势自然点。” “等一等 , ”爸爸说,“把我递给他闹钟的情景拍下来。” 在大学期间,那个闹钟每天早晨叫醒我。至今它还放在我办公室的桌子上。 3 让我来告诉你们, 一些你们未必预料得到的事情。你们将会怀念以前的生活习惯,怀念父母曾经提醒你们要刻苦学习、取得佳绩。你们可能因为高中生活终于结束而喜极而泣,你 们的父母也可能因为终于不用再给你们洗衣服而喜极而泣!但是要记住:未来是建立在过 去扎实的基础上的。 4 对你们而言,接下来的四年将会是无与伦比的一段时光。在这里,你们拥有丰富的资源:有来自全国各地的有趣的学生,有学识渊博又充满爱心的老师,有综合性图书馆,有完备的运动设施,还有针对不同兴趣的学生社团——从文科社团到理科社团、到社区服务等等。你们将自由地探索、学习新科目。你们要学着习惯点灯熬油,学着结交充满魅力的人,学着 去追求新的爱好。我想鼓励你们充分利用这一特殊的经历,并用你们的干劲和热情去收获 这一机会所带来的丰硕成果。 5 有这么多课程可供选择,你可能会不知所措。你不可能选修所有的课程,但是要尽可能 体验更多的课程!大学里有很多事情可做可学,每件事情都会为你提供不同视角来审视世 界。如果我只能给你们一条选课建议的话,那就是:挑战自己!不要认为你早就了解自己对什么样的领域最感兴趣。选择一些你从未接触过的领域的课程。这样,你不仅会变得更加博学,而且更有可能发现一个你未曾想到的、能成就你未来的爱好。一个绝佳的例子就是时装设计师王薇薇,她最初学的是艺术史。随着时间的推移,王薇薇把艺术史研究和对时装的热爱结合起来,并将其转化为对设计的热情,从而使她成为全球闻名的设计师。 6 在大学里,一下子拥有这么多新鲜体验可能不会总是令人愉快的。在你的宿舍楼里,住在你 隔壁寝室的同学可能会反复播放同一首歌,令你头痛欲裂!你可能喜欢早起,而你的室友 却是个夜猫子!尽管如此,你和你的室友仍然可能成为最要好的朋友。如果有些新的经历让你感觉不那么舒心,不要担心。我保证快乐的经历会多于不快的经历。而且我保证几乎所有这些经历都会给你带来宝贵的经验教训,从而使你的生活更加丰富多彩。所以,带着热切的目光和欢乐的心情,勇敢向前去拥抱这些新的体验吧! 7 我们相信,你们的自我发现之旅和对爱好的寻求带给你们的将不仅仅是个人的进步。我们相信,当你们成为我们的学者群体中的一员时,你们很快就会认识到,大学不仅提供大量自我充实的机会,同时也带来了责任。一位智者说过:“教育代代相传,它就是社会的灵魂。”你们是你们家庭辛勤劳动成果的传承者,也是无数前辈辛勤劳动成果的传承者。他们积累了知识,并把知识传递给你们,而这些知识正是你们取得成功所必需的。现在轮到你们了。你们会获取什么样的知识?你们会发现什么样的兴趣爱好?你们怎样做才能为你们的子孙后代创造一个强大昌盛的未来? 8 我们很高兴能为你们人生旅途中这一重大阶段开启大门。我们很高兴你们将获得许多机会,也很高兴你们将作为社区、国家乃至世界的公民承担起应有的责任。欢迎你们!

新视野大学英语(第三版)读写教程第二册课文翻译(全册)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。

新职业英语2课后习题答案

翻译 Unit1 1.公司所有规章制度都应严格遵守。(observe) All the company rules and regulations must be strictly observed. 2. 和这些同学在一起我们应随便一些。(casual) We should be casual when we stay with these students 3. 上述所说的是一些在职场环境中非常有用的交际技能。(setting) The above-mentioned are some communication skills that are very useful in an office setting. 4. 我们有一个专业的团队来营销我们的产品。(professional) We have a professional team to market our products. 5. 你知道今秋流行黑衣服吗?(trendy) Do you know black clothes will be trendy this fall? 6. 与其求人,不如求己。(rely on) We would rather rely on ourselves instead of seeking help from others. 7. 新车必须符合国家标准。(comply with) New vehicles must comply with national standards 8. 我们公司的一些年轻人可能会来寻求你的建议。(seek) Some young people in our company may come to seek your advice. Unit2 1. 我把咖啡洒了一桌。(spill) I spilt coffee all over my desk. 2. 会上要求我们每个人都提出建议。(contribute) We were all asked to contribute ideas at the meeting. 3. 水果在运送时容易腐烂。(perishable) Fruits are perishable during transportation. 4. 负责的军官在战斗中受了重伤。(in charge) The officer in charge was wounded badly in the battle. 5. 显然那间公寓一直没有人住。(apparently)

新视野大学英语第三版第二册读写课文翻译

新视野大学英语第三版第二册读写课文所有翻译 Unit 1 Text A 一堂难忘的英语课 1 如果我是唯一一个还在纠正小孩英语的家长,那么我儿子也许是对的。对他而言,我是一个乏味的怪物:一个他不得不听其教诲的父亲,一个还沉湎于语法规则的人,对此我儿子似乎颇为反感。 2 我觉得我是在最近偶遇我以前的一位学生时,才开始对这个问题认真起来的。这个学生刚从欧洲旅游回来。我满怀着诚挚期待问她:“欧洲之行如何?” 3 她点了三四下头,绞尽脑汁,苦苦寻找恰当的词语,然后惊呼:“真是,哇!” 4 没了。所有希腊文明和罗马建筑的辉煌居然囊括于一个浓缩的、不完整的语句之中!我的学生以“哇!”来表示她的惊叹,我只能以摇头表达比之更强烈的忧虑。 5 关于正确使用英语能力下降的问题,有许多不同的故事。学生的确本应该能够区分诸如their/there/they're之间的不同,或区别complimentary 跟complementary之间显而易见的差异。由于这些知识缺陷,他们承受着大部分不该承受的批评和指责,因为舆论认为他们应该学得更好。 6 学生并不笨,他们只是被周围所看到和听到的语言误导了。举例来说,杂货店的指示牌会把他们引向stationary(静止处),虽然便笺本、相册、和笔记本等真正的stationery(文具用品)并没有被钉在那儿。朋友和亲人常宣称They've just ate。实际上,他们应该说 They've just eaten。因此,批评学生不合乎情理。 7 对这种缺乏语言功底而引起的负面指责应归咎于我们的学校。学校应对英语熟练程度制定出更高的标准。可相反,学校只教零星的语法,高级词汇更是少之又少。还有就是,学校的年轻教师显然缺乏这些重要的语言结构方面的知识,因为他们过去也没接触过。学校有责任教会年轻人进行有效的语言沟通,可他们并没把语言的基本框架——准确的语法和恰当的词汇——充分地传授给学生。 8 因为语法对大多数年轻学生而言枯燥且乏味,所以我觉得讲授语法得一步一步、注重技巧地进行。有一天机会来了。我跟儿子开车外出。我们出发时,他看到一只小鸟飞得很不稳,就说:“它飞的不稳。”(It's flying so unsteady.)我小心翼翼地问:“儿子,鸟怎么飞?” “有问题吗?我说得不对吗?(Did I say anything incorrectly?)” 他一头雾水。“太好了,你说的是incorrectly 而不是incorrect。我们用副词来描述动词。所以,要用unsteadily来描述鸟飞,而不是unsteady。”

新视野大学英语3课文翻译

新视野大学英语3课文翻译 第一课无限的爱 我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。 从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。 伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。” 不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。 我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。 我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。 我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。 父亲和吉米形影不离。 他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。 晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。 他们甚至用口哨吹相同的曲调。 所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。 通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。 我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。 有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?” 他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。 六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。 吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。 但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。 如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。 如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。 当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

新职业英语综合二 2 课后习题翻译

Unite 1 1.公司所有规章制度都应严格遵守。All the company rules and regulations must be strictly observed. 2. 和这些同学在一起我们应随便一些。We should be casual when we stay with these students. 3. 上述所说的是一些在职场环境中非常有用的交际技能。The above-mentioned are some communication skills that are very useful in an office setting. 4. 我们有一个专业的团队来营销我们的产品。We have a professional team to market our products. 5. 你知道今秋流行黑衣服吗?Do you know black clothes will be trendy this fall? 6. 与其求人,不如求己。We would rather rely on ourselves instead of seeking help from others. 7. 新车必须符合国家标准。 New vehicles must comply with national standards. 8. 我们公司的一些年轻人可能会来寻求你的建议。Some young people in our company may come to seek your advice .Unite 2 1. 我把咖啡洒了一桌。I spilt coffee all over my desk. 2. 会上要求我们每个人都提出建议。We were all asked to contribute ideas at the meeting. 3. 水果在运送时容易腐烂。Fruits are perishable during transportation. 4. 负责的军官在战斗中受了重伤.The officer in charge was wounded badly in the battle .5. 显然那间公寓一直没有人住。Apparently, no one has been living in that flat .6. 他在退休之前领到了一笔补偿金. He got a payoff before the retirement .7. 经理正在把工作分配给几个工作人员。The manager is assigning the work to several clerks. 8. 他们正在努力寻找和平解决这种冲突的方法。They are working hard to find a peaceful solution to the conflict Unite 3 1.你得确保你已为未来的工作做好了准备。You need to ensure that you are fully prepared for your future job. 2.在他们的帮助下,我们最后完成了我们的任务。With their help, we accomplished our task in the end. 3.三个月后,他终于在一家大型的电脑公司找到了一份工作。Three months later, he finally secured a job with a large computer company 4..4. 经理拒绝给他解释的机会.The manager denied him the chance to explain. 5.我们正要前往机场时史密斯先生来了.Mr. Smith arrived just as we were setting out for the airport. 6.玛丽放下手里的工作去帮忙准备明天的会议。Mary put aside her work to help prepare for the meeting tomorrow. 7.我们都有资格享受同等的法律保护.We are all entitled to equal protection by the law. 8. 关于这个项目,他们有不同意见。They had different opinions regarding this project. Unit 4 1.昨天我留下加了一会儿班。I stayed and did some extra work yesterday 2..为了赶上她的同学,她学习非常努力。She has been studying very hard in an effort to catch up with her classers 3.电视提供大众化的娱乐。Television provides unicersal entertainment 4..我们这样才能提高顾客的忠诚度?How can we improve customer loyalty? 5..请你方便时给我们寄一份你们最新的产品目录。Please send us a copy of your latest catalog at your convenience. 6..他手头工作太多,不能跟我们去野餐。He has too much work on hand to go picnicking with us. 7..这则广告引起各地读者的注意。The advertisement will capture the attention of readers everywhere 8..新闻节目是通过卫星传到我们这里来的。The news program came to us via satellite. Unit 8 1.如果错过这次机会,你会后悔的。If slip this opportunity away ,you will regret it 2.他一点点地暴露他的野心。He is a little exposure to his ambition 3.当你靠近床是,走路轻一点。When you approach the bed, walk a little light 4.他通过打零工来谋生。He via odd jobs 5.估计损失在100万到500万美元之间。It loss was estimated from $1 million to $5 million 6.你需要一些工作经验。You need some working experience.

第三版新视野大学英语第二册课文翻译

Unit 1 An impressive English lesson 1 If I am the only parent who still corrects his child's English, then perhaps my son is right. To him, I am a tedious oddity: a father he is obliged to listen to and a man absorbed in the rules of grammar, which my son seems allergic to. 2 I think I got serious about this only recently when I ran into one of my former students, fresh from an excursion to Europe. "How was it?" I asked, full of earnest anticipation. 3 She nodded three or four times, searched the heavens for the right words, and then exclaimed, "It was, like, whoa!" 4 And that was it. The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement. My student's "whoa!" was exceeded only by my head-shaking distress. 5 There are many different stories about the downturn in the proper use of English. Surely students should be able to distinguish between their /there /they're or the distinctive difference between complimentary and complementary . They unfairly bear the bulk of the criticism for these knowledge deficits because there is a sense that they should know better. 6 Students are not dumb, but they are being misled everywhere they look and listen. For example, signs in grocery stores point them to the stationary , even though the actual stationery items —pads, albums and notebooks —are not nailed down. Friends and loved ones often proclaim they've just ate when, in fact, they've just eaten . Therefore, it doesn't make any sense to criticize our students. 7 Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our schools, which should be setting high standards of English language proficiency. Instead, they only teach a little grammar and even less advanced vocabulary. Moreover, the younger teachers themselves evidently have little knowledge of these vital structures of language because they also went without exposure to them. Schools fail to adequately teach the essential framework of language, accurate grammar and proper vocabulary, while they should take the responsibility of pushing the young onto the path of competent communication. 8 Since grammar is boring to most of the young students, I think that it must be handled delicately, step by step. The chance came when one day I was driving with my son. As we set out on our trip, he noticed a bird in jerky flight and said, "It's flying so unsteady." I carefully asked, "My son, how is the bird flying?" "What's wrong? Did I say anything incorrectly?" He got lost. "Great! You said incorrectly instead of incorrect . We use adverbs to describe verbs. Therefore, it's flying so unsteadily but not so unsteady ." 9 Curious about my correction, he asked me what an adverb was. Slowly, I said, "It's a word that tells you something about a verb." It led to his asking me what a verb was. I explained, "Verbs are action words; for example, Dad drives the truck. Drive is the verb because it's the thing Dad is doing." 10 He became attracted to the idea of action words, so we listed a few more: fly, swim, dive, run . Then, out of his own curiosity, he asked me if other words had names for their use and functions. This led to a discussion of nouns, adjectives, and articles. Within the span of a 10-minute drive, he had learned from scratch to the major parts of speech in a senten ce. It was painl ess lear ning and great fun!

新视野大学英语读写教程第一册课文翻译及课后答案

Unit 1 1学习外语是我一生中最艰苦也是最有意义的经历之一。虽然时常遭遇挫折,但却非常有价值。 2我学外语的经历始于初中的第一堂英语课。老师很慈祥耐心,时常表扬学生。由于这种积极的教学方法,我踊跃回答各种问题,从不怕答错。两年中,我的成绩一直名列前茅。 3到了高中后,我渴望继续学习英语。然而,高中时的经历与以前大不相同。以前,老师对所有的学生都很耐心,而新老师则总是惩罚答错的学生。每当有谁回答错了,她就会用长教鞭指着我们,上下挥舞大喊:“错!错!错!”没有多久,我便不再渴望回答问题了。我不仅失去了回答问题的乐趣,而且根本就不想再用英语说半个字。 4好在这种情况没持续多久。到了大学,我了解到所有学生必须上英语课。与高中老师不。大学英语老师非常耐心和蔼,而且从来不带教鞭!不过情况却远不尽如人意。由于班大,每堂课能轮到我回答的问题寥寥无几。上了几周课后,我还发现许多同学的英语说得比我要好得多。我开始产生一种畏惧感。虽然原因与高中时不同,但我却又一次不敢开口了。看来我的英语水平要永远停步不前了。 5直到几年后我有机会参加远程英语课程,情况才有所改善。这种课程的媒介是一台电脑、一条电话线和一个调制解调器。我很快配齐了必要的设备并跟一个朋友学会了电脑操作技术,于是我每周用5到7天在网上的虚拟课堂里学习英语。 6网上学习并不比普通的课堂学习容易。它需要花许多的时间,需要学习者专心自律,以跟上课程进度。我尽力达到课程的最低要求,并按时完成作业。 7我随时随地都在学习。不管去哪里,我都随身携带一本袖珍字典和笔记本,笔记本上记着我遇到的生词。我学习中出过许多错,有时是令人尴尬的错误。有时我会因挫折而哭泣,有时甚至想放弃。但我从未因别的同学英语说得比我快而感到畏惧,因为在电脑屏幕上作出回答之前,我可以根据自己的需要花时间去琢磨自己的想法。突然有一天我发现自己什么都懂了,更重要的是,我说起英语来灵活自如。尽管我还是常常出错,还有很多东西要学,但我已尝到了刻苦学习的甜头。 8学习外语对我来说是非常艰辛的经历,但它又无比珍贵。它不仅使我懂得了艰苦努力的意义,而且让我了解了不同的文化,让我以一种全新的思维去看待事物。学习一门外语最令人兴奋的收获是我能与更多的人交流。与人交谈是我最喜欢的一项活动,新的语言使我能与陌生人交往,参与他们的谈话,并建立新的难以忘怀的友谊。由于我已能说英语,别人讲英语时我不再茫然不解了。我能够参与其中,并结交朋友。我能与人交流,并能够弥合我所说的语言和所处的文化与他们的语言和文化之间的鸿沟。 III. 1. rewarding 2. communicate 3. access 4. embarrassing 5. positive 6. commitment 7. virtual 8. benefits 9. minimum 10. opportunities IV. 1. up 2. into 3. from 4. with 5. to 6. up 7. of 8. in 9. for 10.with V. 1.G 2.B 3.E 4.I 5.H 6.K 7.M 8.O 9.F 10.C Sentence Structure VI. 1. Universities in the east are better equipped, while those in the west are relatively poor. 2. Allan Clark kept talking the price up, while Wilkinson kept knocking it down. 3. The husband spent all his money drinking, while his wife saved all hers for the family. 4. Some guests spoke pleasantly and behaved politely, while others wee insulting and impolite. 5. Outwardly Sara was friendly towards all those concerned, while inwardly she was angry. VII. 1. Not only did Mr. Smith learn the Chinese language, but he also bridged the gap between his culture and ours. 2. Not only did we learn the technology through the online course, but we also learned to communicate with friends in English. 3. Not only did we lose all our money, but we also came close to losing our lives.

相关文档
相关文档 最新文档