文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 英语导游考试:上海豫园城隍庙导游词 201410

英语导游考试:上海豫园城隍庙导游词 201410

英语导游考试:上海豫园城隍庙导游词 201410
英语导游考试:上海豫园城隍庙导游词 201410

Yuyuan Garden

一、景区概况二、景点介绍三、游客问答

Positioning:传统文化主题公园

景区特色:

园林文化宗教文化建筑文化商业文化美食文化市民文化Yuyuan Garden area is the most traditional region in Shanghai. It is a historic area, featuring religion, shopping, catering[?ke?t?r??]餐饮业, and leisure. As the origin of urban Shanghai, it offers an insight into the traditional Chinese urban life. The location of the area, the architecture, the business life, and the leisure ground are all features of the Chinese traditional community.

The Yuyuan Garden area is located a few blocks south of the Bund. this area had been the downtown of Shanghai for several hundred years before 1980’s.

In the 1990s, a part of this former walled city was restored恢复. The restored area is like a Disneyland version of historical Shanghai. It is a world of cobbled paths鹅卵石路, small shops and old houses. It’s a world including the City God Temple, the Yuyuan Garden, the Huxingting Teahouse and the zigzag Bridge of Nine Turnings, and a lot of traditional Chinese shops and restaurants. The major portion of this area is taken up by more than 100 specialty shops and restaurants.

The Shanghai Old Street is a great stop for souvenir[?suv??n?r] shopping.It displays the architectural and cultural evolution of Shanghai, from the Ming Dynasty, through the Qing Dynasty, into the Chinese Republican era.Here you could find many crafts shops and teahouses.

Standing on the Shanghai Old Street is the City God Temple,two gods are housed in the temple with Huoguang in the front hall and Qin Yubo in the back hall.

North of the temple lies the Y uyuan Garden. It’s the largest and the best known garden in

Shanghai. It was built in 16th century(1559-1587), by a family named PAN,covering 4 hectares[?h?k?t?r]of land.In 18th century, the garden was for sale by Pan family. The transport merchants bought the garden and donated it to the City Temple. The former private garden was then open to the public.Since the 1950s, the garden has become a pastoral[?p?st?r?l] world田园生活,apart from modern Shanghai.

South of the entrance to the Yuyuan Garden is a lotus pond spanned横跨by a zigzag bridge.The building in the pond is one of the most famous teahouses in China, called Huxinting, or Mid-lake Pavilion.

When the local people have holidays , they would habitually come to the Yuyuan Garden for fun. For tourists,A trip to Shanghai is never complete without coming to Yuyuan Garden. Here we are, let me show you the way.

(假山)三穗堂与大假山景区(雕塑)梅妻鹤子与铁狮

(借景)鱼乐榭+(框景)复廊(院落)万花楼+(雕塑)龙墙

(建筑)点春堂景区(景致)会景楼景区

(石文化)玉玲珑景区(庙园)内园

1、Hall of Three Corn-ears

This is the Hall of Three Corn-ears (We call it San Sui Tang), built in 1760,about 250 years old. It was the place for the owner to entertain his guests and his family.

In mid-18th century, the businessmen in rice and bean trade ruined the old hall here, built a new office building, and named Hall of Three Corn-ears, representing their wish for a bumper [?b?mp?]特大harvest. This Hall is decorated with carvings of crops and fruits as well as auspicious [??sp???s] designs of pines松树and cranes仙鹤.

Hall of Three Corn-ears is the grandest in this garden, measuring nine meters high and with five bays隔间. For a while in the Qing Dynasty, this hall had been the meeting place for officials to study imperial e dicts[?i?d?kt]诏书. Now the hall is furnished as a typical meeting room with a complete set of furniture.

Look,In the middle of the hall stands a screen屏风which carries an essay散文on the birth of the garden by its founder, Pan Yunduan.

Hung from the ceiling are three plaques [p'lɑ:ks]牌匾. The plaque at the bottom carries the name of this hall. The middle one reads Ling Tai Jing Shi灵台经始, which refers to the first legendary garden in China over 2000 years ago. The plaque on the top reads Cheng Shi Shan Lin城市山林, meaning Mountains and Forests in the City.

OK,let’s move on to the next scenery.

2、The Grand Rockery

You can see The Grand Rockery here,it is the cream of the Y uyuan Garden, a legacy of Ming Dynasty.

Designed by Zhang Nanyang, a famous garden artist of Ming Dynasty, the rockery is created with 2,000 tons of yellow stones.The stones are fused together with a mixture of alum ['?l?m]明矾, lime石灰, and rice. This rockery is 60 meters in width,14 meters in height, Close observation would reveal more features of this “High Mountains”. It has piercing peaks, steep cliffs, ravines, caves, rocks, bridges. Winding paths are found threading through trees and bushes,going zigzag up to the top of hill. The water cuts into the hill to form a little stream,flowing down to the pond below. On a rainy day, a little cascade could be seen.

On the side of the rockery is a small pavilion亭for a rest stop. Another pavilion on top of the hill is called Pavilion for Viewing the River (Wang Jiang Ting).Circling the rockery at the back is an up-and-down wall起伏的墙topped with a huge dragon. The dragon hides itself behind the hill, so it is called the Reclining(斜躺的)Dragon卧龙.

1、The sculpture of Plum Wives and Crane Sons梅妻鹤子

L &G,Here is a sculpture in the window frame. You could see a plum tree梅花树and

a crane in the sculpture. It is called “Plum Wives and Crane Sons”.

The sculpture is associated with a poet of the Song Dynasty by the name of Lin Pu. Lin was a talented poet and a nature lover. He built himself a hut and planted trees and flowers all around. Among all the plants he loved plum trees best. he grew a lot of plum trees, and raised a crane as his companion. P eople said about him as “the poet who loves plum trees as wives,and loves cranes as sons”.When he died,the crane stood in front of his tomb,crying without eating any food,then died with its master. FinalllyLin was buried in the suburb of Hangzhou,people buried the crane next to him.

2、The Sculptures of Iron Lions :

Now we are arriving at the entrance to the corridor.There are two iron lions stands here. Cast in the Yuan Dynasty, they are 700 years old.

These two lions were originally found in front of the government building of Anyang ,in Henan Province. During the Anti-Japanese War they were carried to Tokyo and did not return to China until the end of the war in 1945. After Y uyuan was renovated翻修in 1950s,they were planted here till now.

Regarded as the king of animals, lions signi fy “dignity” and “majesty”. Lion sculptures are often found in front of palaces, courts, mansions to show the owner’s power and status.

Such sculptures are usually in pairs.The female one is always put to the right while the male one stands on the left. The female lion is often pictured with a baby lion under its paw, the male with a ball. .

The female one is always put to the right while the male one stands on the left.But when you stand in front of them,you’ll find The female one is on the left while the male on the right. It depends on which angle you stand.水一水

1、Happy Fish Pavilion鱼乐榭

L&G, Now we are at Happy Fish Pavilion. It Refers to the main building of this small garden,surrounded by white-washed walls and corridors. You can see The garden is a sample of typical Chinese gardens. The middle of the garden is a stream-like pond, deep and wild荒凉with zigzag rocky banks. One side of the pond are growing some plants with green leaves, and the other sides are vines葡萄藤hanging down into the water. In the corner is a grand wisteria紫藤. It’s over 300-year old.The pavilion you stand is just Happy Fish Pavilion, which offers you a good view of the fish in the pond.

Please look, At the far end, the white-washed wall has an opening, the reflections of the scenery on the other side of the wall is borrowed into this garden, creating a larger space than it really is. This is one of great features of Chinese garden: borrowed scenery to make the garden larger.It’s the very imporatance to Chinese garden.

The name of the pavilion,Happy Fish, is related to Zhuang Zi. He is one of the founders Chinese religion Daoism, Once upon a time, Zhuang Zi and Hui Zi, stood in front of a pond, some fish were swimming. Zhuang Zi said, “Look, the fish are so happy.” Hui Zi asked, “How do you know they are happy since you are not fish?” Zhuang Zi answered, “How do you know that I do not know they are happy since you are not me?” Then, Hui Zi said “if I cannot know what you know, you cannot know the happiness of the fish”, To that, Z huang Zi answered “When you asked me how I knew the happiness of the fish, you knew that I knew. And I knew it from my own feelings.”This story tells us sometimes you could use your own feeing/senses to feel the world, rather than use your reasoning.

2、Double Corridor复廊Next we come to the Double Corridor. It is a zigzag structure with two parallel corridors.

Along the corridors the scenery on one side is different from the other side. On the side of the Happy Fish Pavilion, the scenery features lush茂密trees and flowers which

are dynamic动态in a breeze. The other side provides the views of chambers, towers and a houseboat游船, which are all static 静态的viewings

Here you can see many open windows in the corridors.Creating views with frames is another feature widely used in Chinese gardens. The open windows create a variety of views. Walking on one side, these open windows allow you to have a look at the other side in a framed form. They remind you that the scenary is like traditional Chinese painting.They are often in frames. Now every one can see through these open windows and take some photos.

1、The Tower of Ten Thousand Flowers 万花楼At the end of the corridor is a separate courtyard[?k?rt?jɑrd],it’s called Tower of Ten Thousand Flowers.万花楼。It is so called because there used to have fresh flowers all the year round. In this place,the building used to be a small temple for Goddess of Flowers.

Many flowers designs are found on the beams梁, the doors and the windows. at the four corners of the ground floor,you can see 4 window frames . They are the designs of the orchid, the bamboo, the chrysanthemum[kr??s?nθ?m?m]and the plum tree. In Chinese,They represent 4 great nobilities in four seasons. the orchid to spring, the bamboo to summer, the chrysanthemum [kr??s?nθ?m?m]to autumn ,and the plum tree to winter.

Also,There are two giant trees growing In the yard: this one is gingko tree ,it’s over 400 years old . The other one is magnolia tree,100 years old. In Chinese story, a gingko tree is called“g randson tree”,you grow this tree, when your grandchildren grow up ,the tree will finally bear fruit . So this tree always represents longevity.

Now let’s come to another dragon wall to have a look.

2、Dragon Walls

In Yuyuan Garden there are five dragon walls ,thet are all in different postures. The

one behind the Grand Rockery is a reclining dragon(I have introduced right?),and the one in the Inner Garden is sleeping dragon. In this section, you could find the other three dragons walls.the wall over there has 2 dragons playing with a ball. I’ll take you to the last and the most beautiful dragon wall,it is the wall with “the dragon mounting the clouds”.

Look at the dragon here. This dragon has a pearl in its mouth, which is said to be its lifeblood.With the pearl in its mouth, it produces a lot of sa li va [莱s??la?v?] dripping,the saliva gets its jaw itching. To get off this terrible itching, it needs the help of a toad. The toad will lick out the dripping saliva,and solve dragon’s itching problem. These two animals depend on each other for survival. This is the balance of nature.

In western stories, Dragon is usually a weird animal,and his image is very peculiar. In China ,dragons were used as the symbol of the emperor ,means majesty and dignity。

1、The Spring Hall

Now We are in The Spring Hall. The key note of the area is spring. It was built around 1820and was used as a guild office公会办for Fujian merchants.In Qing Dynasty, a secret society –the Small Sword Society, made this Spring Hall become the commanding office。This Small Sword Society led and organized the uprising battle against the Qing government. Several years later, after restoration, it was returned to the guild office of Fujian merchants.

Now the hall is mainly for exhibition, displaying the weapon and coins of the Small Sword Society, in memory of the great uprising event. The painting on the wall is named “Appreciating the Sword”. It is a masterpiece of Ren Bonian, a famous painter, who was also a member of the Small Sword Society. You can take some photos here.

2、The Small Stage打唱台戏台Opposite the Spring Hall is a traditional Chinese stage,built on a small pond. When you

look from the backside, it is like a pavilion. Like other traditional stages, it is fascinating with delicate decorations. It is used to offer stage performances to entertain the guests。

3、Tower of Joy 快楼

To the east of the Spring Hall is a rockery ,on the rockery it stands a two-storied building called the Tower of Joy. The rocks are piled up in such a way that they are like some clouds. So the Tower on them looks like a castle in the coluds. When you go up to the tower, you can view the Yuyuan Garden in the clouds.

4、Hall of Mildness和煦堂Then we go to the south of the stage. Here stands the Hall of Mildness. The name suggests the mildness people enjoy themselves on a spring sunny day. It is has a few rocks and a stream on one side ,and a 150-year old camellia [k??milj?]山茶花on the other ,fronted by a whitewashed wall topped with dragon body.

the hall is cool in summer and mild in winter. You can see many ancient furnitures in this hall . they’re made of the roots of banian trees and it is over 200 years old, Three decorative articles are also on display,they are the phoenix, the Ruyi, and the Qilin.

The phoenix is the symbol of queen-ship. The Ruyi is a symbol of good luck, The Qilin delivers babies as the stork does in English culture.

龙凤呈祥:prosperity brought by the dragon and the phoenix;in extremely good fortune That’s my introduction of this section,please follow me to the next section.

The Tower of Gathering Scenery Section

1、Tower of Gathering Scenery 会景楼

Unlike other parts which are crowded with buildings, this section has a broad water space. The central building(Tower of Gathering Scenery)was built in 1870,two-storied Tower. The building is the starting point of a 100-meter-long corridor bridge.The building

is Red in color, it’s surrounded (by a lot of green plants) on one side, and (by water) on the other three sides. The view here is really nice.

2、Nine-lion Study

Northwest of the Tower of Gathering Scenery is a quiet place,Nine-lion Study。in Chinese,Nine Lion says“Jiu Shi”, which sounds similar to the meaning of“saving the world”.The platform here is used to enjoy fish play and lotuses.on the western bank,The great firs ['f?:z]冷杉gathered together, like some forest。

Here you can share a good view of the garden,sunshine,water and nature.you can take

a deep breath,enjoy yourselves.

3、Toasting Pavilion

OK,everyone, Let’s go to this small pavilion,Called Toasting Pavilion (Liushang Ting), it is in honor of a great event in Chinese literary history.

About 1700 years ago, some talented scholars gathered in a Pavilion in Shaoxing City to celebrate the Festival. Without furniture, they sat by a circle at a beautiful stream。Every one was asked to compose a poem or drink the wine.Among those scholars there was a greatest calligrapher, Wang Xizhi. He drank some wine,and wrote a beautiful Chinese brush works . After that,this works was admired by all the calligraphers in the future.

This event has been copied throughout history, in this garden,in this pavilion,this kind of parties were often held by those arthors,poets and callighaphers.

4、Clouds-washing Rockery 浣云假山

At last,we come to the Clouds-washing Rockery. This rockery is built by Taihu rocks.

At cloudy days ,you can find the reflections of the clouds in the rippling water from the small hill, we jokingly say that the hill is washing the clouds.

That’s my introduction of this section,please follow me to the next section.

The Exquisite Stone section 玉玲珑

1、The Exquisite Stone

In Chinese gardens you could find a lot of weird rocks. Many of them are given the name of mountain peaks, as a mountain is associated with the noble virtue. The most famous rocks used for decoration are those in Taihu Lake.They have the characteristics of being wrinkled and pitted with many holes. this Exquisite Stone is considered one of the three best stones in southern China, the other two being the Zhouyun Peak in Hangzhou and the Guanyun Peak in Suzhou.

This rock is 3.3 meters high and weighs 500 kilograms. It is famous for its slender shape, p ermeable[?p?:mi?b?l] nature, wrinkled surface and 72 holes.Such a peculiar stone is one of the most valuable rocks which should sent to the Emperor Huizong ,Northern Song Dynasty。He is a keen rock lover. On the way to the Emperor, this stone got lost and finally ended up in a private garden in Shanghai , Not here,it’s at the east of the Huangpu River..

The owner of the stone married his daughter to the brother of Pan(you still remember the owner of Yuyuan Garden is Pan,right?),this rock was presents as part of the dowry[?da?ri], a marriage present. Since then, this stone has settled here.

2、Jade Magnificence Hall玉华堂

OK,Let’s look back, The Jade Magnificence Hall used to be the study of Pan Y unduan, just the founder and owner of the garden. Pan had a hobby of writing diary. The diary is given the name of “Diary in Jade Magnificence Hall”.this diary is all about peculiar stones, it is now kept in Shanghai Museum.

Now the hall is furnished as it was.you can see many Chinese traditional writing tools on display.

the “scholar's four precious jewels” (writing brush, ink stick, ink slab and paper);

3、Jiyu Corridor 积玉水廊

Left of the Jade Magnificence Hall, a covered bridge stretches over the waters,

in wooden structure.The long bridge serves as a passage road and it also breaks the monotony of the water。The bridge is called Jiyu Corridor, because along this bridge. It’s displayed a piece of rock called Jiyu. You can see it over there.

That’s my introduction of this section,please follow me to the next section.

The Inner Garden 内园

A、简介:

The Inner Garden is in south of the Y uyuan Garden. It used to be a separate garden with a separate gate.It was built 300 years ago, as an attachment to the temple. Then it was rebuilt by the local Finance Association, as their offices。50 years ago,the garden was restored and joined the Yuyuan Garden.Now Inner Garden has a garden area and the theater. Let’s go around here.

B、The Garden Area假山区

The garden area has a rockery .Crossing the rockery is the main building, Jingguan Hall. It used to be another popular shrine of the City God.

The name of the hall has two meanings. First,In Chinese religion Taoism, Jingguan refers to a quiet house where Taoists ['ta??sts]stay. Second,In gardening, Jingguan means to enjoy the garden in a peaceful mind.Traditional chinese think mountains are good for you to have a peaceful mind, it is always related to longevity in Chinese language.

C、九龙池+睡龙:Nine Dragon Pond:

Here has a small pond.The pond is called Nine Dragon Pond,but only four dragon heads can be found in its rocky banks. Where are the other five dragons?They are the reflections。It is a place challenging your imagination.

Other attractions include a clay dragon topping the wall,it’s a sleeping dragon.

D、The Theater with an Old Stage戏苑

Our last station is this ancient stage. It was built in 1888 and moved here in 1974 from northern Shanghai. It is a traditional stage, measuring 15 meters in height and 7 square meters in size. It is known for its grand ceiling.Ceiling is very important to a stage. It is decorated with gilt wood carvings. The gold used in gilding weighs 800 grams,very expensive at that time. On both sides,there are many tables and chairs ready for audience.

That’s my introduction of this section.Wish you have a good time in Y uyuan Garden.

上海城隍庙导游词

上海城隍庙导游词 沉香阁 位于城隍庙西北面的沉香阁,原由豫园主人潘允端所建。潘允端 于明万历二十八年(1600年)督办漕运疏浚淮河打捞沉船时觅得一尊精 美观音佛像,甚为喜欢,又于当夜梦见其母嘱托,即派人护送佛像回 上海建阁供奉。因佛像由名贵海琼水沉香木雕制,芳香十分浓郁,故 名“沉香阁”(据考,该佛像系隋代大业年间南洋赤土国回赠隋炀帝之礼,在淮河中遇风浪沉没,已卧伏河底近千年)。明代之后,沉香阁迁 址重建,曾改名为“慈云禅寺”,拥有丛林寺院规模,与龙华、静安、玉佛三大名刹齐名今沉香观音虽非原像,但仍形神兼具、仪态万方, 为佛中珍品,香火终日兴盛。阁内现还开设尼众班,已成为全国最大 的比丘尼寺院之一。 豫园花园 明代豫园为沪上重要的传统旅游胜地,享有“奇秀甲于东南”之誉。该园由明代进士、曾任四川布政史的上海籍人士潘允端于1559年(明嘉靖38年)始建,有“愉悦双亲”之意。初占地70余亩,曾盛极 一时,后几经战乱,现尚存30余亩。园中布局精致、景色宜人。亭台 楼阁参差错落,曲经回廊交相掩映,池水萦绕与假山怀抱,名贵花木 与奇石争辉,尽显“江南名园”之风范,并留有清代上海著名“小刀会”起义的遗址。 大假山是豫园景色的精华所在,也是江南园林中黄石假山的典范 之作,由明代最具权威的叠山名家张南阳精心设计,并亲自参与建造,用数千吨浙江武康的黄石堆砌而成。 玉华堂前的“玉玲珑”是江南三大名石之一,也是豫园中的瑰宝。古人品评石之高下,有“皱、漏、透、瘦”四个标准,玉玲珑则四者 俱佳,而以“透、漏”论之,更是冠盖全国,称誉海内外。豫园中有 许多砖雕、泥塑、不仅历史悠久,而且十分精美。 豫园中的名树古木也为数众多,百年以上的古树就有三十余棵。 园中最古老的树是万花楼前的银杏树,高寿已四百余年。

朱家角城隍庙导游词

各位尊敬的领导各位游客下午好,现在我们即将开启联航之旅三色青浦朱家角城隍庙站。各位知道吗?在古代的城市里,各地政府都设有两个衙门,一个是管阳间百姓的政府部门,一个是掌管阴间的城隍庙。走边各地城隍庙,供奉的城隍老爷面目身形大致相同,但是我们朱家角城隍庙的城隍老爷,却与众不同。这位城隍老爷有一只焦黑的手臂。 为什么呢?到底有什么神奇的故事呢? 话说1937年,正是日军全面侵华的开始,日本鬼子的飞机天天往朱家角扔炸弹,11月3日,朱家角天主教堂的大钟又想起了空袭警报,告诫村民,日本人的飞机又来轰炸了。大街小巷的人们纷纷就近躲避起来,整条街上一时间变的空空当当。人群里偏偏有一个胆子大的不得了,他好奇东洋人的飞机怎么往下扔炸弹的。他故意仰面朝天,想看个明白,这时,只见一架飞机飞到城隍庙的上空,兜了个圈,接着一个黑乎乎的东西直直的朝着城隍庙落了下来。 城隍庙私下里恰巧有一大群人俯卧在地上,如果炸弹爆炸,人们必死无疑。就在这时,怪事发生了! 炸弹本来是垂直降落的,块落到地面的时候,竟然做起来曲线运动,炸弹在城隍庙上空兜了好几个圈子,晃晃悠悠的落到离城隍庙30米左右的空地上爆炸了,大难不死的人们纷纷涌进城隍庙磕头烧香,请求菩萨多多保佑。先前那个胆大好事者烧完香,跑到了城隍老爷的背后,竟意外地发现城隍老爷一条胳膊上有一大块焦痕。联想到刚才惊心动迫的一幕,才得知是城隍老爷显灵,奋不顾身救了朱家角人的性命,据说那年他志愿到城隍庙看护,一直活到99岁。 这位神勇的城隍老爷到底是谁呢?据说,青浦的城隍爷是明朝崇祯年间的四川布政使沈恩。现在我们看到的朱家角城隍庙是建于清乾隆年间,已经有200多年的历史了。朋友们,现在我们来到了城隍庙的正门前,门额上“城隍庙”三个字是上海市道教学会学长陈连生提写的。正门左右有一对石狮守护着,这对石狮是清朝咸丰年间本镇的商人王雪之等五人出自购赠的,体态矫健灵活,表情威武但是柔和,体现江南石狮可爱的特点,他们正喜迎各位的到来。 请看,城隍庙屋脊上的暗八仙与对面照壁上“八仙过海”砖雕遥相对应,显示了这里浓浓的道教氛围。因为这里是城隍显灵伯的行宫,所以布局有一定规则,沿着中轴线,有戏台、大殿、寝宫、后花园、大殿面对广场,左右有廊庑对称。 城隍庙内有三件宝贝,现在各位就跟着我开始寻宝之旅了。请先看这第一件宝:古戏台,古戏台重建于清光绪八年,至今仍是原建筑。戏台四周飞檐翘角,檐下栏杆、挂落都呈代勾式样,林珑雅致,楼台的顶部,是由160只斗拱组成的螺旋式穹形圆顶,整个戏台找不到一只钉子。 第二件宝贝是大殿正门上悬挂着的大算盘,这在庙宇中是很少见的。算盘上拨着:“666,123456789,888”意思是“六六顺,九九归一,八方平安”之意。(按道教的说法:每个人一生都要过关,逢3.6.9为一关,一个人活到一个甲子60年,就要过3618个关,这是算盘上的3个6 ;希望人人都能顺利过关;后面有3个8 ,意思是每年有3.8 24个节气,希望每年都风调雨顺,平安度过24个节气。从这1~9的数字,按道教的说法,每个人一生都有一本“功过录”,人间做的善事、坏事、城隍爷的文武判官都为你记上一笔,人去世后,主宰神会根据“功过录”决定你下一世的命运。所以城隍爷劝人为善,不要斤斤计较,可谓“任由千算,不如老天一算”) 大殿后院有一颗银杏树,此树魁伟苍劲,已经有400多年的树龄,奇怪的是此树雌雄同体,至今每年秋天都果实累累。这是城隍庙的第三件宝贝,可是城隍庙在此始建才230多年,它怎么会有400年树龄呢?传说明代戚家军围剿倭寇时,行军至此中下的,可见这颗银杏树见证了朱家角的历史变迁。 古戏台、大算盘、银杏树看成朱家角城隍庙的三件宝。还有那尽职尽责、奋不顾身的城隍老爷,也许这就是城隍庙几百年香火鼎盛的缘故。

5 豫园英文导游词Yuyuan Garden Area

小导~Fannie PENG Yuyuan Garden Area Good afternoon, Ladies and Gentlemen: Welcome to Shanghai! My name is Fannie PENG. It’s my pleasure to be your guide. Hopefully you will have an unforgettable journey in Shanghai. As an old saying in China goes: fate will bring you together if you are meant to be. It’s sure that is fate made our sitting side by side in the same bus to spend vacation together. T oday, I will bring you to appreciate the charm of Yuyuan Garden. Before we arriving at our destination, please let me introduce Yuyuan Garden Area briefly to all of you. Located in the southern part of Shanghai, Yuyuan Garden Area is a highly historic area. When the township of Shanghai was originally set up in 1276, this neighborhood has remained the downtown core ever since, from which the locals call it the Old T own or the Old City T emple as the temple used to be the center of the public life. This area is located a few blocks south of the Bund, though modernization in later years changed the physical appearance of the city around it, the Old Town retained much of its tradition. It is a must for both the locals and foreign visitors to sample the real Chinese life in Shanghai. The historic neighborhood offers a wide choice for visitors to see, to do and to think about. In 1990s, a part of this former walled city was restored. The restored area is now a attractive place that draws as many as 200,000 visitors daily. The highlights of this area consist mainly of the City God Temple, the Yuyuan Garden, the Huxingting Teahouse, the Bridge of Nine Turnings, the Shanghai Old Street and hundreds of traditional Chinese shops and restaurants. They feature the labyrinth arrangement of lanes and alleyways, the traditional architecture from different periods, ancient folk entertainment, and an aggregation of a large variety of old trades and products. There is even a saying about it:” A visitor cannot claim that he has been to Shanghai if he misses the Yuyuan Garden and the bazaar.” I hope all of you will enjoy this trip to Yuyuan Garden Area. Yuyuan Garden Area welcomes you!

豫园景区导游词精编

豫园景区导游词精编 Document number:WTT-LKK-GBB-08921-EIGG-22986

豫园景区导游词 概况各位游客,大家好,欢迎前来上海豫园参观游览。豫园景区位于上海老成厢境内,老成厢位于黄浦区境内,黄浦区则位于上海市中心城区东南部。豫园景区是老城厢的璀璨明珠,主要景观有豫园、豫园旅游商城、沉香阁、城隍庙、上海老街。豫园景区融旅游、园林、寺庙、商业于一体,集吃、玩、买、住功能大成。与外滩景区、人民广场景区等相比,豫园景区的特色是一个“古”字。豫园景区的园林文化、宗教文化、建筑文化、商业文化、美食文化和市民文化充分显示了这一特色。? 主要景点介绍? 豫园是上海市区内惟一的明式园林,坐落在豫园旅游商城内,与城隍庙相邻,是江南五大园林之首,兼有芥子纳须弥、小中见大的明清古典园林风格,它以虚实相映、大小对比、高下对称、疏密有致等建筑手法而着称,为全国重点文物保护单位,也是国家级4a景点。豫园是明代时任四川布政使上海人潘允端建造的,潘允端为了让曾任刑部尚书的父亲潘恩安享晚年,于明嘉靖三十八年(即公元1559年)在上海老城厢建园,历时28年(到1577年),始成豫园,距今已有400多年的历史。豫,在古汉语中有平安、安泰之意,取名豫园,有愉悦老亲的意思。但可惜

的是他的双亲未能眼见豫园落成就去世了。豫园按主体建筑可分为大假山、万花楼、点春堂、会景楼、玉玲珑、内园六处景区。? 大假山景区主要有三穗堂、仰山堂、卷雨堂、大假山、游廊。? 游客们步入豫园大门,迎面是一巨大黄褐色石块,上面镌刻江泽民所书“海上名园”,后面是一座气势恢弘、宽敞雄伟的大厅,就是三穗堂,三穗堂是豫园最高大的厅堂,是主要建筑之一。为歇山式建筑,屋顶塑像左为拿着长矛的张飞,右为手持大刀的严颜,屋顶出檐部分造得呈现向上仰翻的曲线形状,作用有两点,一是为了缓冲雨水急骤下流,二是采光。让我们进入堂内参观,堂内中堂张挂着潘允端写的《豫园记》,梁上高悬着三穗堂、灵台经始、城市山林三块贴金扁额。厅堂正门的八扇隔窗雕刻着稻麦、玉米、高粱、瓜果等图案,生动地点出了堂名“一稻三穗,丰收在望”之意。(可讲三穗的故事)? 步出三穗堂,即是一座飞檐翘角两层楼阁,隔荷花池与大假山相望。下层是仰山堂,上层是卷雨楼。仰山堂以仰山名,有两层语义:一层是堂上所挂清人所书取自王羲之《兰亭集序》得此地有崇山峻岭句,点出此处为观赏大假山得佳处,这里的仰山是仰望的意思;另一层则典出

上海豫园导游词范文(精选5篇)

上海豫园导游词范文(精选5篇) 上海豫园导游词1 早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:”客人把阳光装在包里带来了。”为此我谢谢你们。好言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。 我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。 为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。 在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用

作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗? 这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。 女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。 在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。 确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的”龙井”茶。你会觉得飘然若仙。 你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行? 这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一

上海城隍庙导游词文档4篇(1)

上海城隍庙导游词文档4篇 Tour guide document of Town God's Temple, Shanghai 编订:JinTai College

上海城隍庙导游词文档4篇 前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。本文档根据导游词内容要求和针对旅游地点是上海的特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:上海城隍庙导游词文档 2、篇章2:上海城隍庙导游词文档 3、篇章3:上海城隍庙导游词文档 4、篇章4:2020年上海城隍庙的导游词文档 上海城隍庙是个不错的旅游景点,很多游客都喜欢去参观,导游也会结合城隍庙的特点,详细介绍给游客了解。下面是小泰整理上海城隍庙导游词的范文,欢迎阅读! 篇章1:上海城隍庙导游词文档 各位游客:大家好!

欢迎来到上海城隍庙参观,我是这里的x导游,希望能在后面的讲解中给大家的游览带来很好的帮助。 城隍庙 上海立县之前,在镇西约 6 里处的淡井里,有一座华亭城隍行殿,俗称淡井庙。建县后经过一百五十余年,明永乐年间(1403—1424)才将方洪北岸原金山神庙加以扩充,改为上海县城隍庙。相传,城隍是道家保护城池的神,同时也庇佑着市民,城隍庙是地方神的祭祀之地,城隍神则多为生前有惠于民的清官良吏,以期其殁后也能为民“御大灾、捍大患”。上海城隍庙其前身原为金山神主、西汉大司马霍光神祠,故今庙内前殿仍由霍光坐镇,后殿供奉上海城隍神秦裕伯,民间俗称“一庙二城隍”,国内罕见。 沉香阁 位于城隍庙西北面的沉香阁,原由豫园主人潘允端所建。潘允端于明万历二十八年(1600 年)督办漕运疏浚淮河打捞沉船时觅得一尊精美观音佛像,甚为喜欢,又于当夜梦见其母嘱托,即派人护送佛像回上海建阁供奉。因佛像由名贵海琼水沉香木雕制,芳香十分浓郁,故名“沉香阁”(据考,该佛像系隋代大业年间南洋赤土国回赠隋炀帝之礼,在淮河中遇风浪

豫园英文导游词

豫园英文导游词 豫园(Yu Garden)位于上海市老城厢的东北部,北靠福佑路,东临安仁街,西南与上海老城隍庙毗邻,是江南古典园林,始建于明代嘉靖、万历年间,占地三十余亩。下面是关于豫园英文导游词范文,希望对大家有帮助! 豫园英文导游词 Location: Yuyuan Garden, located in the southern part of Shanghai, is a famous classic garden. It is characteristic of the architectural style of the Ming dynasty. History: 1. Pan Yunduan, once an official of Sichuan Province, there is another saying that he was a treasurer, had the garden built to please his parents. The garden’s name “Yu” means “Pleasing one’s parents”. 2. The construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not complete until twenty-eight years later. 3. Some businessmen bought it at a low price and later make it the City God Temple’s West Garden. During the Opium War and the Taiping Revolution, it was occupied and experienced a lot

上海导游词上海豫园导游词介绍_0751文档

2020 上海导游词上海豫园导游词介绍 _0751文档 EDUCATION WORD

上海导游词上海豫园导游词介绍_0751文档 前言语料:温馨提醒,教育,就是实现上述社会功能的最重要的一个独立出来的过程。其目的,就是把之前无数个人有价值的观察、体验、思考中的精华,以浓缩、 系统化、易于理解记忆掌握的方式,传递给当下的无数个人,让个人从中获益,丰 富自己的人生体验,也支撑整个社会的运作和发展。 本文内容如下:【下载该文档后使用Word打开】 各位游客,大家好,欢迎前来上海豫园参观游览。豫园景区位于上海老成厢境内,老成厢位于黄浦区境内,黄浦区则位于上海市中心城区东南部。豫园景区是老城厢的璀璨明珠,主要景观有豫园、豫园旅游商城、沉香阁、城隍庙、上海老街。豫园景区融旅游、园林、寺庙、商业于一体,集吃、玩、买、住功能大成。与外滩景区、人民广场景区等相比,豫园景区的特色是一个“古”字。豫园景区的园林文化、宗教文化、建筑文化、商业文化、美食文化和市民文化充分显示了这一特色。 主要景点介绍 豫园是上海市区内惟一的明式园林,坐落在豫园旅游商城内,与城隍庙相邻,是江南五大园林之首,兼有芥子纳须弥、小中见大的明清古典园林风格,它以虚实相映、大小对比、高下对称、疏密有致等建筑手法而著称,为全国重点文物保护单位,也是国

家级4a景点。豫园是明代时任四川布政使上海人潘允端建造的,潘允端为了让曾任刑部尚书的父亲潘恩安享晚年,于明嘉靖三十八年(即公元1559年)在上海老城厢建园,历时20xx年(到1577年),始成豫园,距今已有400多年的历史。豫,在古汉语中有平安、安泰之意,取名豫园,有愉悦老亲的意思。但可惜的是他的双亲未能眼见豫园落成就去世了。豫园按主体建筑可分为大假山、万花楼、点春堂、会景楼、玉玲珑、内园六处景区。 大假山景区主要有三穗堂、仰山堂、卷雨堂、大假山、游廊。 游客们步入豫园大门,迎面是一巨大黄褐色石块,上面镌刻xx所书“海上名园”,后面是一座气势恢弘、宽敞雄伟的大厅,就是三穗堂,三穗堂是豫园最高大的厅堂,是主要建筑之一。为歇山式建筑,屋顶塑像左为拿着长矛的张飞,右为手持大刀的严颜,屋顶出檐部分造得呈现向上仰翻的曲线形状,作用有两点,一是为了缓冲雨水急骤下流,二是采光。让我们进入堂内参观,堂内中堂张挂着潘允端写的《豫园记》,梁上高悬着三穗堂、灵台经始、城市山林三块贴金扁额。厅堂正门的八扇隔窗雕刻着稻麦、玉米、高粱、瓜果等图案,生动地点出了堂名“一稻三穗,丰收在望”之意。(可讲三穗的故事) 步出三穗堂,即是一座飞檐翘角两层楼阁,隔荷花池与大假山相望。下层是仰山堂,上层是卷雨楼。仰山堂以仰山名,有两层语义:一层是堂上所挂清人所书取自王羲之《兰亭集序》得此地有崇山峻岭句,点出此处为观赏大假山得佳处,这里的仰山是仰望的意思;另一层则典出《诗经》高山仰止景行行止句,此处仰

精选5篇上海城隍庙导游词

精选5篇上海城隍庙导游词 上海城隍庙位于上海市黄浦区方浜中路,为“长江三大庙”之一。城隍,又称城隍神、城隍爷。是中国宗教文化中普遍崇祀的重要神祇之一,由有功于地方民众的名臣英雄充当,是中国民间和道教信奉守护城池之神。下面是WTT收集整理的精选5篇上海城隍庙导游词范文,欢迎借鉴参考。 精选5篇上海城隍庙导游词(一) 上海城隍庙坐落于上海市最为繁华的城隍庙旅游区,是上海地区重要的道教宫观,始建于明代永乐年间(1403-1424),距今已有近六百年的历史海的城隍庙始建于明代永乐年间(1403年后),庙内祭奉城隍神秦裕伯(明太祖敕封秦裕伯为上海县城城隍神)和霍光(汉大将军博陆侯)。清代时香火极其鼎盛,上海的男女老幼,人人皆知城隍庙,上海开埠后城隍庙及其周围地区商贾云集,市场繁荣,到城隍庙可以购买许多生活必需品,特别是一些日用小商品。 上海市政府从1991年起,开始把城隍庙市场改建为具有民族传统的现代化大型旅游购物中心----豫园商城。商城内道路较窄,建筑多建造于1911年以前(即清代末年),具有浓郁的中国古建筑的风格和特点,整个商城内小商店鳞次栉比,商品琳琅满目,各具特色,顾客熙熙攘攘,保持着中国古老的城镇街市风貌,大凡来上海的中外游客,大都要到老城隍庙走走。在老城隍

庙内,汇集了众多的上海地方小吃,绿波廊的特色点心,松月楼的素菜包,桂花厅的鸽蛋圆子,松云楼的八宝饭,还有南翔小笼和酒酿圆子,真可称得上是小吃王国了。 上海城隍庙历史悠久,是上海道教正一派主要道观之一。老城隍庙里供奉着3个菩萨,即护城神秦裕伯、霍光、陈化成。关于他们的传说不一,版本很多。 就说那秦裕伯,一种说法是元末明初,这位被称为“智谋之士”的上海人,为逃避乱世,辞官回到了当时还是个小县城的上海。明朝开国后,朱元璋多次请他出山,才应允入朝。秦裕伯是前朝老臣,又精于世道,很受皇帝重用。朱元璋在他死后封他为上海“城隍之神”。还有个版本是,秦裕伯是元末明初河北大名人,曾在上海住过。传说他是一个孝子,因其母感叹未见过金銮殿,故专门建了一座像金銮殿的建筑。后被人告密,皇帝派员来查,他就连夜将殿改成金山神庙,躲过了一场灾祸。清军南下时,原准备屠城。行动前夜,清军将领梦见了秦裕伯,秦警告他不准杀人,这才没敢下手。因秦裕伯“显灵”,救了上海百姓,故被列为城隍爷。 霍光是东汉时期镇守疆土的将军。永乐年间,上海县正式建城隍庙的时候,知县将位于城中心的霍光行祠迁此。 使上海人真正顶礼膜拜的是第三位城隍爷陈化成。1937年抗日战争爆发后,市民从“陈公祠”中请出了1842年第二次鸦片战

上海英文导游词

上海英文导游词 篇一:上海景点导游词 ilding.ThecongresspassedtheParty'sprogramandresolutions,ele ctedthecentralcommittee,anddeclaredthefoundingoftheCPC. ShanghaiLibrary ThenewShanghaiLibrary,whichcoversanareaofsome80,000squareme ters,hasacollectionof13millionbooksandisconsideredoneofthet optenlibrariesintheworld.Thelibraryincorporatestheopen-stac ksapproachfavoredintheWest,whichallowsforconvenienceinborro wingbooks. ShanghaiGrandTheater LocatedinthenorthwesterncornerofPeople'sSquare.theShanghaiG

randTheatercovers70,000squat,meters.Itisactuallycomposedoft hreetheaters.Thetheaterscanaccommodateperformancesofballeto pera,symphonies,chambermusicmoderndramas,andmusicals.Thethe ateralsoownsthelargest,fullyautomaticstageinAsia.Thetheater hasbecomeasymbolofmoderncultureinShanghai. DuoLunRoad CulturalCelebrities'Street,locatedalongDuolunRoadandsurroun dingareas,isalivingmemorialtothemodernculturalcelebritiesof Shang-haiandisalsoacondensationofmodernculture.SuchChinesel iterarygiantsasLuXun,MaoDun,GuoMoruoandYeShengtaolivedandwr otehere,makingtheroadanimportantfeatureinChina'smoderncultu ralhistory.Inaddition,thefamousGongfeiCafe.CelebritiesMansi on,theShanghaiArtOperaTroupe,andHaiShangJiuLialsodisplaythe accumulatedculturalatmosphereofDuolunRoadtoday.

豫园英文导游词范文

豫园英文导游词范文 豫园是我国最为出名的旅游景点之一,每年亦有非常多外国游客去豫园旅游,那么相关的豫园英语导游词要怎么写呢?以下是为大家整理的豫园英文导游词范文,供大家参考学习。 豫园英文导游词1 Yuyuan Garden, located in the southern part of Shanghai, is a famous classic garden. The owner of the garden, Pan Yunduan, once a treasurer of Sichuan Province, had the garden built to please his parents in their old age. Hence the name of the garden “Yu”, which means “pleasing one’s parents”. The construction started in 1559 but went on and off for lack of money and did not come to completion till 28 years later. Unfortunately, Pan’s father did not live to see the garden completed. What’s more, the Pans went down the drain and his descendents were eager to sell the garden. Some businessmen soon bought it at a low price and incorporated it into the City God Temple to become its “West Garden”, and later turned it into many trade guild offices. During the Opium War and the Taiping Revolution, foreign aggressors stationed their troops in the garden

上海景点豫园导游词(可打印版)

精品文档在线编辑 知识改变生活上海景点豫园导游词 豫园是著名的江南古典园林,全国重点文物保护单位。豫园始建于明嘉靖年间,有明代四川布政使潘允端所建,至今已有400多年的历史。1853年上海小刀会起义时,豫园点春堂曾作为起义军的城北指挥部,现堂内陈列着当年小刀会的武器、自铸的钱币,以及发布的文告等文物。解放后政府对豫园进行了大规模的修缮,1961年正式对外开放。 静观大厅亦称“晴雪堂”,是内园主要厅堂,造得雕栋画梁,轩昂高敞。堂面阔5间,进深3间,厅前有两尊石狮,厅内有“静观”和“灵沼峙”两块贴金匾额。静观之名,取古语“静观万物皆自得”,“动观流水静观山”之意。大厅对面奇峰林立,堆叠多姿,或如三官献寿,或如白鹿望月,或如蝙蝠飞舞,或如九狮盘球。据说静静观之,能辨出100多种动物形象。石峰间有许多百年古树。静观东面一小院落,中有池水一泓,两侧曲廊回绕,树荫蔽日,修竹潇洒挺拔,环境幽深。 观涛楼位于静观大厅西南侧,又称“小灵台”,三层全木结构,高10余丈,清时为城东最高建筑物。昔年在此登高可观赏“沪城八景”之一“黄浦秋涛”。 还云楼、延清楼面对静观大厅,东西相连,为串楼形,并可通向观涛楼和船厅,还云楼内横匾“还云”,为清末上海名绅姚文?题识。还云楼原为上海钱业公所产业,豫园、内园屡遭战火破坏,而此楼却免遭劫,大有“手挥丝桐,目送还云,西山爽气,在我袖中”之感。 耸翠亭耸立于观涛楼东面假山上,双层亭阁,底层置石桌、石凳,周围林木青翠。亭内一匾“灵木披芳”。 可以观位于静观大厅东,小型方厅,精致幽静,炎夏时分外凉爽。厅前有砖雕《郭子仪上寿图》,旁有泥塑龙墙,北接“洞天福地”凤凰亭,南连“别有天”,墙上有《重修内园记》等石碑,记载内园历史。

上海国际会议中心导游词3篇

上海国际会议中心导游词3篇 上海国际会议中心位于浦东滨江大道,与外滩建筑群隔江相望,与东方明珠、金茂大厦一起组成陆家嘴地区的一道著名的景观。下面是学识网为大家带来的上海国际会议中心导游词,希望可以帮助大家。 1:上海国际会议中心导游词 地处浦东陆家嘴地区最前哨的上海国际会议中心,拥有二十多个规格不同、人数不等(15人3000人)的会议场馆及最先进的视听设备,7楼上海厅是目前国内最大的无柱大厅(面积4400平米,可同时容纳2000人用餐或3000人开会)。本公司依托这块得天独厚的宝地承办或协办了诸多的国内外会议,举办了近百个各种类型的展览会。 通过财富论坛、APEC系列会议、世界石油大会亚洲区会议、亚太城市信息化高级论坛、亚太开发银行行长会议等卓著影响力的会议的圆满结束,以及每年一届的英国教育展、上海国际音响技术与设备展、上海国际船艇展、上海房地产展示交易会等展览会的顺利举行,使我们积累了丰富的办会、办展经验。我们也曾配合各地政府的驻沪办事处在上海国际会议中心举办过多次规模相当的会议及展览,例如:江苏泰兴国际联谊会、外高桥开发区会议、浙江省驻沪企业协会大会、嘉兴展示系列活动等。 除了经营一流的会展场馆,上海国际会议中心所属东方滨江大酒店以其舒适的休憩环境、球体内错落相置的东西方风味的餐厅、碧波荡漾的室内游泳池,无论是为会议客人还是商住客户都提供了良好的

配套设施,成为成功举办会展的有力保障。上海国际会议中心已成为同时适合会展、餐饮、住宿等各类活动的最佳场所,为召开各种规模的国际会议、专业会议、小型会议及各类展览、展示提供了极大的便利。 2:上海国际会议中心导游词 上海国际会议中心地处陆家嘴金融贸易中心,毗邻东方明珠电视塔,与外滩万国建筑群隔江相望,交通设施方便快捷,地理位置得天独厚,于1999年8月落成并正式对外营业。总建筑面积11万平方米,作为上海标志性新景观,被评为建国五十年十大经典建筑之一。 上海国际会议中心素以举办大型国际会议、商务论坛而蜚声海内外。位于酒店7楼的上海厅可同时容纳3000人会议,是目前国内最大的无柱型多功能厅,28个大小不等、风格迥异的多功能会议厅,均备有最先进的高科技影音系统及同声传译设备,无与伦比的会议场馆与专业化的会务服务都将展示您每次跨越成功的风采。内设五星级的,拥有273间景观豪华客房、风格迥异的餐厅设施以及丰富多样的娱乐与健身设施。 3:上海国际会议中心导游词 上海国际会议中心(Shanghai International Convention Center)地处陆家嘴金融贸易中心,毗邻东方明珠电视塔,与外滩万国建筑群隔江相望,交通设施方便快捷,地理位置得天独厚,于1999年8月落成并正式对外营业。总建筑面积11万平方米,作为上海标志性新景观,被评为建国五十年十大经典建筑之一。

豫园导游词

上海2009年导游现场考试景点讲解:豫园景区 概况各位游客,大家好,欢迎前来上海豫园参观游览。豫园景区位于上海老成厢境内,老成厢位于黄浦区境内,黄浦区则位于上海市中心城区东南部。豫园景区是老城厢的璀璨明珠,主要景观有豫园、豫园旅游商城、沉香阁、城隍庙、上海老街。豫园景区融旅游、园林、寺庙、商业于一体,集吃、玩、买、住功能大成。与外滩景区、人民广场景区等相比,豫园景区的特色是一个“古”字。豫园景区的园林文化、宗教文化、建筑文化、商业文化、美食文化和市民文化充分显示了这一特色。 主要景点介绍本文来源:考试大网 豫园是上海市区内惟一的明式园林,坐落在豫园旅游商城内,与城隍庙相邻,是江南五大园林之首,兼有芥子纳须弥、小中见大的明清古典园林风格,它以虚实相映、大小对比、高下对称、疏密有致等建筑手法而著称,为全国重点文物保护单位,也是国家级4a景点。豫园是明代时任四川布政使上海人潘允端建造的,潘允端为了让曾任刑部尚书的父亲潘恩安享晚年,于明嘉靖三十八年(即公元1559年)在上海老城厢建园,历时28年(到1577年),始成豫园,距今已有400多年的历史。豫,在古汉语中有平安、安泰之意,取名豫园,有愉悦老亲的意思。但可惜的是他的双亲未能眼见豫园落成就去世了。豫园按主体建筑可分为大假山、万花楼、点春堂、会景楼、玉玲珑、内园六处景区。 大假山景区主要有三穗堂、仰山堂、卷雨堂、大假山、游廊。 游客们步入豫园大门,迎面是一巨大黄褐色石块,上面镌刻江泽民所书“海上名园”,后面是一座气势恢弘、宽敞雄伟的大厅,就是三穗堂,三穗堂是豫园最高大的厅堂,是主要建筑之一。为歇山式建筑,屋顶塑像左为拿着长矛的张飞,右为手持大刀的严颜,屋顶出檐部分造得呈现向上仰翻的曲线形状,作用有两点,一是为了缓冲雨水急骤下流,二是采光。让我们进入堂内参观,堂内中堂张挂着潘允端写的《豫园记》,梁上高悬着三穗堂、灵台经始、城市山林三块贴金扁额。厅堂正门的八扇隔窗雕刻着稻麦、玉米、高粱、瓜果等图案,生动地点出了堂名“一稻三穗,丰收在望”之意。(可讲三穗的故事) 步出三穗堂,即是一座飞檐翘角两层楼阁,隔荷花池与大假山相望。下层是仰山堂,上层是卷雨楼。仰山堂以仰山名,有两层语义:一层是堂上所挂清人所书取自王羲之《兰亭集序》得此地有崇山峻岭句,点出此处为观赏大假山得佳处,这里的仰山是仰望的意思;另一层则典出《诗经》高山仰止景行行止句,此处仰山是仰慕的意思。卷雨楼卷雨的出典说法很多,一般认为取自王勃《腾王阁序》诗句珠帘暮卷西山雨,意思是在蒙蒙细雨中登上卷雨楼观望大假山,迷茫如烟,隐约可见,别有一番诗情画意。 各位游客,清看对面的大假山,这是豫园景色的精华之一,也是江南地区现存最古老、最精美、最大的黄石假山。它由明代著名叠山家张南阳精心设计堆砌,是他唯一存世的作品。假山高约12米,气势宏大,用2000吨浙江武康黄石叠成,一直享有江南假山之冠的美誉。见石不露土是它一大特色,假山黏合剂用石灰、糯米汁等制成,迄今有400多年了。假山层次分明,有近山、中山、远山、山上林木葱茏,山顶有望江亭,可远眺黄浦江。大假山虽不是真山,其气势却不亚于真山,是园林中叠石碓山的经典之作。 各位游客,在仰山堂隔荷花池观山景可称为豫园一绝,仰山堂东侧是游廊,如果我们要亲临大假山,就得经过右边这游廊,请看游廊前这对栩栩如生的铁狮子,它铸于元代,距今有700多年历史了,这对狮子左雄右雌,雄师左蹄踏球,象征权利和威严,雌狮踏着小狮子,

上海城隍庙导游词_上海城隍庙解说词

上海城隍庙导游词_上海城隍庙解说词 ----WORD文档,下载后可编辑修改---- 上海城隍庙导游词篇一各位游客:大家好! 欢迎来到上海城隍庙参观,我是这里的x导游,希望能在后面的讲解中给大家的游览带来很好的帮助。 城隍庙 上海立县之前,在镇西约 6 里处的淡井里,有一座华亭城隍行殿,俗称淡井庙。建县后经过一百五十余年,明永乐年间 (1403--1424) 才将方洪北岸原金山神庙加以扩充,改为上海县城隍庙。相传,城隍是道家保护城池的神,同时也庇佑着市民,城隍庙是地方神的祭祀之地,城隍神则多为生前有惠于民的清官良吏,以期其殁后也能为民“御大灾、捍大患”。上海城隍庙其前身原为金山神主、西汉大司马霍光神祠,故今庙内前殿仍由霍光坐镇,后殿供奉上海城隍神秦裕伯,民间俗称“一庙二城隍”,国内罕见。 沉香阁 位于城隍庙西北面的沉香阁,原由豫园主人潘允端所建。潘允端于明万历二十八年(1600 年)督办漕运疏浚淮河打捞沉船时觅得一尊精美观音佛像,甚为喜欢,又于当夜梦见其母嘱托,即派人护送佛像回上海建阁供奉。因佛像由名贵海琼水沉香木雕制,芳香十分浓郁,故名“沉香阁”(据考,该佛像系隋代大业年间南洋赤土国回赠隋炀帝之礼,在淮河中遇风浪沉没,已卧伏河底近千年)。明代之后,沉

香阁迁址重建,曾改名为“慈云禅寺”,拥有丛林寺院规模,与龙华、静安、玉佛三大名刹齐名今沉香观音虽非原像,但仍形神兼具、仪态万方,为佛中珍品,香火终日兴盛。阁内现还开设尼众班,已成为全国最大的比丘尼寺院之一。 豫园花园 明代豫园为沪上重要的传统旅游胜地,享有“奇秀甲于东南”之誉。该园由明代进士、曾任四川布政史的上海籍人士潘允端于 1559年(明嘉靖 38年)始建,有“愉悦双亲”之意。初占地 70余亩,曾盛极一时,后几经战乱,现尚存 30余亩。园中布局精致、景色宜人。亭台楼阁参差错落,曲经回廊交相掩映,池水萦绕与假山怀抱,名贵花木与奇石争辉,尽显“江南名园”之风范,并留有清代上海著名“小刀会”起义的遗址。 大假山是豫园景色的精华所在,也是江南园林中黄石假山的典范之作,由明代最具权威的叠山名家张南阳精心设计,并亲自参与建造,用数千吨浙江武康的黄石堆砌而成。 玉华堂前的“玉玲珑”是江南三大名石之一,也是豫园中的瑰宝。古人品评石之高下,有“皱、漏、透、瘦”四个标准,玉玲珑则四者俱佳,而以“透、漏”论之,更是冠盖全国,称誉海内外。豫园中有许多砖雕、泥塑、不仅历史悠久,而且十分精美。 豫园中的名树古木也为数众多,百年以上的古树就有三十余棵。园中最古老的树是万花楼前的银杏树,高寿已四百余年。 当代大诗人郭沫若一九六一年参观豫园时,写下了“玲珑玉垒千

介绍上海城隍庙的导游词

介绍上海城隍庙的导游词 上海地区供奉城隍由来已久。早在宋淳佑七年(1247),华亭即立城隍庙。上海在置县前,也供祀城隍于淡井庙,以作为华亭县城隍行殿,后人称老城隍。明朝开国后,于洪武二年(1369),诏封天下州县城隍府神为显佑伯。 相传上海的城隍神姓秦,名裕伯,字景容。为宋代尤图阁学士秦观八世孙。元时累官至福建行省郎中。元末避兵扬州,转徙上海。当时占据苏州的张士城派人前往招用,为其拒绝。吴元年及洪武初年,朱元璋几次淮备起用秦裕伯,秦均称疾不出。初定天下的朱元璋对于秦裕伯隐卧上海甚感不安,这位生性多疑的皇帝深虑由此“海邦不靖”,即下手渝:“海浜民好斗,裕伯智谋之士而居此地,坚守不起,恐有後悔。”手谕的意思十分明白,秦裕伯只得应召人朝,次年拜待制,旋为治书待御史。洪武三年,设科取士,与刘基同为京畿主考官。洪武六年(1373)病卒,葬于上海长寿里。为“释主疑,明民志,不惜一身之去就,为国人请命也”,因而,海滨之民怀着感激与敬重,奉祀其为城隍神。 永乐年间,上海知县张守钓将原位于县西北的霍光行祠改建成具城隍庙。据至元《嘉禾志》引《吴越备史》载,相传吴王孙皓病重时,有神附体一小黄门,对孙皓言道:“华亭谷东南有盐塘,风潮为害,非人为所能防。臣本汉霍光也,愿统部属镇之。”遂立庙祀汉博陆侯霍光,是为上海祀奉霍光之始。

上海的霍光行祠又常称为金山神庙。金山庙改成城隍府後,前殿仍奉祀金山神霍光坐像,後殿则供奉秦裕伯。改建之初,城隍庙规模尚小,以後历代都有所修葺。全盛时,包括有大殿、中殿、寝宫、星宿殿、阎王殿、财神殿、文昌殿等殿堂。清康熙四十八年(1709),在庙侧起造东园。乾隆时,由全县士商捐纳,购潘氏豫园故址,归城隍庙,称西园。重加兴修,所费资产累巨万,极泉石之美,以作娱神乐神之用。府基一度达70亩,称盛一时。其时,江南奉祀城隍“尤谨”,开堂皇崇,寝阁羽卫,“庙制辄拟古诸侯,又极池台园囿之观,吴越所在者皆然,而上海为尤盛”。与盛大的庙宇相一致,上海人对于城隍神有着特别虔城的奉祀:先是松江民俗,每重祷献,而于城隍庙尤甚,如祈病祈福,富室用全猪羊,贫者用三牲首,日元虚晷,佥云城隍有炅,能祸福人,别府铯无此事。除夕日,家家户户备牲醴,前往城隍庙瞻拜。牲醴香烛,源源而来,香火称旺一时。每年清明、中元、十月朔,城隍神出巡祭厉坛,迎送间,彩旗、灯幡、鼓乐、戏妓、烟火、舆马,备极豪华、隆重,“虽王侯不能拟,官府不能禁”。历经数世,在沪人的心目中,上海的城隍神“御灾捍患,素者威灵”,士民对其感恩戴德。清代曹一士曾应邑民之请,为城隍神作《颂序略》,其中记载了送样一则故事:顺治十年秋,一直在海上坚持抗清斗争的张名振引兵人吴淞。苏州总兵王璟时掌军务,督战上海,见对方旌旗蔽空,海艘鱼贯而入,一时竟不知所措。是役,清兵溃败。不久,江宁巡抚周国佐按临上海,王璟深

相关文档