文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 2017年北京语言大学汉硕考研真题专业课复习资料考试重点

2017年北京语言大学汉硕考研真题专业课复习资料考试重点

2017年北京语言大学汉硕考研真题专业课复习资料考试重点
2017年北京语言大学汉硕考研真题专业课复习资料考试重点

北京语言大学汉语国际教育硕士专业考研复习必备资料-育明考研考博一、北京语言大学汉语国际教育硕士考研招生报考统计(育明考博辅导中心)

专业招生人数初试科目复试科目

汉语国际教育硕士2014年60人

2015年60人

2016年60人

①101思想政治理论

②201英语一

③354汉语基础

④445汉语国际教育基础

①外语听力和口语测试

②专业综合面试

③专业综合笔试

育明考研考博辅导中心张老师解析:

1、北京语言大学汉语国际教育硕士专业考研的报录比平均在10:1左右(竞争较激烈)

2、上表中的招生人数为招生简章中的招生人数,实际上招生人数要比这些数据要多。

3、复试满分100分,其中外语听力和口语测试占复试成绩的20%,专业综合面试占复试成绩的30%,专业综合笔试占复试成绩的50%。

4、初试成绩占总成绩的60%,复试成绩占总成绩的40%。

5、初试公共课拉开的分差较小,两门专业课拉开的分差非常大。要进入复试就必须在两门专业课中取得较高的分数。专业课的复习备考中“信息”和“方向”比单纯的时间投入和努力程度更重要。

6、同等学历的考生需要加试2门本科阶段的主干课程。

育明教育针对北京语言大学汉语国际教育硕士考研开设的辅导课程有:专业课课程班·复试保过班·高端协议班。每年专业课课程班的平均通过率都在80%以上。根植育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。

(北语汉语国际教育硕士考研资料获取、课程咨询育明教育张老师叩叩:七七二六、七八、五三七)二、北京语言大学汉语国际教育硕士考研复试分数线(育明考博辅导中心)

年份政治英语汉语基础汉语国际教育基础总分

2014年42分42分62分62分315分2015年44分44分66分66分335分

(北语汉语国际教育硕士考研资料获取、课程咨询育明教育张老师叩叩:七七二六、七八、五三七)三、北京语言大学汉语国际教育硕士考研专业课参考书(育明考博辅导中心)

专业书名作者出版社

汉语国际教育硕士

《语言学纲要》2002徐通锵、叶蜚声北京大学出版社

《古代汉语》1998王力中华书局出版社

《现代汉语》2003黄伯荣、廖旭东高等教育出版社《对外汉语教学引论》2000刘珣北京语言大学出版社《中国文化要略》2003程裕帧外语教学与研究出版社《跨文化交际学概论》胡文仲外语教学与研究出版社

育明考研考博辅导中心张老师解析:

1、参考书是理论知识建立所需的载体,如何从参考书抓取核心书目,从核心书目中遴选出重点章节常考的考点,如何高效的研读参考书、建立参考书框架,如何灵活运用参考书中的知识内容来答题,是考生复习的第一阶段最需完成的任务。

2、专业知识的来源也不能局限于对参考书的研读,整个的备考当中考生还需要阅读大量的paper,读哪一些、怎么去读、读完之后应该怎么做,这些也会直接影响到考生的分数。

(北语汉语国际教育硕士考研资料获取、课程咨询育明教育张老师叩叩:七七二六、七八、五三七)四、北京语言大学汉语国际教育(专业一)

一、填空(20分)

1、英语中用数词修饰名词,汉语中常用()来修饰名词。

2、“波”的国际音标()

3、“乃”的第二笔是()

4、“邦”字在《康熙字典》里属于()部

5、名词的特性有性、数、格,()、体、态是动词的特性。

6、“一寸光阴一寸金”中“一”的读音是()。

7、文字的发展大致经历了表义--()--表音三个发展阶段。

8、“我们在开会”中,“在”是()词。

9、“龟缩”的构词法是()。

10、“chuang”有()个音素。

11、语言中最小的符号是()。

12、复句分为()复句和偏正复句两种。

13、从造字法来看,“瓜、册、面、肉”都属于()造字法。

14、()是有文化内涵意义,结构固定,有书面语色彩的固定短语。

15、从构词能力来看,“牛”属于()语素。

16、祈使、陈述、感叹、疑问是按()划分出来的句类。

17、从形旁与声旁的组合方式来看“闻”的构造方式。

18、趋向动词“来”、“去”做补语,后面不能加()宾语。

19、“···来啊”中“啊”的读音是()。

二、选择(10分)

1、下列有错别字的成语是()

A.眉青目秀

B.罄竹难书

C.按部就班

D.势不可当

2、下列词语都是复合词的一组是()

这个主要是知道复合词都有哪几类,排除掉单纯词、音译词等等就可以选啦

3、“井水”和“水井”组合顺序不同意义,反映了语言符号的()特性。

A.任意性

B.层次性

C.象似性

D.线条性

4、“语法书”、“英语语法书”、“刚买的英语语法书”、“在书店刚买的英语语法书”···体现了语法构造的()

A.层次性

B.递归性

C.开放性

D.

5、“ing”属于四呼中的()

A.开口呼

B.齐齿呼

C.撮口呼

D.合口呼

6、与“制定政策”结构一致的是()

7、以下哪个选项与“真-假”的形式相同()

A.胖-瘦

B.男-女

C.大-小

D.生-死

8、下列哪个词语是从日本借来的()

A.资本

B.沙发

C.百姓

D.葡萄

9、“雪花落下来了,像轻盈的舞者,像芦花一样,雪花落下来了。”用了()修辞手法

A.拟人

B.比喻

C.反复

D.双关

10、顶真的修辞手法

三、分析()

(1)分析句子,指出句型

1、把字句

2、被字句

3、兼语句

4、主谓句

5、双宾句

(2)分析句子

1、成分分析

约翰的女朋友刚才给我一块巧克力。

2、层次分析法

美美地吃了一顿饭

(3)歧义句分析并说明如何消除歧义

1、照顾孩子的奶奶

2、这个人谁都认识

(4)修改病句并说明理由

1、我等了一个小时他。

2、今天天气一点冷。

3、香山的秋天是令人向往的地方。

4、为了祖国的强大我们要贡献自己的力量和义务。

5、听了领导的表扬,使工人们感到勇气倍增。

四、简答题(35分)

1、什么是补语,补语的语义类型有哪些并举例说明。(10分)

2、什么是儿化,它的作用有哪些,并举例说明。(7分)

3、请说明“洋泾浜”与混合语的异同。(5分)

4、说明“突然”与“忽然”的异同。(5分)

5、什么是离合词?请指出它的语法结构类型。(8分)

五、文言文翻译(10')

是故天子统三公,三公率诸侯,诸侯制卿大夫,卿大夫治士庶人。贵以临贱,贱以承贵。上之使下犹心腹之运手足,根本之制支叶,下之事上犹手足之卫心腹,枝叶之庇本根,然后能上下相保而国家治安。故曰天子之职莫大于礼也。

六、论述题(15'×3)

1、指出语言与思维的关系,并谈谈你的看法。

2、简述形声字的作用,并说说形旁和声旁的作用与局限。

3、什么是“把”字句,并说明“把”字句的特点。

北京语言大学翻译硕士考研难度系数

北京语言大学翻译硕士考研难度系数 翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。 MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。 全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。 就近些年的考研情况看,北语翻译硕士一直以来是比较热门的考研专业之一,2015年北语翻译硕士招生人数为65人,总体来说,北语翻译硕士招生人数多,考试难度也不算太高。每年都有大量二本三本的学生考取,根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中94%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 下面凯程老师给大家详细介绍下北京语言大学的翻译硕士专业: 一、北语翻译硕士研究方向 翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同时英文写作和关于中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法以及准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实际回忆的次数非常多。 二、北语翻译硕士就业怎么样 据统计,2014届北语翻译硕士毕业生毕业去向:英语笔译毕业生共41人,其中16人成功签约,25人其他就业;法语口译毕业生共11人,其中6人成功签约,5人其他就业,就业率达100%。 对于翻译硕士专业,大家最关心一点就是今后就业的方向问题,翻译硕士的就业方向不仅广泛而且专业性质都很明确,可选择的余地很多,现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。除了上述几类行业之外,如果翻译硕士

汉硕考研分析和复习策略

汉硕考研院校分析和复习策略 一、汉语国际教育硕士备战时间段的划分以及你如何规划 二、汉硕考研的专业情况和院校分析及参考书 三、每个地区院校的出题特点以及重点院校的初复试情况 四、如何打好一场有准备有策略的考研战役——复习 五、经验之谈,值得借鉴和运用——14年成功学员经验分享 六、跨专业的你是否跨越自己的心理障碍 一、汉硕时间段的划分 初期学习阶段(4月-6月):第一轮学习,将各专业课基本知识点串起来,务必在六月份有总体理解,树立一个整体框架。跨专业的考生最好提早准备,如果感觉学习困难和匆忙可以选择一个辅导班帮助学习。 暑期强化阶段(7月-9月):第二轮复习,考研的黄金期,因为暑期有大块时间来准备,在一个整体框架的基础上加强重点和难点的识记。 提高学习阶段(9月-11月):第三轮学习,密切关注目标院校的招生简章和专业计划,利于自己做出调整,利用10月黄金周时间梳理总结前两个阶段的学习 考前冲刺阶段(11月-12月):这个阶段学生会感觉需要记忆的东西很多,突然间会慌了手脚,辅导班可以查漏补缺,找到盲点。串讲冲刺和预测都是很不错的提分机会。 初试阶段(1月):心态调整,看基础 复试阶段(2月-5月):关注复试分数线,进入复试联系师兄姐或者选择辅导老师进行模拟指导,未进入复试名单,迅速查找调剂信息。 二、汉硕专业情况:专业一354(汉语基础)、专业二445(汉语国际教育基础) 专硕、国内学习与国外实习相结合、多数两年制、多数学校没有奖学金 院校分析参考书 北京地区:北语、北师大、人大、中央民族大学 上海地区:华东师大、上海大学,上外、复旦

江浙地区:南京大学、南京师大、苏州大学 东北地区:吉大、黑大、大连外国语 西部地区:陕师大、西北大学、兰州大学 西南地区:川大、重庆师大、云南大学 北语:最基础正常的出题类型,按照国家大纲来走的,很注重基础,汉语基础部分客观题考察较细,要把现代汉语看透彻了,主观题部分包含的知识点语音分析、汉字辨析、词语辨析、语法辨析、修改病句等汉语国际教育基础部分,文化考察知识点注重常识,教育学心理学部分对第二语言教学考察较多,要重点看刘询的教材。案例分析是一篇跨文化交际的材料,结合跨文化交际概论来谈。 北师大:也是按照大纲执行的,基础正常题型,汉语基础部分主观题比例大,常见的知识点都有考到,标拼音、改错别字、辩词词语、语法分析、修改病句。古汉分值不大。汉语国际教育基础部分也是主观题,名词解释和问答题都是关于文化部分的,最后的案例分析也是跨文化交际的材料 人大:在国家大纲的基础上增加了两本书赵晶的《大学生必知基本文化常识》和王小岩的《汉语国际教育考试指南》。汉语基础以黄廖版现汉为基础,汉语国际教育文化部分知识点杂,要多积累,引论中的教育学和心理学部分重点掌握。特别指定的这两本书出题性可能大,分值也很大,要看全面。 中央民族大学:汉语基础部分也很基础,基本都在指定参考书上,汉语国际教育基础部分全是主观题,名词解释和问答题,尤其刘询的《对外汉语教育学引论》重点看,最后的案例分析是跨文化交际的,考察胡文仲的《跨文化交际概论》 复旦:专业一2013年出现了大量参考书没有的题,所以复试分数很低,2014年题型又发生了变化,客观题减少,增加了简答题的主观论述题,并且占的分值较重,真题重现率不高。还是要夯实基础。专业二2014年题型发生了变化,文化部分增加一道10分的论述题,教育学部分去掉了选择题和大作文,增加了简答题和论述。复旦的题比较灵活,要求在复习时广泛涉猎文化常识,最好多看些复旦教授编写的书。 三、复习策略 专业课如何看: 就《现代汉语》(黄廖版)而言,第一册尤为重要,大家着重看这一本知识点,认真复习,把每一个知识点弄懂。其中语音部分是重点和难点,根据近几年真题来看,语音部分内容较多,分值较重。再有就是语法部分,这一部分重点复习句法成分内容,每年都会考,分布在选择题和分析题上。至于《现代汉语》第二册,

2018武汉大学物理电子学考研复习经验分享

研途宝考研https://www.docsj.com/doc/ed4910633.html,/zykzl?fromcode=2014作为一个顺利通过武大物理电子学考研的人,每次看到那些埋头书山题海的考研人,就忍不住想跟他们聊聊,分享一下自己的考研经验,希望能帮到他们,因此我写下了这篇经验分享的文章,希望能够对2018武汉大学考研的学弟学妹们有所帮助。 在专业课的考试方面,武大的物理电子专业有两种选择:874固体物理或879半导体物理。我选择的是半导体物理,当时看的书主要是从研途宝珞珈武大考研网上买了《半导体物理学》(第四版) 刘恩科国防工业出版社和《武汉大学半导体物理考研复习精编》这2本参考书。资料备齐之后就开始复习,第一遍,先把课本过一遍,因为资料比较少,所以基本上属于精读,把每一个问题都尽量弄懂吃透。复习的时候一定要列出一个计划表,每天看多少,这样既保证了进度,也让自己每天很有成就感,复习着也比较有信心。第二遍的时候就该抓重点复习了,这时候就用到了那两本精编,里面总结了重点和常考点,使复习效率提高不少。第三遍就是做真题,查缺补漏,真题可以去一些网站去下载,也可以买来做,多做两遍,一来检验自己的复习效果二来强化常考知识点和内容,把握命题的方向。 接下来是英语的复习,关于英语,因为本人的英语不是很好,所以在很早就报了一个考研英语辅导班,不奢望会取得多高的成绩,能过武大的线而且能让我的复习过程更有信心就可以了。关于英语的复习,可以从上面提到的时间表中看出,英语占了很大一部分,英语就是这样一个学科,如果你给它足够的时间,可能你的英语水平并没有明显的进步,比如每天做的阅读理解基本上都能保持在32分左右,但是如果有一段时间不练习,阅读就会立马降到26分左右。所以,英语的复习就是一个逆水行舟,不进则退的过程。而单词更是每天都必须要学习的,我的方法是朗读和背诵,个人觉得很有效果。 政治的复习,跟大多数人一样,直接买的考试大纲,加上任汝芬的序列一、二、三、四就足够了,不过,个人认为,序列二不够好,出题太多,而且只给答案没有解释,让人知其然不知其所以然。关于复习时间的问题,个人复习开始的时间较早,但是没有整块的时间用于政治的复习,都是一些零散的时间,比如做题做累了的时候,就完全可以拿出政治来放松一下,当然这种零星的复习法也只适用于中前期,到后期也需要识记和做题了,当时我还做过1500题,不过错的好多,很浪费时间,效果也不怎么好。个人感觉到最后的两个星期政治复习的高峰才刚刚到来,好多东西都是需要理解并记忆的,如果这个工作做得太早,到考试的时候可能已经忘得差不多了,如果太晚复习的话,自己可能会有很大的紧迫感,也不利于复习,所以个人认为,等20天20题出来之后,开始背是最佳的时间选择。 关于数学,一定要把书本吃透了,所有的范围都超不出考纲就更不会超出课本了。前期基础阶段就是认真的把书本里的定理,公式,概念等都吃透,不要怕慢。课后习题也是非常重要的,基础阶段复习就是打牢基础,所以就可以按着章节来,中后期再做成套的题目。高数部分比重最大,考试中难题也多集中在这部分。线代和概率不会出特别难的题,所以分一定都要尽量拿到,这样数学高分才能有保证,而基本你想考好学校数学的分数肯定不能太低。当基础打牢后就要开始做题了,一定要整理错题和题型,这个笔记本在冲刺的时候比什么都有用,是对你自己最好的查漏补缺。一般都是做李永乐的复习全书,里面题型整理的都很详细。但是到后期就不要再啃难题了。因为当你开始做真题时会发现,真题并不是很难,大多数都是比较基础的。最宝贵的就是真题,命题趋势,类型,难度都得看真题,不要觉得做过的题就没意义了,真题也可以反复做,但是做的时候尤其是第一遍一定要严格掐时间。

北语翻硕考研参考书目一览

北语翻硕考研参考书目一览 本文系统介绍了北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北语翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北语翻译硕士考研机构! 五、北语翻译硕士考研参考书是什么 北语翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北语翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考: ①汉语写作与百科 《实用汉语语法与修辞》,杨月蓉,西南师范大学出版社,1999 《中国文化读本》,叶朗,北京外语教学与研究出版社,2008 《自然科学史十二讲》,卢晓江,北京中国轻工业出版社,2007 《中国文学与中国文化知识应试指南》,林青松,东南大学出版社,2005年版 《公文写作》,白延庆,对外经贸大学出版社,2004年4月 《百科知识考点精编与真题解析》,光明日版出版社,2013年版 ②翻译硕士英语 《英语专业考研基础英语高分突破》,吴中东,世界图书出版社 《英语专业考研名校全真试卷——基础英语(全新精华版)》,张光明 《名校全真试卷(基础英语)》,郭棲庆 《英语笔译综合能力2级》,外文出版社 ③英语翻译基础 《当代西方翻译理论探索》,廖七一 《翻译学词典》,中英两版,Mark &Moira 原著,谭载喜译著 《西方翻译理论流派研究》,李文革 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南,清华大学出版社 《英汉翻译教程(修订本)》,张培基,外教社四、北语翻译硕士辅导班有哪些? 对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导北语翻译硕士,您直接问一句,北语翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过北语翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上北语翻译硕士的学生了。 在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考北语翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对北语翻译硕士深入的理解,在北语深厚的人脉,及时的考研信息。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。 三、北语翻译硕士各细分专业介绍 北语翻译硕士全日制学费总额为18000,学制为两年。 北语翻译硕士的培养目标是培养适应中国政治、经济、文化、体育、建筑等领域所需要的高层次、高素质、高技能的应用型口笔译人才。 专业方向 ①英语笔译、英语口译 考试科目为: 1.思想政治理论 2.翻译硕士英语 3.英语翻译基础

人大汉硕选什么考研参考书目

人大汉硕选什么考研参考书目 人大没有指定汉硕考研参考书目,凯程老师根据多年的辅导经验及学员反馈,推荐人大汉硕研究生参考教材如下: 《现代汉语》黄伯荣、廖序东高等教育出版社 《语言学纲要》叶蜚声、徐通锵北京大学出版社 《古代汉语》中国人民大学中文系古代汉语教研室编中国人民大学出版社 《语言学概论》胡明扬、沈阳、贺阳语文出版社 《中国现代文学史》程光炜中国人民大学出版社 《中国当代文学史》洪子诚北京大学出版社 《外国文学简编》(欧美部分)黄晋凯中国人民大学出版社 《文学理论新编》陈传才中国人民大学出版社 《中国文学史》游国恩人民文学出版社 《跨文化交际学概论》胡文仲外语教学与研究出版社 《对外汉语教育学引论》刘珣北京语言大学出版社 以上参考书实际复习的时候,请按照凯程老师指导的重点进行复习,有些内容是不考的,帮助你减轻复习压力,提高复习效率。 本文系统介绍人大汉硕考研难度,人大汉硕就业,人大汉硕学费,人大汉硕考研辅导,人大汉硕考研参考书五大方面的问题,凯程人大老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的人大考研机构! 一、人大汉硕考研难不难,跨专业的学生多不多? 最近几年汉硕考研很火,特别是人大这样的名校。2015年人大汉硕研究生计划招收80人(含20人推免),招生人数还是比较多的,人大汉硕均在苏州校区就读,考研专业课复习较为容易,考研难度不大。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,考试科目里,汉语基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学汉语的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、人大汉硕就业怎么样? 作为名牌院校的中国人民大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。2014年中国人民大学硕士毕业生就业率高达99.15%。就业率居于全国同类专业院校的首位。 人大汉硕研究生毕业后主要就业方向分别为: 1.国内高校老师:工作稳定待遇好,进入门槛很高,一般只要专业博士。 2.国内中小学:没有太多接触,待遇应该还是不错的,但是需要进中小学系统。 3.国内民营教学机构:工作超级不稳定,待遇有好有坏,基本没有门槛,但是总体来说不怎么样,但是因为工作量很大,可以学到很多东西。 4.老牌帝国主义国家在华开设的汉语项目:待遇尚可,稳定性一般,但是可以系统地学

2019年武大口腔考研经验贴

武大口腔考研经验贴 着急的,认真的,正在复习的同学们,大家好,我是参加2019年研究生考试(2018年12月底参加初试考试),并顺利被武汉大学口腔医学院录取的!!二战!!考生。我的初始成绩是政治66,英语69,专业课230左右(总排名前五),总分360+,总排名前五,专业方向第前三。(复试成绩也是前三) 刚刚复试结束,特别兴奋,也有许多的学弟学妹让我抓紧时间写一篇经验贴,于是我也趁着这股还未散去的兴奋劲儿,来写这篇的经验贴。对于如何写经验贴,经验为零,我看了很多其他人的经验贴,也整理了思绪,决定写下这篇经验贴,可能思绪杂乱,但每个部分都会分类,有八卦,有干货,有鸡汤,大家可以选择感兴趣的内容看。 1. 关于写这篇文章的目的 自己考研一路走来,其中的体会也是深有感受,当时也急于找经验贴,急于找学长学姐。要知道,书是看不完的,该怎么看,哪些武大喜欢考,哪些要背,找到方法,事半功倍。所以想把经验分享给各位,今天在学校图书馆里写这篇经验贴,看到自习室坐满了人,看到各位为梦想坚持的勇士,我就仿佛看到了当初的自己,其中的苦与泪只有我们考研人才能体会,希望这篇经验贴能够帮助大家梦圆武大口腔。 2. 考研历程 我是一名13级的口腔学生,第一次参加的是2018年研究生入学考试(2017年12月份),当时在实习医院实习,在杭州,每天下班回到自己租的房子都6点半了,忙了一天,实在太累,累到需要先睡半小时,再挣扎起来看书,往往看到凌晨1,2点,第二天7点起床上班,精疲力竭,散兵游泳,信息闭塞,走了不少弯路,最终落榜。 毕业时候,百感交集,我们又一次站在了人生的分岔路口,有同学要结婚了,要买车了,要买房了,甚至快要有孩子了,大家,或满意或不满意得都找到了工作,似乎每个人都有了确定的方向,盘算着日后在县城二甲医院或者民营医院开始过着一年10几20万的小日子。而我,什么都没有着落,没考上自己梦想院校的研究生,也没有找到工作。第一次感受到了成长的烦恼和压力,现实将你敲醒,你是一位身上有责任的成年人了。有一次回家,我抱着我妈说:“妈,长大的滋味不好受。” 于是,我在得知自己落榜之后疯狂得四处投简历,希望找到一份工作,考研就变成了一件“日后再说”的事,可能放弃自己的梦想了,就此回归现实,也可能“边工作边考”。事在人为,一件事情只要去做了,不论好坏,总会有个结果,后来我在找到的众多工作中,决定去一家相对好一些的县级二甲公立医院参加面试,最后这家医院决定招收我,待遇是直接入编,10--15万一年,独立诊室,还有各种其他补贴。可是在递交三方协议的时候,我还是犹豫了,和人事科的老师说我想再考虑一下,人事科老师人真的很好,让我好好考虑,考虑好了作出决定,就不要后悔。于是我又怀揣着复杂的心情,回到杭州,心底里又是一遍遍坚持与妥协,梦想与现实的斗争。突然发现,之前觉得身边同学都找到了自己的“归途”,现在自己也仿佛找到了与他们类似的“归途”,可是心里并没有感到轻松快乐。再后来的几个星期里,我一直在思考,并最终得到了答案:决定放弃公立二甲医院提供的工作,决定二战!

北京语言大学翻译硕士考研经验

跨考独家整理最全翻硕考研知识资料库,您可以在这里查阅历年翻译硕士考研真题和知识点等内容,加入我们的翻硕考研交流群还可以获得翻硕学长免费答疑服务,帮你度过最艰难的考研年。 以下内容为跨考网整理,如您还需更多考研资料,可选择翻硕考研一对一咨询进行解答。 北京语言大学翻译硕士考研经验 本科西安外国语大学高级翻译学院翻译专业,大二专四75,大三过了三笔。研究生考的是北京语言大学高级翻译学院MTI英语笔译(严肃脸),初试第四(成绩见下图),最终排名第六。 【关于择校】 首先,你要知道自己以后想在这个学校学到什么(这当然取决于你以后想干什么,对就是那个叫做“职业规划”的东西)。 去年的这个时候我可能在一边准备三笔一边翻找各种北航MTI经验贴(对,是北航,你们没有看错)。学姐高中是理科女,本是心向科技翻译的,甚至想以后教科技翻译。但是完成了自己选的四五千字有关IOT(物联网)的汉译英实践,我有点犹豫了。我觉得我对科技翻译的热情并没有到让我学两年纯纯的科技翻译再后半生都专门从事科技翻译和相关研究的程度。是,北航很好,985,有英语博士点,有一个很好的朋友,有我对理工科的所有怀念。但是,我又一次选了一个双非学习(非985,非211),因为连我爸妈(虽然不了解我每天在学什么)都明白,你想学什么决定你去哪。 其次,选北语还有一个原因是我和BLCU特别有缘份。这点就不值得啰嗦了,总之这个小联合国我很喜欢,full of youthful and international spirit。选你所爱,你才能充满期待,充满斗志,你才能坚持到最后一天。而且,我也不想从高翻学院考到其他英文学院什么的,从高翻只能到高翻!哈哈(傲娇脸)。。。 还有,选学校时也要看看出题适不适合你。就算是以你目前的水平答题很困难,那提高空间怎麽样?经过几个月复习之后能达到什么程度?这也很重要,举个不是非常恰当的例子,如果你从初中到现在英语改错就得不了几分,就别选改错占到30分的学校。 最后,北语很美。学校不是很大,但是很美。宿舍是三层红顶小楼。内部结构图北语贴吧有。课表大家可以在喵大微博找到,很实在的学校。花最少的钱上最多的课。本科在西外高翻也差不多这个节奏(宝宝心里苦)。。。 【关于初试】 写在前面!!!

武汉大学电子与通信工程考研经验贴

我报的是武汉大学电子与通信工程专业,考研断断续续总共复习了一个半月吧,我属于那种基础比较好的学生,所以也没有花太多的时间去准备。 1、关于择校和定专业 (1)之所以选择武汉大学电子与通信工程可能是因为直系学姐还有学校名气挺好的,电子与通信工程专业就业方向还是很好的,工资较高,大多数都去了大型互联网公司做软件开发或者算法。 (2)武汉大学电子与通信工程专业我们总共收37个全日制研究生,因为我们今年数学题目相比较过往较为简单,普遍分数不低,基本上都需要400分以上才有机会(最终录取的),总体来说武汉大学这个专业分数还是比较高的,毕竟是热门专业,然后又有武汉大学这个牌子,但是武汉大学专业课不难,下面会有介绍。 2、初试经验 (1)数学:最重要的课还是数学这门课吧,因为我本身数学基础比较好,本来是可以保研的,专业第六,后来因为玩游戏玩的导致没保研,我复习数学这门课的时候没有去看视频,就是自己对着李永乐那套复习资料复习的,对于基础不是很好的同学,建议先去看一下视频,再看书上的知识点,再做题;我做所有的题目都是这样的,先把前面的基础知识看一遍,把高等数学线性代数概率论与数理统计(虽然考数二,但是我还是把概率论与数理统计的习题也做了)上面的公式对照着书自己推了一部分,然后就做这部分的习题,例题我也自己做,不看答案,确实是自己每道题做出来很难,我也错了很多,我不喜欢看答案,我把这部分所有的题目做完了然后去看答案,把所有错的题都用红笔改出来,做上标记,自己再做一遍,后面的再复习也方便检查。我复习数学主要就做了李永乐的书,没做张宇的,我11月份的时候还不知道张宇是谁,后来说张宇八套卷我才知道的。我觉得考研复习最重要的是专注,很多同学从三月份就开始复习,但是在自习室根本没有保证效率,专注学习保证效率是最重要的,我大一大二上晚自习都克制自己不带手机或者带了把手机关机,如果保证不了效率的话,你们也可以尝试考研的时候这么做。 (2)英语:我买了新东方英语考研词汇,我每天上午背一个小时,然后一直做数 学,晚上再背一段时间,过一段时间复习一次,把所有不会的单词我都圈出来,然后以后再重新背的时候只背那些单词,不断的重复复习。英语我主要背的单词,然后也有做了几套真题和阅读题目,阅读理解不会的单词也圈出来背过,作文推荐《写作高分必备》,里面有很多作文模板,把里面的作文每一个模块都背那么一两篇,虽然我没背,所以最后英语考的很烂,强烈建议同学们背过。 (3)政治:政治我用的肖秀荣的书,同学们应该都知道,然后也是先看前面的知 识点,把重要的知识点圈出来,然后去做题不要看书,就自己做,做完对答案,所有错的也是用红笔圈出来,改正,做记忆,政治没有必要花费很长时间,如果你时间很充足,很早就开始复习了,那是可以的,晚上回宿舍上床之后,我就看肖秀荣的视频,每天看一些,因为政治这种视频最好还是不要放在自习的时候看,晚上回去之后看一下就可以,最重要的是政治四套卷,最后的12月份出的政治四套卷必须要背过,背的很熟才行,因为最后的题目很多跟这个是差不多的。 (4)专业课:信号与系统(936)是用的郑君里的书,前期肯定是要先看书,把

2014北语汉硕真题(回忆版)

一、基础汉语部分 1、写出鸡的国际音标 2、普通话中有几个辅音声母 3、“流血牺牲”中“血”的读音是什么 4、“他是位有理想的青年”中“有理想”的正确调值是什么 5、“你就不要勉强他了”中“勉强”的正确读音 6、“白雪似的一样”中“似”的读音 7、“看啊,下雪了”中“啊”的正确读音 8、“这辆车卖出去了”语法重音在那个字上 9、鼎有几画卵有几画 10、幽和裹的结构巨的第二画司的第一画 11、脊和乖的笔顺 12、找错别字:委屈求全暗然销魂自立更生班门弄斧名不符实 13、词语辨析:恐怕和恐刚才和刚偶然和偶尔 14、例句1,、他比我还高2、哈尔滨的冬天比北京还冷例句1、她唱的还好 2、打扫的还算干净分析两组例句中“还”的差异 15、上声后面轻声的调值是 16、分析例句1、两位大学的教授2、两所大学的教授3、两个大学的教授(分析 啥我给忘了)1、塌了三天了2、写了三天了3、挂了三天了 17、汉语有几大方言区,并写出其代表城市。 另外还有病句修改并说明理由,句法成分分析、层次分析。今年的汉语基础没有名词解释。国际教育部分 1、墨子主张“兼爱”,“人之国若视其国,视人之家若视其家,_________.” 2、孔子不提倡“以德报怨”,他提倡“以德报德”、“以___报怨。” 3、《弟子规》“弟子入则孝,出则弟,______,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。” 4、悲愤诗的作者,咏史诗的作者 5、…曾经沧海难为水,除却巫山不是云这首诗的作者 6、世界四大寓言家 7、德国被列为世界遗产的哥特式教堂是哪一个 8、东方世界四大奇迹是9、闻一多提倡的“三美” 10、“执子之手,与子偕老”出自哪里 11、《关雎》乐而不淫,哀而不伤。体现了______美。 12、被誉为古希腊的“历史之父”的是谁 13、语言习得关键期是在_______以前 14、记忆的过程包括 15、记忆按保持的状态和时间分为 16、美国描写语言学派的代表 17、中介语是谁提出的 18、美国语言学家卡纳尔提出的交际能力的四个方面 19、教学活动的四个环节 20、儿童第一语言习得过程 最后一个题就是材料分析 给出一段对话(是到餐馆就餐与服务员的对话)1、让写出教学目的与教学设计和步骤 2、找出至少三个语法点,并对其中一个进行分析,要求写出教学步骤

2019年北京语言大学翻译硕士录取名单 分数线 难度分析

北京语言大学英语翻译硕士 by育明教育506马老师 科目介绍: 翻译硕士英语(100分) 【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文 该科目考查考生是否符合MTI学习要求的英语水平,难度为专业八级。试题形式分为完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文五个部分。完形填空为 20分,要求根据原文主题、上下文语境,在文章每一空白处填写一个适切的单词。改错部分为15分,要求划出文章或句子中的10处错误,并逐一进行改正。句子重述部分为15分,要求在不改变原意的前提下将10个句子用不同语言形式予以重新表达。文本缩写为20分,要求把一篇1000单词的英语文章缩写为 300单词的短文。命题作文30分,要求根据所给题目撰写一篇不少于400单词的作文,要求语言规范、结构合理,表达清晰,流畅通顺,逻辑性强。 英语翻译基础(150分) 【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译 该科目主要考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平,具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。词语翻译部分考查《中国日报》、《环球时报》英文版中常见的政治、经济、文化、科技词汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较为准确地写出30个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。英汉互译部分考查英汉互译的基本技巧和能力,以及对中国和英语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。英译汉速度每小时350单词左右,汉译英速度每小时300汉字左右。 汉语写作与百科知识(150分) 【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作 该科目主要考查考生是否具备进行MTI学习所要求的汉语水平。百科知识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部分考查考生的应用文体编译及写作能力,要求考生根据所提供的场景和英语信息,编写一篇450字左右的汉语应用文,体裁包括新闻、说明书、会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所给题目及要求写出一篇不少于 800字的现代汉语论说文。要求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。 分数线:

17武汉大学国际经济法考研经验帖

愿有岁月可回首,愿有前程可奔赴 我从去年三月底开始选校、选专业,到上个月底复试结束并拟录取,经过了整整一年。这一路,真是有笑有泪,庆幸的是,从未想过放弃,也算是不负自己、不负来路、不负关心和帮助自己的人了。回头想想,有很多东西想要和学弟学妹们分享,这里写下的,不只是经验,更多的切身教训,希望能给大家提个醒,不重复我曾走过的弯路。所谓路子,都是别人所走,适合自己才是最好;所谓经验,也只能算抛砖引玉。 【选择】 在之前,我辅修了法学的双学位,觉得很喜欢,很希望对法学有进一步的学习。当时,路不只考研一条——既可以工作之后再考研或申请出国,也可以通过司考来进入这个领域。大三寒假我决定考研,想法其实很简单,就是想在进入工作之前全身心、系统地进行法学学习。作为跨考生,选择学校和专业时更需要广泛搜集信息。比如,很多人都觉得跨考生不能报考法学硕士,但事实并非如此,我们其实有法学硕士和法硕(非法学)两个选择,前者为学硕,后者为专硕。出于研究兴趣(专硕更偏向实践)和发展方向的考虑,我选择了法学硕士,然而这也意味着,要和所有法学本科的同学一起竞争,因而要较早开始复习。 作为外院的学生,语言是我的优势,无论是考研还是今后的学习与研究中,语言都对我们有很大的帮助。国际法学(含国际公法、国际私法和国际经济法三个方向)可以较好地把语言与法学结合起来,而选择其中的国际经济法方向,则是综合考虑了兴趣、学科背景(比如个人认为国际私法需要非常扎实的法学基础)、未来发展等方面后最终决定的。在择校上,我主要考虑到三点:一是武大的国际法学实力雄厚,二是出于对武大与日俱增的喜爱。 【初试】 不得不说,信息对于跨考生来说非常重要。在制定复习计划之前,我看了很多经验贴,咨询了一些前辈,了解到非常重要的两点:一是要去听国际经济法的课,之后我也发觉,仅仅靠自学确实有一定难度;二是专业课二(法学综合)要重视,而我作为跨考生,这五门课更要尽早开始。于是,大三下我做了两件事,上课和用三个多月时间将法学综合(五门课共七本书)过了三遍,看得比较细致,处于努力熟悉阶段。在这个阶段我没有看真题,因为我觉得跨考学生首先要把基础打扎实。这期间不必过于紧张,在学好本专业之余每天坚持,完成任务即可,以避免战线过长造成后劲不足。 暑假期间我主要还是进行专业课的复习,其实这个阶段就应该开始看真题,因为对于跨考生,只有看真题才能找到重点,考研毕竟是个考试,要有“面”更要有“点”。我当时没有看真题,这是个教训。我看书是习惯记笔记的,整理出框架和重点,思路可以更清晰,不过还是要看个人习惯。暑假期间我也是比较轻松的,中间休息了半个月,在校期间每天早九点半到晚九点在图书馆学习,每周日还会休息。不必争分夺秒挤时间,但良好的习惯和状态的调整很必要,所以我要求自己按规律来,尽量不在非休息时间约饭或玩耍等,学习时不带手机,减少干扰。这个阶段对爱玩儿的我来说是正式备考的热身阶段,不断尝试,慢慢进入状态。 大四上进入正式备考,每天早八点半到晚十点,在枫园阅览室固定位置“安了家”。我于此时开始看专业课真题,如上提及,这个工作应该提早一些做。先理解再记忆,记忆是为了防止漏掉要点。法学综合要对着真题找出重点章节,我从十月底开始这样做,觉得仿佛打开了新世界的大门,然而有些晚了。专业课一(国际经济法)则要竟可能全面复习,一门课出150分,年年出,因而几乎每个知识点都可能考到,一定要精细。 英语我从大四开学就开始做真题了,虽然我是学英语的,但是考研英语有自己固定的套路,熟悉它的出题思路和做题方法还是很重要的。近十五年真题做两遍(作文除外)就够了,尤其是阅读,考研阅读考的是精读,做错的题要好好看解析(推荐张剑的黄宝书,解析很让人

北京语言大学汉语国际教育硕士试题及考纲

全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生入学考试 汉语基础综合考试试卷 请将答案写在答题纸相应的位置上。考试时间为180分钟。 壹汉语语言学基础知识(共80分) 一、填空题(每小题1分,共30分) 1 ?现代汉语普通话以语音为标准音。 2 ?与印欧语系语言相比,汉语在语法上最大的特点是。 3 .现代汉语方言中,粤方言的代表话是。 4 .中国使用人口最多的方言是。 5 .元音与辅音的区别是。 6 .普通话声母j、q、G从发音部位上看属于。 7 .同一个语音系统中能够区别意义的最小语音类型单位是 8 .现代汉语普通话有个声母(含零声母)。 9 .普通话阳平调的调值是。 10 .现代汉语普通话大约有个音节(包括声调)。 11 .汉字是的书写符号系统。 12 .《现代汉语常用字表》规定的常用字和次常用字分别是____________ 字 13 .汉字在历史上曾经被我们的邻国使用,现在还在使用部分汉字。 14 .现代汉字的标准字体是。 15 .语言中最小的音义结合体是。 16.语言中能独立运用的最小单位是。 17 .单纯词有联绵词、叠音词、、拟声词四种形式。 18 .合成词有复合式、附加式、三种形式。 19 .词义的性质包括概括性、和民族性。 20 .词语的褒义、贬义关注的是词义的。 21 .构成词义的最小意义单位是。 22 .词汇由和一般词汇组成。 23 .歇后语“外甥点灯一一照舅”是采用_____________ 的方式来表达语义。 24 .双音节状态形容词的重叠方式是。 25 .根据语气分出来的句子类型叫。 26.根据句子结构特点分出来的句子类型叫。

27 .汉语词类划分的主要依据是。 28 . “既然”在复句中表示的__________________ 关系。 29 . “不是 A 而是 B” 是____________ 关系的复句。 30 ?大多数“把”字句中,“把”引出的是。 二、判断题(每小题1分,共20分) 1 ?语音的四要素是:音高、音强、音质、音色。 2 ?声调是汉语区别意义的重要语音手段。 3 ?儿化词都是名词。 4 .轻声不是一个单独的声调。 5 .汉字是由笔画直接组成的。 6 .汉字经历了甲骨文、金文、隶书、篆书、楷书五种正式字体演变的过程 7 .一般认为,古代有象形、指事、会意、形声四种造字法。 8 .单纯词不一定都是单音节的。 9 .“姐姐”是叠音单纯词。 10 .“舍不得”是惯用语。 11.“笔直”是表示状态的形容词。 12 .语法单位可以分为四级:词、短语、单句、复句。 13 .“老师”和“教师”的最大区别是所指对象的年龄不同。 14 .“我的中国朋友李小京”是偏正短语。 15 .“你什么都不买吗?”是特指疑问句。 16 . “他这样有本事的人,我很佩服。”是单句。 17 .“他希望领导派他到海外教汉语。”从整体上看是兼语句。 18 .“与其长期租房,不如贷款买房。”是假设复句。 19 .“我们要夹起尾巴做人。”运用了比喻修辞格。 20 .“我今天是无事不登金銮殿。”运用了夸张修辞格。 三、选择题(每小题1分,共30分) 1.苏州话属于。 A粤方言C闽方言 B吴方言D北方方言 2 .普通话有韵头 A2个C4个 B3个D5个

北京语言大学翻硕考研难度分析

北京语言大学翻硕考研难度分析 本文系统介绍北语翻译硕士考研难度,北语翻译硕士就业,北语翻译硕士考研辅导,北语翻译硕士考研参考书,北语翻译硕士专业课五大方面的问题。 一、北语翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多? 近些年翻译硕士很火,尤其是像北语这样的著名学校。总体来说,北语翻译硕士招生量大,考试难度不高,2018年北语翻译硕士的招生人数为145人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从北语研究生院内部的统计数据得知,北语翻译硕士的考生中92%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。 在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。 二、北语翻译硕士就业怎么样? 翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。有些考生朋友会关心,翻译硕士的就业范围既然这么广阔,那么毕业后的收入又会如何呢?据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。随着经验不断地累积,译员的报酬会越来越高。因此,翻译也是一类凭借经验取胜的工作。 北京语言大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。据了解,北语的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。 三、北语翻译硕士各细分专业考试科目介绍 翻译硕士(包括英语笔译、俄语、法语、德语、日语、朝鲜语、西班牙语、泰语的口译及笔译专业)为20000元/年,翻译硕士(英语口译专业)为30000元/年;北语翻译硕士的专业考试科目如下: 英语笔译、英语口译方向:

北大汉语国际教育硕士学费介绍

北大汉语国际教育硕士学费介绍 北大汉语国际教育硕士学费总额6.6万元,学制三年,按学年缴纳学费,北大此专业不设学业奖学金。侧重培养从事某一特定职业所必需的心理学专业技能,并将心理学的理论和技术应用于某一相关领域以解决实际问题的能力。 其考试科目如下: ①思想政治理论 ②英语一、俄语、日语、德语任选一门 ③汉语基础。主要内容包括汉语言学基础知识,汉语应用能力,汉语语言分析等。 ④汉语国际教育硕士基础。主要内容包括中外文化与跨文化交际基础知识,教育、心理及语言教学基础知识,材料分析写作等 北大汉语国际教育硕士考研难度分析 本文系统介绍北大汉语国际教育硕士考研难度,北大汉语国际教育硕士就业,北大汉语国际教育硕士学费,北大汉语国际教育硕士考研辅导,北大汉语国际教育硕士考研参考书五大方面的问题,凯程北大老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北大考研机构! 一、北大汉语国际教育硕士考研难不难,跨专业的学生多不多? 最近几年北大汉语国际教育硕士考研很火,特别是北大这样的名校。北京大学2015年汉语国际教育硕士研究生计划招收30人(含15人推免),招生人数还是比较多的,北大汉语国际教育硕士考研专业课复习较为容易,考研难度不大。在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,考试科目里,汉语基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学汉语的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三跨考生,都考的不错,主要是看你努力与否。 二、北大汉语国际教育硕士就业怎么样? 作为名牌院校的北京大学,本身的学术氛围好,有良好的师资力量,人脉资源也不错,出国机会也不少,硕士毕业生社会认可度高,自然就业就没有问题。2014年北京大学硕士毕业生就业率高达97.86%。北大汉语国际教育硕士近年毕业生去向统计:45%保研、40%出国留学、15%就业,就业率居于全国同类专业院校的首位。 北大汉语国际教育硕士研究生毕业后主要就业方向分别为: 1.国内高校老师:工作稳定待遇好,进入门槛很高,一般只要专业博士。 2.国内中小学:没有太多接触,待遇应该还是不错的,但是需要进中小学系统。 3.国内民营教学机构:工作超级不稳定,待遇有好有坏,基本没有门槛,但是总体来说不怎

2019年武汉大学教育学考研经验——未来已来,将至已至

2019年武汉大学教育学考研经验 ——未来已来,将至已至 文|张XY/凯程网课学员 武汉大学教育学硕士教育学原理专业 “不是看到希望才去努力,而是在努力中找寻希望” 从前,作为新晋考研小白,看着师兄师姐们的考研经验贴,既敬佩又羡慕,想着有一天等自己考上了也来写一写,这个机会终于来啦。 那么现在开始进入正题,先简单介绍一下自己。我是一名15级应届生,本科就读于北方一985学校英语专业,跨考武汉大学教育学原理(学硕),19年考研初试401分,其中政治76分,英语一71分,646教育学综合254分。初试专业排名第二,最终成绩专业排名第三(19教原只招收四个人)。 下面,我想从以下几个方面谈一谈自己的考研经验。 一、关于学校和专业 关于选学校和专业。作为英语专业的我,选择跨考教育原因有三个: 首先,教育学跨专业"门槛低"(至于为啥加引号,看到第二部分的时候你就明白了)还不用学数学呀,不然大兄弟你为啥不选择无机化学光电系统? 其次,不能丢了梦想,我从小学开始就想要成为一名教师了,嗯,为祖国浇灌花朵的那种。 再次,英语只是一种工具,它可以让我睁开眼睛去看更广阔的世界,但需要与具体学科结合才能发挥出英专人的优势。 关于选学校,我一直非常认同徐影老师的观点:要结合自身情况和学校特点。比如说,你的本科是985,也想要在教育这条道路上走得更远,那么,排名前三的师范学校(北师大,华东师范,华中师范)你值得拥有,要相信自己值得(这一点非常重要)。 如果你本科是211或者既不是985也不是211,那么学姐建议你选择其他理工科类或综合性985高校的教育学,这些学校教育学的竞争压力会小一些。无论你更在意地理位置,学院专业排名或是学历。

2018年北京语言大学汉语国际教育硕士考研真题分析

2018年北京语言大学汉语国际教育硕士考研真题分析 2018年汉语国际教育硕士考研已经结束,勤思教研室的老师经过认真的对比给大家分析出今年的考研真题,供2018年和2019年汉语国际教育考研的同学参考! 北京语言大学今年的题目偏重于主观性,除选择填空以外的题型分值有所提升。 一、勤思题型分析 专业一:六个大题。包括填空题、选择题、综合分析题、古文翻译题、简答题和论述题。去年四、五、六部分总分共90分,今年分值提升到100分。 专业二:五个大题。包括填空题、选择题、判断题、论述题和案例分析与写作,也是主观题部分的分值有所提高。 二、勤思教育真题综合分析 专业一部分,整体来讲,主要考察的是现代汉语、语言学纲要和部分古代汉语知识。前两道题是填空和选择题,考得多是比较基础的现代汉语和语言学纲要知识,比如:“一定不是小李”中“不”的实际读音是(阳平),这部分主要考察“不”的变调;“非”的第一笔是(竖),主要考察了汉字笔顺方面的知识;某个句子的修辞方式;语言的定义等,都是比较基础的汉语知识。第三题是综合分析题,主要包括:句式分析、修改病句、层次分析法和成分分析法,基本都是关于句子的分析,掌握了句法方面的知识,能够灵活分析运用的话是可以做对的。第四题是古文翻译题,文章选自《孟子》,并不是很难懂,如果平时对古文有所积累,这篇文章会很容易理解的。第五题是简答,一共5道题,考得也都是比较

基础的知识,语音、词汇、语法方面都有所涉及,其中有一道词语辨析题,答这类题目需要注意举例说明的重要性,举出正确合理的例子会让老师了解你是真正掌握了这道题所考的知识点。第六题是论述题,一共4道题,勤思所出的北京语言大学汉硕模拟卷中的一道题押中了今年的一道论述题:简述语言符号系统中的组合关系和聚合关系,这道题出自《语言学纲要》这本书,是相对有些难度的题目;其它题目都是比较基础的词汇和语法方面的知识,例如:划分词类的依据、什么是偏正复句及其语义类型等,需要同学们对这些概念类的意义记熟。总体来看与去年题型基本没有变化,难度并没有加大,对知识理解透彻是十分重要的。 专业二部分主观题占有很大一部分的分值,中外文化部分的题型主要是:填空、判断、选择和论述题;教育学、心里学及对外汉语教学部分的题型主要是填空、判断、选择、论述和写作。明显特点就是所有知识点都贯穿在所有题型当中,需要结合实际进行分析,考察我们在实际对外汉语教学中的操作和对汉语及跨文化知识的应用能力。比如:鲁迅所说无韵之离骚指的是哪本书(史记);老师在教学中展示在嘴前面放一张纸主要是对哪两个音的教学;礼貌原则在中西方的差异等。这些都可以在《中国文化要略》、《跨文化交际学概论》、《对外汉语教育学引论》中找到答案的。 三、勤思备考提醒 所以我们在复习之初给学员推荐的参考书目,汉语基础部分以黄廖本的现汉为基础,这是必须全面透彻掌握的教材,语言学纲要与之相配合,掌握基本的古代汉语知识,汉语国际教育部分就以刘珣的《对外汉语教育学引论》、程裕祯的《中国文化要略》和胡文仲的《跨文化交际学概论》为主,文化部分知识点比较杂,要多积累,引论中的教育学和心理学部分要重点掌握。另外,孟昭毅、曾艳

相关文档
相关文档 最新文档