文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › XX省政府机构英文名称

XX省政府机构英文名称

XX省政府机构英文名称
XX省政府机构英文名称

一、中国共产党陕西省委员会

Shaanxi Provincial Committee of the CPC

书记Secretary

副书记Vice Secretary

常务委员Member of the Standing Committee

委员Member

秘书长Secretary-General

常务副秘书长Executive Vice Secretary-General

副秘书长Deputy Secretary-General

二、陕西省人民代表大会常务委员会

The Standing Committee of the People’s Congress of Shaanxi Province 主任Chairman

副主任Vice-Chairman

秘书长Secretary-General

副秘书长Deputy Secretary-General

委员Member

三、省政府及有关部门

陕西省人民政府

The People’s Government of Shaanxi Province

省长Governor

常务副省长Executive Vice Governor

副省长Vice Governor

秘书长Secretary-General

常务秘书长Executive Vice Secretary-General

副秘书长Vice Secretary-General

厅长(局长、主任)Director-General

副厅长(副局长、副主任)Deputy Director-General

巡视员Counsel

助理巡视员Assistant Counsel

处长Director of Division

副处长Deputy Director

调研员Consultant

助理调研员Assistant Consultant

科长Section Chief

副科长Deputy Section Chief

主任科员Principal Staff Member

副主任科员Senior Staff Member

科员Staff Member

办事员Clerk

四、中国人民政治协商会议陕西省委员会

Shaanxi Provincial Committee of the CPPCC

主席Chairman

副主席Vice Chairman

常务委员Member of the Standing Committee

委员Member

秘书长Secretary-General

副秘书长Deputy Secretary-General

五、陕西省高级人民法院

The Higher People’s Court of Shaanxi Province

院长President

常务副院长Executive Vice-President

副院长Vice-President

审判委员会委员Member of the Judicial Committee

审判员Judge

助理审判员Assistant Judge

书记员Clerk

六、陕西省人民检察院

The People’s Procuratorate of Shaanxi Province

检察长Procurator-General

副检察长Deputy Procurator-General

检察委员会委员Member of the Procuratorial Committee

检察员Procurator

助理检察员Assistant Procurator

书记员Clerk

陕西省政府机构英文译名

陕西省政府机构英文译名

陕西省人民政府:The People’s Government of Shaanxi Province

陕西省人民政府办公厅:General Office of the People’s Government of Shaanxi Province

省政府组成部门

省发展计划委员会:Development Planning Commission of Shaanxi Province 省经济贸易委员会:Economic and Trade Commission of Shaanxi Province 省教育厅:Department of Education of Shaanxi Province

省科学技术厅:Department of Science and Technology of Shaanxi Province 省公安厅:Department of Public Security of Shaanxi Province

省国家安全厅:Department of State Security of Shaanxi Province

省监察委员会(省纪检委):Supervision Commission of Shaanxi Province ( Shaanxi Commission for Discipline Inspection)

省民政厅:Department of Civil Affairs of Shaanxi Province

省司法厅:Department of Justice of Shaanxi Province

省财政厅:Department of Finance of Shaanxi Province

省人事厅:Department of Personnel of Shaanxi Province

省劳动和社会保障厅:Department of Labour and Social Security of Shaanxi Province

省国土资源厅:Department of Land Resources of Shaanxi Province

省建设厅:Department of Construction of Shaanxi Province

省交通厅:Department of Communications of Shaanxi Province

省水利厅:Department of Water Resources of Shaanxi Province

省农业厅:Department of Agriculture of Shaanxi Province

省林业厅:Department of Forestry of Shaanxi Province

省商务厅:Department of Commerce of Shaanxi Province

省文化厅:Department of Culture of Shaanxi Province

省卫生厅:Department of Public Health of Shaanxi Province

省计划生育委员会:Family Planning Commission of Shaanxi Province

省审计厅:Department of Audit of Shaanxi Province

省政府工作部门

省地方税务局:Bureau of Local Taxation of Shaanxi Province

省环保局:Bureau of Environmental Protection of Shaanxi Province

省广播电视局:Administration of Radio and Television of Shaanxi Province

省体育局:Administration of Sports of Shaanxi Province

省统计局:Statistics Bureau of Shaanxi Province

省工商行政管理局:Administration of Industry and Commerce of Shaanxi Province

省新闻出版局;Administration of Press and Publication of Shaanxi Province

省质量技术监督局:Administration of Quality and Technology Supervision of Shaanxi Province

省药品监督管理局:Drug Administration of Shaanxi Province

省旅游局:Tourism Administration of Shaanxi Province

省民族宗教事务局:Bureau of Ethnic and Religious Affairs of Shaanxi Province 省粮食局:Grain Administration of Shaanxi Province

省乡镇企业管理局:Township Enterprises Administration of Shaanxi Province 省文物局:Cultural Relics Bureau of Shaanxi Province

省国防科学技术工业办公室:Office of Science, Technology and Industry for National Defense of Shaanxi Province

省政府外事办公室:Foreign Affairs Office of the People’s Government of Shaanxi Province

省政府机关事务管理局:Government Offices Administration of Shaanxi Province

省农业机械管理局:Bureau of Agricultural Machinery Administration of Shaanxi province

省物价局:Price Control Administration of Shaanxi Province

省煤炭工业局:Bureau of Coal Industry of Shaanxi Province

省法制办公室:Legislative Affairs Office of the People’s Government of Shaanxi Province

省政府参事室:Counselor’s Office of the People’s Government of Shaanxi Province

省监狱管理局:Prison Administrative Bureau of Shaanxi Province

省公安厅交通管理局(交警总队):Traffic Administration of Shaanxi Public Security Department (Traffic Police Headquarters)

省地方铁路局:Local Railways Administration of Shaanxi Province

省人民防空办公室:Civil Air Defense Office of Shaanxi Province

省档案局:Archives Administration of Shaanxi Province

省测绘局:Bureau of Surveying and Mapping of Shaanxi Province

省公路局:Highway Bureau of Shaanxi Province

省机械设备成套局:Machinery & Equipment Complete Sets Bureau of Shaanxi Province

省万家寨引黄工程管理局:Administration Bureau of Wanjiazhai Yellow River Diversion Project of Shaanxi Province

省地质勘查开发局:Bureau of Geological Surveys and Explorations of Shaanxi Province

省煤田地质局:Bureau of Coal Geology of Shaanxi Province

省煤炭基本建设局:Bureau of Coal Basic Construction of Shaanxi Province

省改革和发展研究中心:Research Center of Reform and Development of Shaanxi Province

省招生考试管理中心:Enrolment and Examination Administrative Center of Shaanxi Province

省行政学院(省委党校):School of Administration of Shaanxi Proince (Party School of CPC Shaanxi Provincial Committee)

陕西日报社:Shaanxi Daily Agency

省社会科学院:Shanix Academy of Social Sciences

省农业科学院:Shaanxi Academy of Agricultural Sciences

省社会主义学院:Socialism Institute of Shaanxi Province

中央部属单位:

新华社陕西分社:Shaanxi Xinhua News Agency

财政部驻陕西财政监察专员办事处:Shaanxi Resident Financial Supervision Office of Ministry of Finance

审计署驻西安特派办:Xi’an Resident Audit Office of CNAO (China National Audit Office)

中国证监会驻西安特派办:Xi’an Resident Office of China Securities Regulatory Commission

省通信管理局:Telecommunications Administration of Shaanxi Province

省邮政局:Post Bureau of Shaanxi Province

省气象局:Meteorological Bureau of Shaanxi Province

省地震局:Seismological Bureau of Shaanxi Province

省国税局:Shaanxi Provincial Administration of State Bureau

省出入境检验检疫局:Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau of Shaanxi Province

中国民航陕西省管理局:Civil Aviation Administration of China, Shaanxi Branch 省煤矿安全监察局:Coal Mine Safety Supervision Bureau of Shaanxi Province

中国中央机构名称的英文翻译

中国中央机构名称的英文翻译 2008-05-22 16:41 在日常英语翻译中,政治词汇最有难度,今特搜集了常用政治词汇如下: 办公厅General Office 秘书处Secretariat 代表资格审查委员会Credentials Committee 提案审查委员会Motions Examination Committee 全国人民代表大会常务委员会Standing Committee of the National People's Congress 全国人民代表大会各委员会:(Committee of the NPC): 民族委员会Nationalities Committee 法律委员会Law Committee 财政经济委员会Finance and Economic Committee 教育、科学、文化和卫生委员会Education, Science, Culture and Public Health Committee 外事委员会Foreign Affairs Committee 华侨委员会Overseas Chinese Affairs Committee 内务司法委员会Committee for Internal and Judicial Affairs 人大常委法制工作委员会Commission of Legislative Affairs 人大常委办公厅General Office 特定问题调查委员会Committee of Inquiry into Specific Questions 宪法修改委员会Committee for Revision of the Constitution 中华人民共和国主席President of the People's Republic of China 副主席Vice-President 中华人民共和国中央军事委员会Central Military Commission of the People's Republic of China

最新中国政府部门英文翻译

中国共产党,其他政党及政协相关名称 中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China 中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC 中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC 中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC 中央军事委员会Central Military Commission of the CPC 中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC 中央办公厅General Office, CCCPC 中央组织部Organization Department, CCCPC 中央宣传部Publicity Department, CCCPC 中央统一战线部United Front Work Department, CCCPC 中央对外联络部International Liaison Department, CCCPC 中央政法委员会Committee of Political and Legislative Affairs, CCCPC 中央政策研究室Policy Research Office, CCCPC 中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC 中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC 中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC 中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC 中央党校Party School of the CPC 中央党史研究室Party History Research Centre, CCCPC 中央文献研究室Party Literature Research Centre, CCCPC 中央翻译局Compilation and Translation Bureau, CCCPC 中央外文出版发行事业局 China Foreign Languages Publishing and Distribution Administration 中央档案馆Archives Bureau, CCCPC 《中国人民政治协商会议及其机构》 The Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) and Its Structure 中国人民政治协商会议全国委员会National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会常务委员会 Standing Committee of the National Committee of the CPPCC 中国人民政治协商会议全国委员会办公厅 General Offices of the CPPCC National Committee 专门委员会Special Committee 提案委员会Committee for Handling Proposals 经济委员会Committee for Economic Affairs 人口资源环境委员会Committee of Population, Resources and Environment 教科文卫体委员会Committee of Education, Science, Culture, Health and Sports

公司各部门名称英文对照

杨总: 下午好! 关于目前认证部和新部门名称建议如下: 1、原认证部: ①供应商管理部②供应商关系部③供应商评价部④采购管理部。 2、新设立部门(孙庆伟所负责的工作) ①项目发展部②项目信息部③政策研究室④项目外联部。 请参考并给出指导 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department (人力资源部)Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 公司部门 组装车间Assembly Shop 总务部General Affairs Department 总经理室General Manager 总经办Office of General Manager 总公司Head Office 分公司Branch Office 自动测试部Division of Auto Testing 中期试验部Division of Pilotscale Testing 质量总监Quality Administration 质量管理部Division of Quality Management 制造总部办公室Office of Manufacturing Headquarter

组织机构和职位职称的翻译 - 副本

职位职称翻译法 1) 职位有正职、副职之分。各种机构有自己独特的职位名称,不可混淆。英语有相应的约定俗成的译名。专门表示正职的词有: chairman 主席 president总统 premier总理 minister 部长 governor省长 mayor市长 secretary general 秘书长 president/principal (of the university) 大学校长 chairman (of the federation/association) 联合会/协会主席 president (of the society) 学会会长 manager (of the company) 公司经理 一般表示正职的词有 director,chief,head,例如: director/chief/head (of the department) 司长 director/chief/head (of the bureau) 局长 director/chief/head (of the division) 处长 director/chief/head (of the section) 科长 英语表示副职的词有vice,deputy,assistant等,跟chairman/president有关的副职用vice表示,例如: 副主席 vice-chairman 副总统vice-president 副总理 vice-premier 副部长 vice-minister 副省长 vice-governor 副市长 vice-mayor (大学) 副校长 vice-president (of the university) (联合会/协会)副主席 vice-chairman (of the federation/association) (学会) 副会长vice-president (of the society) 跟director有关的副职用deputy表示,例如; 副局长deputy director (of the bureau) 副处长deputy director (of the section) 跟manager有关的副职用assistant表示,例如; (公司) 副经理 assistant manager (of the company) 2)常见职务: accounting supervisor 会计主管 administration manager 行政经理 administration staff 行政人员 administrative assistant 行政助理 administrative clerk 行政办事员 bond analyst 证券分析员

国内外主要机构中英文对照

国内外主要机构组织中英文名称 国务院组成部门Ministries and Commissions under the State Council 中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs 中华人民共和国国防部Ministry of National Defense 中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission 中华人民共和国教育部Ministry of Education 中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology 中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology 中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission 中华人民共和国公安部Ministry of Public Security 中华人民共和国国家安全部Ministry of State Security * 中华人民共和国监察部Ministry of Supervision 中华人民共和国民政部Ministry of Civil Affairs 中华人民共和国司法部Ministry of Justice 中华人民共和国财政部Ministry of Finance 中华人民共和国人力资源和社会保障部Ministry of Human Resources and Social Security 中华人民共和国国土资源部Ministry of Land and Resources 中华人民共和国环境保护部Ministry of Environmental Protection 中华人民共和国住房和城乡建设部Ministry of Housing and Urban-Rural Development 中华人民共和国交通运输部Ministry of Transport 中华人民共和国铁道部Ministry of Railways 中华人民共和国水利部Ministry of Water Resources 中华人民共和国农业部Ministry of Agriculture 中华人民共和国商务部Ministry of Commerce 中华人民共和国文化部Ministry of Culture 中华人民共和国卫生部Ministry of Health 中华人民共和国国家人口和计划生育委员会 National Population and Family Planning Commission 中国人民银行People's Bank of China 中华人民共和国审计署National Audit Office (* 监察部与中共中央纪律检查委员会机关合署办公,机构列入国务院序列,编制列入中共中央直属机构。) 国务院直属特设机构Special Organization directly under the State Council 国务院国有资产监督管理委员会 State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council 国务院直属机构Organizations directly under the State Council 中华人民共和国海关总署General Administration of Customs 国家税务总局State Administration of Taxation 国家工商行政管理总局State Administration for Industry and Commerce 国家质量监督检验检疫总局 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine

外企各部门英文名称

外企各部门英文名称 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 采购部Purchasing Department 工程部Engineering Department 行政部Admin. Department 人力资源部HR Department 市场部Marketing Department 技术部Technolog Department 客服部Service Department 行政部: Administration 财务部Financial Department 总经理室、Direcotor, or President 副总经理室、Deputy Director, or Vice president 总经办、General Deparment 采购部、Purchase & Order Department 工程部、Engineering Deparment 研发部、Research Deparment 生产部、Productive Department 销售部、Sales Deparment 广东业务部、GD Branch Deparment 无线事业部、Wireless Industry Department

世界组织机构名称中英文

世界组织机构名称中英对照 ACC行政协调会 ACC/SCN 行政协调会营养小组会 ACC/SOCA 行政协调会海洋和沿海地区小组会ACC/SWR 行政协调会水资源小组会 ACMAD 非洲气象应用中心 AsDB 亚银 ADIE 环境信息协会 AfDB 非银 AIM 亚太模式 AIT 亚洲技术所 ALDA 拉美环境权利协会 AMCEN 非洲环境会议 AMU 马格里布联盟 APCTT 技术转让中心 APEC 亚太经合 APELL 事故预防方案 ASEAN 东盟 CAMRE 环境部长理事会 CARICOM 加共体秘书处CBD 生物公约CCAD 环发委员会 CCD 荒漠化公约 CD-ROM 光盘储存器 CEDARE 环发中心 CEPREDENA(中美洲防灾中心 CESTT 环技转让中心 CGIAR 农研顾问组 CIDA 加开发署 CIEL 环境法中心 CILSS 萨赫勒抗旱委员会 CIP 项目中心 CIS 独联体 CITIS 濒危物种贸易公约 CMS 养护移栖物种公约 COE 欧洲委员会 COMESA东南非共同市场 CPA 议会协会 CSD 可持续发展委员会 DANIDA 丹麦开发署 DESA 经社部

DHA 人道部 DPDL 环境政策和法律司 EAP.AP 环评方案-亚太 ECA 非洲经委会 ECCAS 中非共同体 ECE 欧洲经委会 ECG 生态养护组 ECLAC 拉加经委会 ECNC 欧洲自然养护中心ECOLEX 联合环境法信息处ECOWAS西非经共体 EEA 欧洲环境署 ESA 欧空局 ESCAP 亚太经社会 ESCWA 西亚经社会 ESRI 环境系统研究所 EU 欧盟 EU/TACIS 独联体工作队 FAO 粮农组织 FIDIC 菲迪克 GCC 海湾合作会 GEC 环境中心 GEF 全球环境基金 GEO 环境展望 GIWA 水域评估 GLOBE 环境均衡组织 GNET 环技网 GPA 保护海洋行动纲领 GRID 资源数据库 HSF 汉斯基金会 ICAM 沿海综管 ICC 国际商会 IACCA 气候议程委员会 IADB 美银 IAEA 原子能机构 ICETT 环技转让中心 ICLEI 环境倡议理事会 ICPDR 保护多瑙河委员会ICRAF 农林中心 ICRI 珊瑚礁倡议 ICSU 科理会 ICSU/SCOPE 科理会/ 环境科委会ICTSD 贸易和发展中心 IDRC 发研中心 IETC 环境技术中心 IFAD 农发基金 IFF 森林论坛

国家部委机构及北京政府工作部门规范简称及英文名

国家部委机构规范简称及英文译名 一、中华人民共和国国务院办公厅General Office of the State Council of the People's Republic of China 中文简称:国务院办公厅 二、国务院组成部门 中华人民共和国外交部Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China 中文简称:外交部 中华人民共和国国防部Ministry of National Defence of the People's Republic of China 中文简称:国防部 中华人民共和国国家发展和改革委员会National Development and Reform Commission of the People's Republic of China 中文简称:发展改革委 中华人民共和国教育部Ministry of Education of the People's Republic of China 中文简称:教育部 中华人民共和国科学技术部Ministry of Science and Technology of the People's Republic of China 中文简称:科技部 中华人民共和国工业和信息化部Ministry of Industry and Information Technology of the People's Republic of China 中文简称:工业和信息化部 中华人民共和国国家民族事务委员会State Ethnic Affairs Commission of the People's Republic of China 中文简称:国家民委 中华人民共和国公安部Ministry of Public Security of the People's Republic of China 中文简称:公安部

公司参考资料部门名称及常见职位英文

公司/企业部门英文名称 总公司Head Office 分公司Branch Office 营业部Business Office 人事部Personnel Department 人力资源部Human Resources Department 总务部General Affairs Department 财务部General Accounting Department 销售部Sales Department 促销部Sales Promotion Department 国际部International Department 出口部Export Department 进口部Import Department 公共关系Public Relations Department 广告部Advertising Department 企划部Planning Department 产品开发部Product Development Department 研发部Research and Development Department(R&D) 秘书室Secretarial Pool 注:Department可简写为Dept. HR相关英语 Administrative Director 行政主管 File Clerk 档案管理员 Executive Assistant 行政助理 Office Manager 办公室经理 Executive Secretary 行政秘书 Receptionist 接待员 General Office Clerk 办公室文员 Secretary 秘书 Inventory Control Analyst 存货控制分析 Staff Assistant 助理 Mail Room Supervisor 信件中心管理员 Stenographer 速记员 Order Entry Clerk 订单输入文员 Telephone Operator 电话操作员 Shipping/Receiving Expediter 收发督导员 Ticket Agent 票务代理 Vice President of Administration 行政副总裁 Typist 打字员 会计金融相关 Accounting Payable Clerk 应付帐款文员 Accounting Assistant 会计助理

世界组织机构名称中英文

世界组织机构名称中英 文 Revised as of 23 November 2020

世界组织机构名称中英对照ACC行政协调会 ACC/SCN?行政协调会营养小组会 ACC/SOCA?行政协调会海洋和沿海地区小组会 ACC/SWR?行政协调会水资源小组会 ACMAD?非洲气象应用中心 AsDB?亚银 ADIE?环境信息协会 AfDB?非银 AIM?亚太模式 AIT?亚洲技术所 ALDA?拉美环境权利协会 AMCEN?非洲环境会议 AMU?马格里布联盟 APCTT?技术转让中心 APEC?亚太经合 APELL?事故预防方案 ASEAN?东盟 CAMRE?环境部长理事会 CARICOM?加共体秘书处 CBD?生物公约 CCAD?环发委员会

CCD?荒漠化公约 CD-ROM?光盘储存器CEDARE?环发中心CEPREDENAC?中美洲防灾中心CESTT?环技转让中心CGIAR?农研顾问组 CIDA?加开发署 CIEL?环境法中心 CILSS?萨赫勒抗旱委员会CIP?项目中心 CIS?独联体 CITIS?濒危物种贸易公约CMS?养护移栖物种公约COE?欧洲委员会 COMESA?东南非共同市场CPA?议会协会 CSD?可持续发展委员会DANIDA?丹麦开发署 DESA?经社部 DHA?人道部 DPDL?环境政策和法律司 环评方案-亚太

ECA?非洲经委会ECCAS?中非共同体 ECE?欧洲经委会 ECG?生态养护组ECLAC?拉加经委会ECNC?欧洲自然养护中心ECOLEX?联合环境法信息处ECOWAS?西非经共体EEA?欧洲环境署 ESA?欧空局 ESCAP?亚太经社会ESCWA?西亚经社会ESRI?环境系统研究所EU?欧盟 EU/TACIS?独联体工作队FAO?粮农组织 FIDIC?菲迪克 GCC?海湾合作会 GEC?环境中心 GEF?全球环境基金 GEO?环境展望 GIWA?水域评估

中国国家机构英文名

如何翻译中国国家机构 The National People's Congress 全国人民代表大会 The State Central Military Commission中华人民共和国中央军事委员会The Standing Committee of the NPC全国人大常委会 The Supreme People's Court最高人民法院 The Supreme People's Procuratorate最高人民检察院 The State Council国务院 General Office of the State Council国务院办公厅 Chinese People's Political Consultative Conference中国人民政协全国委员会 Organs Composing the State Council国务院组成部门 Ministries Agriculture 农业部 Civil Affairs民政部 Commerce商务部 Communications交通部 Construction建设部 Culture文化部 Education教育部 Finance财政部 Foreign Affairs外交部 Health卫生部 Information Industry信息产业部 Justice司法部 Labor and Social Security劳动和社会保障部 Land and Resources国土资源部 National Defense国防部

Personnel人事部 Public Security公安部 Railways铁道部 Science and Technology科技部 State Security安全部 Supervision监察部 Water Resources水利部 Commissions National Development and Reform Commission国家发展和改革委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会 State Ethnic Affairs Commission民族事务委员会 State Population and Family Planning Commission中国人口与计划生育委员会 State Owned Assets Supervision and Administration Commission 国务院国有资产监督管理委员会 Other People's Bank of China中国人民银行 National Audit Office国家审计署 Organs Directly Under the State Council国务院直属机构 General Administration of Customs中国海关总署 State Administration of Taxation国家税务总局 State Administration for Industry and Commerce国家工商行政管理总局State Environmental Protection Administration国家环境保护总局General Administration of the Civil Aviation of China中国民航总局State Administration of Radio, Film and Television国家广播电影电视总局 State General Administration of Sport国家体育总局 National Bureau of Statistics国家统计局 State Forestry Administration国家林业局

中国各级党政机关干部名称英文翻

中国各级党政机关干部名称英文翻译 中共中央总书记General Secretary, the CPC Central Committee 政治局常委Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员Member, Political Bureau of the CPC Central Committee 书记处书记Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员Member, Central Committee 候补委员Alternate Member …省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC 党组书记secretary, Party Leadership Group 中华人民共和国主席/副主席President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长Secretary-General 主任委员Chairman 委员Member (地方人大)主任Chairman, Local People's Congress 人大代表Deputy to the People's Congress 国务院总理Premier, State Council 国务委员State Councilor 秘书长Secretary-General (国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for (国务院各部)部长Minister 部长助理Assistant Minister

酒店各部门职位英文名

市场营销部sales & Marketing Division 销售部Sales Department 公关部Public Relation Department 预订部Reservation Department 客务部Room Division 前厅部Front Office Department 管家部Housekeeping Department 餐饮部Food & Beverage Department 康乐部Recreation and Entertainment Department 工程部Engineering Department 保安部Security Department 行政部Rear-Service Department 商场部Shopping Arcade 人力资源开发总监Director of Human Resources 人事部经理Personnel Manager 培训部经理Training Manager

督导部经理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培训主任Training Officer 财务总监Financial Controller 财务部经理Chief Accountant 成本部经理Cost Controller 采购部经理Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Officer 电脑部经理EDP Manager 总出纳Chief Cashier 市场营销总监Director of Sales and Marketing 销售部经理Director of Sales 公关经理P.R.Manager 宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager 宴会销售主任Banquet Sales Officer

美国政府机构组织名称翻译词汇

美国政府机构组织名称翻译词汇 U.S. Institutions 美国行政机构 总统办事机构:(Executive Office of the President) 白宫办公厅(The White House Office) 副总统办公厅(Office of the Vice President of the United States) 行政管理和预算办公室(Office of Management and Budget) 经济顾问委员会(Council of Economic Advisers) 国家安全委员会(National Security Council) 美国贸易代表办公室(Office of United States Trade Representatives) 政策制定办公室(Office of Policy Development) 科学和技术政策办公室(Office of Science and Technology Policy) 改善环境质量委员会(Council on Environmental Quality) 国家麻醉品控制政策办公室(Office of National Drug Control Policy) 行政办公室(Office of Administration) https://www.docsj.com/doc/9a1334678.html, 政府各部:(Cabinet Department) 国务院(Department of State) 财政部(Department of Treasury) 国防部(Department of Defense) 司法部(Department of Justice) 商务部(Department of Commerce) 能源部(Department of Energy) 内政部(Department of Interior) 农业部(Department of Agriculture) 教育部(Department of Education) 运输部(Department of Transportation) 劳工部(Department of Labor) 卫生与公众服务部(Department of Health and Human services) 住房和城市发展部(Department of Housing and Urban Development) 退伍军人事务部(Department of Veterans Affairs) 军事机构:(Military Bodies) 国防部(Department of Defense) 参谋长联席会议(Joint Chiefs of Staff) 陆军(Army) 空军(Airforce) 海军(Navy) 海军陆战队(Marine Corps) 海岸警卫队(Coast Guard) 后备役部队(Reserves) 联合作战司令部(United Combatant Commands)

世界组织机构名称中英文共26页

世界组织机构名称中英对照ACC 行政协调会 ACC/SCN 行政协调会营养小组会 ACC/SOCA 行政协调会海洋和沿海地区小组会ACC/SWR 行政协调会水资源小组会 ACMAD 非洲气象应用中心 AsDB 亚银 ADIE 环境信息协会 AfDB 非银 AIM 亚太模式 AIT 亚洲技术所 ALDA 拉美环境权利协会 AMCEN 非洲环境会议 AMU 马格里布联盟 APCTT 技术转让中心 APEC 亚太经合 APELL 事故预防方案 ASEAN 东盟 CAMRE 环境部长理事会 CARICOM 加共体秘书处

CBD 生物公约 CCAD 环发委员会 CCD 荒漠化公约 CD-ROM 光盘储存器CEDARE 环发中心CEPREDENAC 中美洲防灾中心CESTT 环技转让中心CGIAR 农研顾问组 CIDA 加开发署 CIEL 环境法中心 CILSS 萨赫勒抗旱委员会CIP 项目中心 CIS 独联体 CITIS 濒危物种贸易公约CMS 养护移栖物种公约COE 欧洲委员会 COMESA 东南非共同市场CPA 议会协会 CSD 可持续发展委员会DANIDA 丹麦开发署

DESA 经社部 DHA 人道部 DPDL 环境政策和法律司EAP.AP 环评方案-亚太ECA 非洲经委会 ECCAS 中非共同体 ECE 欧洲经委会 ECG 生态养护组 ECLAC 拉加经委会 ECNC 欧洲自然养护中心ECOLEX 联合环境法信息处ECOWAS 西非经共体 EEA 欧洲环境署 ESA 欧空局 ESCAP 亚太经社会ESCWA 西亚经社会 ESRI 环境系统研究所 EU 欧盟 EU/TACIS 独联体工作队FAO 粮农组织

设计名片必备--岗位职称、部门名称中英文对照

ERP技术/应用顾问 ERP Technical/Application Consultant IC设计/应用工程师 IC Design/Application Engineer 阿拉伯语翻译 Arabic Translator 安全/健康/环境工程师 Safety/Health/Environment Engineer 安全/健康/环境经理/主管 Safety/Health/Environment Manager/Supervisor 安全人员Security Officer 办公室助理 Office Assistant 办事处财务负责人 Financial Principal in the Office 办事处代主任 Subrogating Director of the Office 办事处负责人 Principal of the Office 办事处副主任 Deputy Director of the Office 办事处客服负责人 Principal of the Customer Service in the Office 办事处主任 Director of the Office 包装设计师 Package Designer 保安 Security 保安人员 Securities Custody Clerk 保险代理/财务规划师/储备经理人 Insurance Agent/Financial Planner 保险公司理赔员 Insurance Actuary 保险核保/理赔 Adjuster 保险精算师 Actuary 保险内勤 Insurance Office Staff 报副主编 Deputy Chief Editor 报关员 Customs Specialist 本部副总经理 Assistant General Manager of the Department 本部总经理 General Manager of the Department 本部总经理高级助理 Senior Assistant of G.M. of the Department 本部总经理助理 Assistant of G.M. of the Department 本部总经理助理 Assistant of G.M. of the Department 编辑/作家/撰稿人 Editor/Writer 宾馆/酒店经理 Reception Manager 部长 Secretary 部长助理 Assistant Secretary 部门负责人 Division Principal 部门经理,科长 Section Manager 财务/会计助理 Finance/Accounting Assistant 财务/审计/统计 Finance/Accounting 财务报告人 Financial Reporter 财务分析经理/主管 Financial Analysis Manager/Supervisor 财务分析员 Financial Analyst 财务经理 Finance Manager 财务经理 Fund Manager 财务主管/总帐主管 Finance Supervisor 财务主任 Financial Controller

中国政府部门英文翻译

中国人民团体,协会名称英译 测绘学会Society of Geodesy, Photogrammetry and Cartography 地震学会Seismological Society 国际金融学会International Finance Society 国际战略问题学会Institute for International Strategic Studies 海洋学会Society of Oceanography 科普学会Popular Science Society 全国少年儿童文化艺术委员会Na t’l Council on Cultural and Art Work for Children 全国少年儿童工作协调委员会Nat’l Children’s Work Coordination Committee 全国史学会China Society of History 宋庆龄基金会Song Ching Ling Foundation 中国奥林匹克委员会Chinese Olympic Committee 中国笔会中心Chinese Pen Centre 中国标准化协会China Association for Standardization 中国残疾人福利基金会China Welfare Fund for the Handicapped 中国出版协会Chinese Publishers Association 中国道教协会Chinese Taoist Association 中国电视艺术家协会Chinese Television Artists Association 中国电影家协会China Film Association 中国法律质询中心Chinese Legal Consultancy Centre 中国法律会China Law Society 中国翻译工作者协会Translators Association of China 中国佛教协会Chinese Buddhists Association 中国福利会China Welfare Institute 中国歌剧研究会Chinese Opera Research Institute 中国共产主义青年团Communist Youth League of China 中国国际法学会Chinese Society of International Law 中国国际交流协会Association for Int’l Understanding of China 中国红十字会总会Red Cross Society of China 中国会计学会China Accounting Society 中国基督教“三自”爱国运动委员会 ThreeSelf Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China 中国基督教协会China Christian Council 中国计量测试学会Chinese Society for Measurement 中国金融学会Chinese Monetary Society 中国考古协会Archaeological Society of China 中国科学技术史学会Chinese Society of Science and Technology History 中国科学技术协会China Society and Technology Association 中国联合国教科文组织全国委员会 Nat’l Commission of The People’s Republic of China for UNESCO 中国联合国协会United Nations Association of the People’s Republic of China 中国美术家协会Chinese Artists Association 中国民间文艺家协会China Society for the Study of Folk Literature and Art 中国企业管理协会China Enterprise Management Association

相关文档