文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语学习心得_心得体会

法语学习心得_心得体会

法语学习心得_心得体会
法语学习心得_心得体会

法语学习心得_心得体会

1、要培养对法语的兴趣

"兴趣是最好的老师",可以看看法国电影,或是参加一些语言培训中心举行的活动。由于一些主观和客观的原因,法语学习中会经常出现一些半途而废的现象,比如参加培训缺课。这是对法语学习非常不利的,因为是从零开始,一旦缺了一堂课,下一次上课就有可能像听"天书"一样,这样必然和影响了你学习的兴趣和信心。去看看

2、法语的发音是有规则的

对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符,这是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以像拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。

3、学习语音可以从生活入手

看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有"感觉",不至于语音发的太离谱。在语音学习中最好能有一个好老师,便于纠音。

4、选择一套适合的教材

中文教材通常按中国人的思维方式来编写,便于理解、易于接受;但法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。

分享知识,欢迎下载使用!

多语种选修拓展类《法语二外课程》 新

《二外法语》课程设计方案 一、课程理念 在现代化的当今世界,科学技术日新月异,人类已经进入了知识经济时代。由于国际政治的多极化、社会生活的信息化和经济活动的全球化,法语在世界各国之间的交流中发挥着越来越重要的作用。在中学开设法语课程包括选修课程既是培养多元化外语人才的需要,也是增进中法两国人民友谊、特别是中法两国青少年之间交流的需要。 我校是一所以“日语见长,多语发展”为办学理念的特色外国语中学,开设法语一外与二外的教学工作也有多年历史,其教学成果卓著,开始在校内高中各班学生中开设丰富多彩的二外拓展课,而法语二外课也得到了学生热烈的响应。通过法语二外的学习,奠定一定的语言知识基础,让学生认识和了解邻国法国的语言、民俗及其文化,同时培养学生对外语学习兴趣,为今后步入高校、就业、以及终身学习和发展打下良好的基础,拓宽学生的“国际视野”,提升学生的综合素养。 二、课程概述 目前我校在预备、高一年级开设法语二外课,部分课程由中教和外教共同完成。教学对象为英语班的学生,该课程为学生提供了更多的学习机会,课堂教学采取教师教授、学生活动,师生互动、小组操

练等形式,从学生的年龄和接受能力实际出发,精心设计和组织学生的学习活动,积极让学生体验法语学习的乐趣,促进学生了解法国文化以及跨文化理解意识的养成。让学生有机会了解法国的风情文化,拓宽学生的“国际视野”,受到了学生的欢迎。 三、课程目标 知识与技能: 1. 能够用法语进行简单的日常对话,如自我介绍等。 2. 掌握语音规则,基本读出陌生的法语单词和句子。 过程与方法: 通过法语课程,感受语言规则和特征,为今后的终生学习打下基础。 情感态度与价值观: 在学习和交流互动中,了解并感受法国文化,增加对法语对话国家的了解。 四、课程内容 系统学习法语语音规则 通过阅读、对话等方式,适当介绍法语基本语言规则 每单元进行一个主题对话,简单交流自我想法 每单元看一段法国文化专题视频 期中、期末测试

德语自我介绍的作文

德语自我介绍的作文 自我介绍是对自身的一个总结,也是与人沟通,让别人认识你的第一步,那么你知道德语的自我介绍作文该怎么写吗?接下来小编带你了解一下德语自我介绍的作文。 德语自我介绍的作文篇【1】 Ich bin XX Universitt KUNST - Akademie fr Grafik - design, Major. Ich besonders gerne von tag zu tag design design, in der hoffnung, dass in der realitt jeder moment des Lebens. Hoffen auch die gelegenheit Nutzen, auf der suche nach Einem zeigen knnen, dass ihre Strke die phase des Lebens. Ich bin Frhlich begeistert, kann sehr gut sein, um BEZIEHUNGEN, knnen sie Besser und Schneller an die neUe umgebung; Ich aufmerksam, auf die Details. Verzeihen sie, aber dich selbst IST mein motto; bereit, Hart zu Arbeiten, IST meine haltung, die Innovation, die Angst vor der niederlage nie geschlagen geben, ist ein Freund von mir selbst die BEWERTUNG; lernfhigkeit, sehr, Wie die Studie, desto grer der Druck, desto mehr macht.

英语语法从句讲解

从句 从句按其在主句中的句法功能可分为三类: 即名词性从句、形容词性从句(即定语从句)和副词性从句(即状语从句)。 引导从句的词称作关联句. 一、名词性从句 引导这些名词性从句的关联词包括: 从属连词that, if, whether; 连接代词 who,whoever,whom,whomever,which,whichever,what,whatever,wh ose; 连接副词where, when, why, how。 其中, 从属连词只起连接作用, 在从句中不充当任何句法成分, 而连接代词和连接副词既起连接作用, 在从句中又充当一定的成分. That Owen should have married his cousin is not at all surprising. The fact is that he didn't go to the dinner party. I don't know if he will attend the meeting. Have you heard the news that Mary is going to marry Tom? 你听说玛丽要和汤姆结婚的消息了吗?(that引导同位语从句) [提示]

1. 在含有主语从句的复合句中, 为保持句子平衡, 常用it作形式主语,而将真正的主语从句置于句末. It's well-known that water is indispensable to life.(形式主语) 2. 为保持句子平衡, that引导的宾语从句也常用it代替, 而将真正的宾语从句置于主句句末。这常常出现在主句有形容词或分词作宾语补足语的情况下。 He made it quite clear that he preferred to live here. 3. 从属连词whether和if都作“是否…”解, 但if不可引导主语从句和表语 从句。whether可与or(not)连用, 而if不可以。 I don't know whether (if) she is at home. Whether she comes or not makes no difference. 4. that和what引导名词性从句的区别: that在从句中不充当成分,而what在从句中充当一定的成分, 如主语、表语、宾语等。that可省略, what则不可省。 He always means what he says. She suggested (that) he do it at once. 5. 同位语从句大多由从属连词that引导, 常跟在下列名词后面, 如fact, idea, opinion, news, hope, belief等, that不可省。同位语从句一般用来解释说明这些名词的具体含义和内容。 We are familiar with the idea that all matter consists of atoms. The news that we are invited to the conference is very encouraging.

同济大学法语选秀选修翻译

Traduisez en franais (leon 10) (éàèê) 1.汽车从人民广场四面八方开来。Des voitures viennent de tous les ctés sur la Place du peuple. 2.我有一个约会,现在我必须离开你了。 J’ai un rendez-vous, je dois vous quitter maintenant. 3.原谅我打扰你,但我有重要的事情要对你说。 Excusez-moi de te déranger, mais j’ai une chose importante à te dire. (éàèê) 4.谁弄乱我的办公桌我找不到我的法语书。 Qui est-ce qui dérange ma table Je ne trouve pas mon livre francais .

5.马丽想她的父母亲,她说她想回去。Marie pense àses parents et elle dit qu’elle veut rentrer. 6.课后,我在山好坞散步,读法语。Après la classe, je me promène dans Sanhaowu pour lire le franais. (éàèê) 7.我留在上海,她去了巴黎,我们分离已一年了。 Je reste àShanghai, elle va àParis, nous nous quittons depuis une année. 8.学校的寝室很舒适,我们很满意。Les chambres de l’universitésont très commodes, nous sommes très contents. 9.这些花真美丽,能闻到一种特殊的香味。 Ces fleurs sont vraiment belles, on peut sentir un parfum extraordinaire.

法语作文自我介绍

je m'appelle Wang Peng. Je viens de la province du Henan. J'ai gagnémon dipl?me des études dans l'Universitéde Zhengzhou en 2008. Maintenant, je fais mes etudes dans le departement d’anglais a l'universite nationale de guangxi pour une grade de master. En ce moment, je suis en deuxième annee. je n'ai pas beaucoup de cours, mais J'enseigne l'anglais a des etudiants de l'institut de commerce dans la Universite. D'ailleurs, je travaille comme un traducteur ecrit en anglais à temps partiel. il y a toutes sortes de documents, comme ceux de médicals, de chimiques, de mécaniques, et ainsi de suite . je rencontre toujours des difficultés à cet égard, mais je parviens à les résoudre en consultant mes amis précédentes. Bien que je ne gagne pas beaucoup de l’argent, J'aime ce que je fais maintenant. Bien s?r, comme un ma?tre académique, je dois me concentrer sur la composition de la thèse dans les jours suivants. En un mot, ma vie est animée et colorée. Je l’aime beaucoup.

英语句法结构的介绍

英文的句法结构 英语是一门结构性语言。一个学英语之人在使用英语时必须具备三个意识,即词形变化意识,时态和语态意识和句子结构意识。如果我们具备以上三意识,在平时有意识地进行必要的训练,在短短几个月中完全可以大幅度地提高自己的英语水平的。 英文的句子结构可分两大类:基本结构和特殊结构。 英文句子的基本结构 1.简单句的五大基本句型。 英文句子是以简单句为主体。并列句是由并列连接词连接的两个简单句;主从复合句是由一个从属连接词连接的从句和一个独立的简单句构成的。 英文简单句的五种基本句型。 (1)主语+ 谓语。 此句型的谓语动词是不及物动词,常带状语。 例如:The fruit shop has closed. They have been singing and dancing for two hours. The plane will take off soon. They will fly to London. (2)主语+ 系动词+ 表语。 此句型结构中的谓语动词是系动词,后接表语。常用的系动词除be外,还有become, look, seem, appear, get, feel, grow, turn, remain, come, hold, keep, stand, stay(保

持),smell, sound, taste等等。 例如:The motor is out of order. Her mother has fallen ill. The weather is getting quite hot. The roses smell sweet. Silk feels soft and smooth. The plan sound perfect. (3)主语+ 谓语+ 宾语 此句型中的谓语动词是及物动词,后面跟宾语。 例如:He studies English. The teacher corrected her poor pronunciation more than once. We should help the disabled. (4)主语+ 谓语+ 间接宾语+ 直接宾语。 例如:This new way saved us much time. Could you do me a favor please? I paid him fifty yuan. He ordered (要,订购)himself a soft drink. Mr Smith lent me his car. I found him a new textbook. Can you spare me a few minutes of your valuable time? The president awarded(授予)hime the first prize. (5)主语+ 谓语+ 宾语+ 宾语补足语。

《法语语言学与符号学理论》教学大纲

《法语语言学与符号学理论》教案大纲 一、引论 1.定义:符号学是研究符号及其体系的学科; 2.索绪尔的定义、皮尔斯的定义、巴特的定义; 3.符号学的研究内容:非语言交际手段、社会交际方式、文学与艺术符号; 4.其他符号学:动物交际符号、机械控制符号、生物交流符号、医学病症学; 二、语言学的贡献 1.语言学研究简况 2.索绪尔结构语言学 3.马丁内的二重分节 4.特尼埃的结构句法 5.纪尧姆和鲍梯埃的语言描述 6.哈里斯的分布语法和转换语法 7.乔姆斯基的生成语法 8.结构主义的主要概念 三、符号学理论 1.符号学的基本概念与理论 1)吉罗的符号学 2)莫南的符号学 3)雅-马丁内的符号学 4)巴特的《符号学原理》 2.符号学的研究领域 1)哲学 2)历史学 3)社会学 4)人类学5)心理学 6)文化 7)语言 8)文学艺术等; 9)逻辑符号集、社会符号集、美学符号集; 3.文学与艺术符号 1)小说 2)诗歌 3)戏剧 4)电影 5)广告 6)美术等;

四、叙事作品结构分析 巴特的《叙事作品结构分析导论》 小说结构分析:人物、时间、空间、叙述主体、聚焦与视角等 叙事逻辑 叙事诗学 七、结论:作为方法论的符号学 法语语言学研究生教案大纲 基于法语专业的学生已掌握了法语的语言基础知识,但是对于法语作为一个语言体系尚缺乏完整的整体意识和认识,这门课的教案目的就在于,通过对法语语言现象进行的具体分析,学习,从整体出发进行观察和研究,即把语言看成一个系统。从句法、语义、文体学的角度,还有现行的语篇学的角度对法语语言的内在运行机制进行探讨,通过一年的学习力求明白一般的句法结构以及有别于汉语的特定的句法结构,使学生对法语的语言特性有一定的认识,从而为自由的运用和表达奠定理论基础,做到知其然也知其所以然。 教材选用, , é共同编著的é?内容分五大部分:语言的书写与口语形式,简单句的句法,复合句句法,语法和词汇,语法与交际。在教案中同时以的é和的作为参考教材。 教案方法采用授课与讨论。基本上每次围绕一个主题,一共—个主题 推荐参考中文书:赵振铎《中国语言学史》河北教育出版社;申小龙《汉语与中国文化》复旦大学出版社以及钱冠连老师的《预言全息论》商务印书馆 第一部分: 第一讲:概述(è é) 第二讲:语音学和音位学 第三讲:缀词法和词形学 第四讲:标点符号与连接词 第五讲:句法与简单句 第六讲:动词和动词短语 第七讲:动词时态 第八讲:介词和介词短语 第二部分: 第九讲:句子类型 第十讲:复合句 第十一讲:关系从句

寄宿制学校生活老师学期工作总结

寄宿制学校生活老师学期工作总结 我认为生活老师工作也是一门教育科学,需要不断实践、研究和探索。生活老师的实践使我深深体会到,生活老师工作尽管千头万绪,但不外乎管理与教育两大任务,而归根结蒂就是育人问题。作 为一名生活教师在对学生进行思想教育与管理时,必须统一思想, 转变教育观念,坚持人性化管理,遵循教育规律,牢牢树立起“三心”,即,慈母之心、严师之心、益友之心,用“这三心”来点燃 同学们的心灵,促使他们个个都能健康、和谐、全面发展。 慈母之心,是做好服务育人的基本要求。平时,我们要主动为学生排忧解难,坚持对好学生不溺爱,对差学生不排斥,坚持对事不 对人,坚持公正平等的原则,心中时刻装着学生,充分体现出我们 教师无私奉献的爱,让学生时时处处感受到教师的温暖慈爱,并用 自己的思想,行为感召学生,影响学生。 严师之心,是做好生活育人的前提条件。俗话说,“严师出高徒”,对学生要有高度的责任感,多为学生着想,做长打算,短安排,从点点滴滴的小事抓起,教他们怎样做人,怎样做事,日常多 督促检查,从严管理要求,坚持严与爱相结合的原则,用自己的真 诚去打动同学们向上的心灵,让他们对你可敬可亲,心悦诚服。 益友之心,是做好管理育人的重要保证。所谓益友之心,即教师与学生交朋友,建立一种新型的师生关系。因为,我认为生活老师 只靠说教,教育效果不会好,必须十分注意感情的投入,这种感情 是建立在相互理解、相互信任,而传达信息的一种关系。在日常生 活中,对学生要多理解、多关怀,诚心诚意地与他们交朋友,做良师、成益友,让他们从内心敬重你,热爱你,离不开你,方能收到 事半功倍的好效果。 还要对学生良好习惯养成教育常抓不懈。因为学生具有较强的可塑性,具有从众心理和模仿性,他们能够接受良好行为规范的教育,并能设法按要求去做。但是,他们又具有不稳定性和随意性,自制

法语专业课程简介

法语专业课程简介 课程代码: 3235020 课程名称: 法语视听说1 课程英文名:Audio-visual French 1 学分:2 学时:36 先修课程:中级法语2,听写与听力2 课程简介:此课程为法语专业实践课程,一般在三年级开设 课程要求:本课程是一门综合训练技能课程。利用多媒体设备对学生进行较高强度的视听理解、口语表达、口译技能训练。 教学内容和方法:本课程以实用为主,旨在培养、改善和拓展学习者的语言知识、扩充词汇、主题知识、思考能力、翻译技能,理解能力,表达能力,从而为口译打下较好基础,使之能就各种话题自如表达、观点阐释,从事多种题材的翻译。着重训练学生双语理解、表达和口译的能力。使学生不仅能掌握和提高听、说的基本技能,还能尽可能多地了解相关的法国文化背景知识。教师根据学生的现时特点,重点讲授记忆、理解、转换、表达的基本知识和技能,根据学生的掌握情况组织听写练习、情景会话、角色扮演、模拟训练等。教学训练由易到难,循序渐进,紧紧结合翻译重点和难点,采用不同的教学训练方法。 课程涉及主题:政治、经济、贸易、文化、社会、外事、时事、科技等。 考核方式: 平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。 教材: Le Nouveau Sans Fontière, N2, CLE International, 2001. 参考书目: 1.Anne-Marie Le Plouhinec,《法语词汇速速成》,外语教学与研究出版社,2009。 2.法语电台节目、法语电视台节目。 课程代码: 3235030 课程名称: 经贸法语 课程英文名:Business French 学分: 2 学时:36 先修课程:法国概况、高级法语 课程简介:此课程为法语专业方向选修课程。 课程要求:该课程旨在培养学生掌握经贸法语的运用和了解经贸的基础知识,以便较好较快适应毕业后相关工作岗位的实际需要,是以培养外语+业务复合人才为前提的应用性语言训练课程。 教学内容和方法:用法语进行。教学以语言词语、表达方式和专业基础知识为主,教师重点讲解、问答、组织讨论。学生简述、分组对话、情景训练、作业等,以达到提高运用语言表述、处理实际业务能力的目的。 课程涉及主题:国际经贸、企业运作、三资企业、组织结构、业务操作、市场营消、金融财务、宣传广告、外贸、外经、外援等方面的基础知识。 考核方式:平时成绩(出勤、课堂表现、作业)30%,期末考试成绩70%。

自我介绍优势

自我介绍应该突出的三方面优势 大凡进入面试,面试官最常问的问题就是:先来做下自我介绍吧!自我介绍因此成了一个 面试的开胃菜。俗话说好的开始是成功的一半,又曰:第一印象最重要。当你来到了面试官 前面,如果能做好自己的自我介绍,那么将会是事半功倍,否则事倍功半。 本人在整个求职历程中经历了多场面试,通过不断的自我总结,渐渐发展出了一套比较 适合自己的自我介绍套路。虽然说,每个人都有自己不同的方式,但是我还是拿出来和大家 分享,希望能给大家一点启示。 首先要明确,自我介绍不是真的要做个自我介绍,让对方了解你。事实上,hr并不想完 全了解你,他也没有时间,并且在听你介绍前早已经看过了你的简历。就是说自我介绍只是 个让hr了解你表达能力以及临场应变能力的手段而已。明白了这一点,我们就能够有的放矢 做好自我介绍。 看过很多关于自我介绍的所谓宝典,基本都是以怎么全面地介绍为重点呢。其实我觉得 这很不利,就像一个人跟你介绍了很多东西但是没有终点到头来你什么都不记得了。比如说 我在工行一面的时候一个上海理工的应届生背了面经,自我介绍头头是道,但是基本集中在 社会经历并且讲了很多无关痛痒的话,这就变得非常的散,没有重点。自我介绍也跟文章一 样,要有主心骨,要有层次和逻辑,让听的人又听的欲望,这才对! 好了讲了这么多,开始讲我的自我介绍。首先,要对自己的情况了如指掌。比如说,我 总结了我的几个优势:1、英语好。2、专业是金融背景的。3、性格方面的优势(这一点大家 基本都可以写进去,毕竟性格无优劣,嘿嘿)。在分析了自己之后,可以定下我的自我介绍的 主心骨,也就是层次。我的自我介绍因此就分为三部分: 1、突出我的英语的优势 2、突出我的金融专业的优势 3、突出我的性格方面的优势 那么怎么进行一个自我介绍的开场白呢?首先,姓名是少不了了,我叫***,英文名也顺 带一起报了,然后说我的学校和专业是什么。好了,基本信息就够了,什么年龄等等啊简历 上都有了,不用费口舌。 下面第一句话,我用的是:“和其他应聘者相比,我的竞争优势主要集中在三方面(或: 我感觉自己和其他应聘者相比有三大优势),第一是我的英语优势。我比较喜欢英语,在大学 期间我努力学习了英语,因此我在大学英语四六级考试中均获得了优秀的好成绩;同时我也很 重视实用性的英语,通过自己的不懈努力我通过了上海市英语中级口译和高级口译考试,获 得了资格证书,这两张都是含金量高难度高的考试;同时利用课余时间我通过了法语四级考试。 所以说,应于是我的一大竞争优势。” “我的第二个优势是我的专业优势。我的专业是金融学国际银行业务,接下来马上第二点: 通过这四年的学习,我对金融知识(银行知识)有了较多了解,因此我自信能够胜任该岗位。 要说的是,上海正在建设国际金融中心。所谓国际,就是需要外语要好的人才;所谓金融,就 是专业基础要扎实。为此我还考出了人民银行颁发的金融英语证书,因此我可以说是一个金 融英语的复合型人才。” 第三点:“我为人比较低调,具有团队协作精神,并且我比较勤恳,相信做什么事只要花 了功夫就一定能作好。另外我比较自信,对待事情开朗乐观,比较容易与人打交道。这就是 我的三个优势。但是我有时不是很有耐心,急于求成;有时太过于苛刻,力求完美,这将使我 今后要改进的地方。” 好了,这就是我的自我介绍,虽然很简单,三段论,但是你是不是可以比较全面地了解 我并且马上捕捉到了我的长处呢?企业招人,就是看中你能给企业带来什么,通过让对方快速 了解你的优势,方便他们做出选择。同样的介绍,如果我说,我参加过什么社会活动,然后

考研英语阅读理解“剥洋葱”句法结构分析笔记

考研英语阅读理解“剥洋葱”句法结构分析笔记(印建坤主讲) “剥洋葱”句法结构分析步骤: 第一步:判断句子中有几个“洋葱”,即独立的句子; 判断方法: 1、看句子中有无and或者or,只有当前后句子并列时,才各自成为一个独立的 “洋葱”; 2、看句子中有无but、yet; 3、有无特殊标点符号: ① 冒号:从命题角度看,如果问题设置在冒号前,往往答案在冒号后面,相反, 如果问题设置在冒号后,往往答案在冒号前面;从长难句解析角度看,冒号前后独立,各自成为一个“洋葱”。 ② 破折号:完全等同于冒号; ③ 分号:前后各自独立成为一个“洋葱”;(标点符号用错除外,看分号后面 主谓宾是否齐全) 第二步:对每一个“洋葱”分别剥皮,第一层皮代表整个“洋葱”的核心主谓宾,此后每一个语法现象代表一层皮; 第三步:把每一层皮分别翻译成中文; 第四步:用设问方式,把每一层皮连接起来。 情感态度题解题思路: Ⅰ、全文情感态度题: 1、情感态度题选项分类: ① 永远不可能成为正确答案的中性词: e.g. indifferent / neutral ② 可以成为正确答案的具有褒义色彩的中性词: e.g. objective / impartial / amazed ③ 永远不可能成为正确答案的贬义词: e.g. biased / puzzled / questionable / panicked ④ 可以成为正确答案的褒义词和贬义词: e.g. critical / pessimistic / optimistic 2、全文情感态度题解题方法和步骤: ① 看选项,排除选项中永远不可能成为正确答案的中性词; ② 看选项,排除选项中永远不可能成为正确答案的贬义词; ③ 看选项,排除选项中的相近选项; ④ 看选项,保留选项中可成为正确答案的褒义词、贬义词以及具有褒义色彩的 中性词; ⑤ 看题干,确定情感态度指向的对象; ⑥ 判断该对象的性质: a.如果该对象与伦理道德观念相符合,就应该选褒义词; b.如果该对象与伦理道德观念相违背,就应该选可以成为正确答案的贬义词;c.如果该对象在伦理道德观念中还没有成为定论(例如:安乐死,大学生结婚),就应该选具有褒义色彩的中性词;

生活老师工作总结报告

生活老师工作总结报告 学校是德育的重要场所,在生活区这一块,生活指导老师责任重大。学生管理主要是 做人的工作,而人是千差万别的,因此这项工作极其复杂,极为艰辛,具有很深的学问。 学生管理这项复杂、艰辛的工作,同时也是创造性极强的工作。现总结如下; 一:在遵守学校的规章制度方面; 没有规矩,就不成方圆。国家是这样,现在是法治社会,学校同样也需要是这样,学 校也有他的规章制度,不仅对学生也针对老师,只有这样学校才有起生命力、才有活力、 才能够不断的前进。 二:团结协作方面 学生管理工作不是哪一个人、哪一方面能够独立完成的事。爱护学校荣誉,自觉维护 集体团结,教师之间相互尊重,相互帮助,协调各方面关系,发挥互补效应,发扬团队精神,这是对我们教师最基本的要求。严格要求自己,关心他人,乐于助人,这有利于在日 常生活中给学生树立学习榜样,也有利于形成一个相互尊重、紧密配合的教师群体。 有人把塑造学生的工作比喻为塑造一块大理石,认为有六个雕塑家共同雕着这块大理石,其中主要的两个就是家长和教师,而第一位则是家长。因为学生除了学校生活外,家 庭生活时间是最长的。学生的健康成长除了学校特别是班主任的思想教育之外,家长的熏 陶与潜移默化的影响更为重要。父母是孩子的第一任启蒙老师,老师是暂时的,家长却是 终身的。家长在教育理念、教育思想、教育态度上,完全能反映时代的要求。现在,教师、尤其是班主任与家长“联手”教育学生,已经成为教育学生工作的一个不可缺少的环节。 成功的“联手”能调动家长参与教育的积极性,促进学生的学习与品德的进步,使学校教 育和家庭教育形成互补关系,保持学校和家庭对学生教育的一致性和协调性。生活老师在 教育学生的时候应处理好这几种关系:与级组学校之间的关系、与班主任之间的关系、与 学生家长之间的关系,处理好这几种关系是做好学生管理工作的必需条件。以前的教育工作,给我最大的感受就是,没有处理好这三种关系,从而没形成教育的合力,使自己的工 作处于被动。在下一步的新生管理工作中,我要加强和班主任、家长的沟通,不仅要了解 学生在课室和家庭的情况,并且及时的将学生在生活区的表现反映给班主任和家长,共同 研讨教育学生的方法,形成教育合力,使学生健康成长。 初三下学期后,学生管理工作出现了一定的难度,学生中出现了不少的问题,最严重 的是破坏公物,出现抽烟的现象。因此,在以后的工作中注意预防和落实相关工作,同时,出现问题后,及时处理,及时调查,及时的和班主任、家长沟通。形成教育合力。如 果不及时处理或处理不好,就可能引起很多的后患。 三:勤于深入学生的生活,勤于观察,多与学生谈心

同济大学法语选秀选修翻译

同济大学法语选秀选 修翻译 Revised on November 25, 2020

Traduisez en franais (leon 10) (éàèê) 1.汽车从人民广场四面八方开来。Des voitures viennent de tous les ctés sur la Place du peuple. 2.我有一个约会,现在我必须离开你了。 J’ai un rendez-vous, je dois vous quitter maintenant. 3.原谅我打扰你,但我有重要的事情要对你说。 Excusez-moi de te déranger, mais j’ai une chose importante à te dire. (éàèê) 4.谁弄乱我的办公桌我找不到我的法语书。 Qui est-ce qui dérange ma table Je ne trouve pas mon livre francais .

5.马丽想她的父母亲,她说她想回去。 Marie pense à ses parents et elle dit qu’elle veut rentrer. 6.课后,我在山好坞散步,读法语。 Après la classe, je me promène dans Sanhaowu pour lire le franais. (éàèê) 7.我留在上海,她去了巴黎,我们分离已一年了。 Je reste à Shanghai, elle va à Paris, nous nous quittons depuis une année. 8.学校的寝室很舒适,我们很满意。 Les chambres de l’université sont très commodes, nous sommes très contents.

法语练习题

法语练习题(供复习用) 考试方式: 闭卷 班级________ 姓名________ 学号________ 成绩________ 一. 用主有形容词回答下列问题。(10分) 1.C’est la chaise de Jacques Oui, 2.C’est le livre de P ierre Oui, 3.Ce sont les revues de Fanny Oui, 4.C’est la maison des Dupont Oui, 5.C’est l’amie de Catherine Non, 6.C’est le parfum de Marie Non, 7.Ce sont les fils de Pascal Non, 8.Ce sont les bureaux des professeurs Non, 9.Ce sont tes parents

Oui, 10.C’est votre classe Non, 二. 请将下列形容词作性数配合:(12分) 1.Nous allons apprendre la ( premier ) _________ le?on demain. https://www.docsj.com/doc/9f9876885.html, concierge est très ( gentil ) _________ avec les locataires. 3.Je vois des immeubles très ( ancien ) _________. 4.Ces exercices ne sont pas très ( difficile ) _________. 5.Ce sont vraiment des classes ( international ) _________. 6.Ils ont une ( grand ) _________ maison. 三. 请填上合适的介词:(10分) 1.Je suis ____ le département ____ anglais, ____ deuxième année. 2.Il aide sa mère ____ faire le ménage. 3.Son frère est ____ ma voiture. 四. 请用合适的指示形容词填空。(10分) 1.J’a ime beaucoup _________ moto. 2._________ Italien parle bien fran?ais. 3._________ Fran?ais n’est pas de Paris. 4._________ étudiante s’appelle Fanny. 5.J’aime _________ deux tableaux. 6.Vous pouvez écouter _________ enregistrement. 7._________ école est petite. 8.Pascal travaille dans _________ usine. 9.Je voudrais lire _________ journaux. 10.Il regarde _________ fleur. 五. 根据下列句子找出合适的问句:(10分)

从句法结构的关系意义出发解析

划分句子成分 从句法结构的关系意义出发,对句子作成分功能或作用分析的方法叫句子成分分析法,即用各种方法标出基本成分(主语、谓语、宾语)和次要成分(状语、补语)。 句子成分有六种——主语、谓语、宾语、定语、状语、补语。 汉语句子成分口诀: 主谓宾、定状补,主干枝叶分清楚。 定语必居主宾前,谓前为状谓后补。 状语有时位主前,逗号分开心有数。 一、主语多表示人或事物,是句子里被陈述的对象,在句首能回答“谁”或者“什么”等问题。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词和主语从句等来承担。例如: (1)今天晚上特别冷。 (2)明天这个时候,我们‖就可以走出戈壁滩了。 以动作、性状或事情做陈述的对象的主语句。例如: (1)笑是具有多重意义的语言。 (2)公正廉洁是公职人员行为的准则。 二、谓语是用来陈述主语的,能回答主语“怎么样”或“是什么”等问题。谓语可以由动词来担任,一般放在主语的后面。 (1)动词性词语经常做谓语。例如: 他只答应了一声。 南海一中留下许多人的梦。 我最近去了一趟北京。 (2)形容词性词语也经常做谓语。例如: 太阳热烘烘的。 人参这种植物,娇嫩极了。 说话要简洁些。 (3)主谓短语做谓语。例如: 这件事大家都赞成。 任何困难‖她都能克服。 大家的事情大家办。 (4)名词性词语做谓语。这种情况很少见,有一定的条件限制。可参考文言文中的判断句。例如: 鲁迅浙江绍兴人。

明天教师节。 她大眼睛,红脸蛋。 三、宾语往往表示动作支配的对象,并且总是处在动词的后头。可由名词、代词、数词、名词化的形容词、不定式、动名词、宾语从句等来担任。 (1)名词性宾语。例如: 玫瑰花我给你们俩十朵,给你紫红的,给她粉红的。 (2)谓词性宾语。例如: 最有效的防御手段是进攻。 谁说女子不如男? 早上一起床,大家发现风停了,浪也静了。 四、定语是名词性词语的修饰成分。可以由名词,形容词和起名词和形容词作用的词,短语担任。如果定语是单个词,定语放在被修饰词的前面,如果是词组,定语放在被修饰词的后面。 (1)描写性定语,多由形容词性成分充当。例如: 弯弯曲曲的小河。青春气息。风平浪静的港湾。 (2)限制性定语:给事物分类或划定范围,使语言更加准确严密。例如: 晓风残月中的长城。野生动物。古城大理的湖光山色。 (3)助词“的”:定语和中心语的组合,有的必须加“的”,有的不能加“的”,有的可加可不加。 单音节形容词作定语,通常不加“的”,例如:红花、绿叶、新学校、好主意等。 双音节形容词作定语,常常加上“的”,特别是用描写状态的词,例如:晴朗的天、优良的传统、动听的歌声、粉红的脸等。 五、状语状语是动词性、形容词性词语的修饰成分。可以由副词、短语以及从句来担任。 (1)描写性状语:主要修饰谓词性成分,有的是描写动作状态,有些是限制或描写人物情态。例如: 他突然出现在大家面前。小李很高兴地对我说。 (2)限制性状语:主要表示时间、处所、程度、否定、方式、手段、目的、范围、对象、数量、语气等。例如: 午后,天很闷,风很小。白跑一趟。她的身上净是水。 (3)助词“地”:助词“地”是状语的标志。状语后面加不加“地”的情况很复杂。单音节副词做状语,一定不加,有些双音节副词加不加“地”均可,例如“非常热︰非常地热”。形容词里,单音节形容词做状语比较少,大都也不能加“地”,例如“快跑、苦练、大干”。多音节形容词有相当一部分加不加都可以,例如“热烈讨论︰热烈地讨论/仔细看了半天︰仔细地看了半天”

关于生活老师的工作总结2

关于生活老师的工作总结(三) 本学年,我担任了小学女生的生活老师。在一年的工作中,我感触颇深。作为学校学生管理中的一个新主角,没有前人经验能够借鉴,我只能是在探索中慢慢积累。在政教处的带领下和自我的不断努力下,觉得自我的工作还是进行得有条不紊。现将这一学期的工作总结如下。 生活老师,首先务必先从寝室的常规管理做起。所以我每一天都要到寝室几次,尤其是晚饭以后,我都会去各寝室转转,期望能多了解学生一点。寝室是学生的第二个家,只有抓好寝室的卫生和纪律等常规,才能让学生有一个比安静、整洁的良好环境。所以每一天我都会去了解寝室的具体状况,把每一天的状况做一个比较。对于问题严重的寝室和个人,我都会与班主任和她们及时进行沟通,让问题得到妥善解决。相对问题比较严重的就是“混合寝室”,也就是所谓的“真空地带”,这些寝室里的学生是来自几个班级的,管理起来有必须的难度,我就个性关注的多一点,比如下寝室的次数就个性多一点,利用中午静校和晚上静校的时间,多和学生聊天,也多强调一些学校的制度和要求。

为了搞好寝室工作,我们制定了“寝室日常行为规范”、“寝室卫生安排”、等制度。对学生进行“遵规守纪”、“礼貌礼貌”、“爱护公物”等方面的教育。同时严格规范学生请假制度,做到学生该在寝室里的时候,一个也不少;不该在寝室里时,一个也不多,并及时与班主作联系。同时学校也设立了奖励制度,这样学生的用心性也就被调动起来了。经过学校政教处的一系列活动,今年的寝室氛围变得更加整洁,融洽,是一个能够使学生们身心得到放松的休息的好地方。做好了常规检查,保证寝室外在环境,我想和学生的沟通,做好一些力所能及的心理辅导工作,也就应是生活老师的职责所在。为此,我觉得学生在正确处理考试压力和与同学之间的交往潜力可能会相比较较薄弱一点,我查阅了很多资料,同时在这两方面做了比较多的工作。了解了最需要帮忙的对象,对她们给予额外的关注。六年级考试频繁,课业负担较重,学生一向生活在高压地带,如何对待考试分数和名次,如何定位自我显得个性重要。给孩子以个性的指导。帮忙该学生正确定位自我,建立良好的心态成功迎接各种考试。 在走访寝室的过程中,发现学生的交往潜力比较欠缺,因此这方面的工作我也略微多下了一点功夫。我觉得让学生明确处理好人际关系好处重大。建立正常的人际关系是社会礼貌进步的重要表现,处理好人际关系也体现着

同济大学法语选秀选修翻译

同济大学法语选秀选修 翻译 Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998】

Traduisez en franais (leon 10) (éàèê) 1.汽车从人民广场四面八方开来。Des voitures viennent de tous les ctés sur la Place du peuple. 2.我有一个约会,现在我必须离开你了。 J’ai un rendez-vous, je dois vous quitter maintenant. 3.原谅我打扰你,但我有重要的事情要对你说。 Excusez-moi de te déranger, mais j’ai une chose importante à te dire. (éàèê) 4.谁弄乱我的办公桌我找不到我的法语书。 Qui est-ce qui dérange ma table Je ne trouve pas mon livre francais .

5.马丽想她的父母亲,她说她想回去。 Marie pense à ses parents et elle dit qu’elle veut rentrer. 6.课后,我在山好坞散步,读法语。 Après la classe, je me promène dans Sanhaowu pour lire le franais. (éàèê) 7.我留在上海,她去了巴黎,我们分离已一年了。 Je reste à Shanghai, elle va à Paris, nous nous quittons depuis une année. 8.学校的寝室很舒适,我们很满意。 Les chambres de l’université sont très commodes, nous sommes très contents.

德语陈述句句法结构解析1

Modern Linguistics 现代语言学, 2015, 3, 46-55 Published Online May 2015 in Hans. https://www.docsj.com/doc/9f9876885.html,/journal/ml https://www.docsj.com/doc/9f9876885.html,/10.12677/ml.2015.32006 The Syntactic Structure of German Declarative Sentences1 Chien-Chun Lin Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University, Taipei, Taiwan Email: chienchunlintw@https://www.docsj.com/doc/9f9876885.html, Received: Jan. 18th, 2015; accepted: Feb. 4th, 2015; published: May 12th, 2015 Copyright ? 2015 by author and Hans Publishers Inc. This work is licensed under the Creative Commons Attribution International License (CC BY). https://www.docsj.com/doc/9f9876885.html,/licenses/by/4.0/ Abstract Languages play a vital role in communication and the exchange of ideas among people. A primary aim of learning a foreign language and being proficient in it is to be able to understand and ex-plore another country’s culture, history, society and so on. The German language belongs to the Indo-European languages. As an important European language, German is the closest one to Eng-lish. The major difference between the two is the higher complexity of German grammar which comprises a vaster set of rules. In contrast to the current German grammar references und specia-lized literature of German linguistics, this paper focuses on the deconstruction and analysis of declarative sentences to find the regulations followed in the arrangement of their syntactic struc-ture. Furthermore, this paper also depicts the flexibility of German syntax which allows for wider possibilities in sentence structure, and the nuances of this phenomenon in both spoken and writ-ten discourse. All of this will acquaint learners with the complexity of German syntax, in hopes of providing a tool that will guide them to use this language more accurately and freely. Keywords German Grammar, German Syntax, German Didactics, Linguistics 德语陈述句句法结构解析1 林倩君 台湾大学外国语文学系,台北,台湾 1本论文的成果来自笔者在德国留学期间对德语语言学相关领域研习的积累和后来于德语教学实践中的探索和经验。在此要特别感谢德国海德堡大学德文系Friedrich Strack教授对相关语言现象之议题的指教和富有成效的讨论。

相关文档