文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 有关德语的时间表达

有关德语的时间表达

有关德语的时间表达
有关德语的时间表达

Zeit

das Jahr der Monat der Tag die Uhr

Im Jahr im Monat am Tag um Uhr

Uhrzeit: um drei Uhr zwanzig(官方用语)

使用vor nach,把分钟讲在小时前面

Jahren: in 2012 oder im Jahr 2012

Jahreszeit: im + Jahreszeit

der Frühling,-e der Sommer,- der Herbst,-e der Winter,-

Anfangs-und Endzeitpunkt:

Monat: in Monat

Januar Februar M?rz April Mai Juni Juli

August September Okttober November Dezember

Datum:

am Morgen/Vormittag/nachmittag/Abend

In die Nacht

Morgens heute Morgen=heute früh(唯一的表示)

Vormittags heute Vormittag

Morgen Vormittag

(Vor-) Gestern -->Heute-->(über-) morgen

?überübermorgen=in drei Tagen

Am 2.May =am ersten May

Wochentag

Am Wochentag

Sonntag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag

Freitag Sonnabend(Samstag)

Anfangenszeitpunkt:

Ab /Seit + Anfangenzeitpunkt

H?ufigkeit

1x pro woche/monat/......

Jahrhundert

21stes Jahrhundert

Nach Christus

250 Jahre nach Christus (250 jahre n.Chr.)公元250年

Vor Christus

300 Jahre vor Christus (300 Jahre v.Chr.)公元前300年

关于时间的介词:

表示时间的介词in、an和um的区别:

介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同:一般来说,

in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”。以下将逐一举例说明:

In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份)

Im Jahre 2000 begann der Bürgerkrieg.

Im Sommer wird es normalerweise sehr hei?. ( 四季)

In Mai findet es ein Fu?ballspiel in Schanghai statt. ( 月份)

In der Nacht lernt er immer zu Hause Deutsch. ( 固定用法)

Am Sonntag geht er in der Regel nicht zur Arbeit. ( 星期几)

Am Samstagabend lernt er zu Hause Deutsch. ( 某一天里的某个时间段)

Am 1. Oktober feiert man überall Nationalfeiertag. ( 某一天)

Am Wochenende bleiben wir immer zu Hause. ( 周末)

Um 4 Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整点)

?在上面的例句中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !

表示时间关系的介词in、für、ab、seit

1.in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”;

2. für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”;

3. ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”;

4. seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”;

In drei Tagen fliegen wir nach Deutschland. ( drei Tage是未来时间段)

Der Arzt hat schon gesagt, dass du für zwei Monate im Bett bleiben musst.( zwei Monate也是未来时间段)

Ab sofort koche ich unser Abendessen. ( sofort 是未来时间点)

Ab heute Abend bleiben wir zu Hause. ( heute Abend 是未来时间点)

Ab n?chster Woche wird diese Stra?e wegen des Ausbaus vorl?ufig abgesperrt. ( n?chste Woche 是未来时间点)

Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neue Gesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未来时间点) Seit 1978 hat China sich schnell entwickelt. ( 1978 是过去时间点)

Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是过去时间点)

Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是过去时间段)

表示时间的介词bei、vor、nach、w?hrend

这4个介词后面所跟的名词,往往是从动词变化过来的,

1,bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作;

2, vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作;

3, nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作;

4, w?hrend解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;

Beim Essen darf man nicht laut sprechen. ( das Essen从动词essen过来)

Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也从动词变过来)

Vor dem Essen muss man die H?nde waschen.

Nach dem Essen soll man auch die H?nde waschen.

W?hrend meines Studiums in Deutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 属于一个时间段)

时间从句

Wenn,als从句当......的时候

Wenn可用于各种时态,表示多次性,重复性的行为。如果从句位于主句前,常在从句前加上jedesmal和immer表示强调

Als只用于过去时,表示一次性的行为。如果从句动作发生在主句之前,则从

句用过去完成时,这时als可与nachdem互换。从句可前可后。

Wenn(immer wenn) Peter nach Berlin kommt, besucht er mich.

Der Zug war schon abgefahren, als ich den Bahnhof erreichte.

Als(Nachdem) er sein Examen abgeschlossen hatte, fuhr er zu seinen Eltern.

W?hrend,solange从句

以w?hrend引导的时间从句表示主句的动作在从句的动作进行过程中发生,回答Wann的问题,主句与从句的时态一般一致;从句可位于主句之前发生,也可位于主句之后发生。Solange,意为:只要,在.....期间),表示主从句动作同时开始,同时结束。

W?hrend ,solange都表示两个或多个同时发生的行为。主从句时态一般一致W?hrend ich arbeite,h?re ich Musik.

Solange er studierte, h?re ich Musik.

Solang man lebt, mu? man lernen.活到老,学到老。

Bevor ehe从句

Bevor意为在......之前,由其引导的复合句,主句的动作发生在从句之前。一般情况下主从句的时态一致。在意义相同时可以用ehe代替bevor.

Ruf mich bitte noch mal an, bevor du abreist!

Ich mu?te ein Jahr warten, bevor ich ein Stipendium bekam.

Nachdem 从句

Nachdem意为......之后,主句的动作发生在从句之后。假如主句的时态为现在时或将来时,从句即为现在完成时;主句的时态为过去式或现在完成时,从句即为过去完成时。

已经发生的:

Nachdem er angekommen war, ging er ins Hotel.他到达之后,就去旅馆。Nachdem er angekommen war, ist er ins Hotel gegangen.他到达之后,就去了旅馆。

将要发生的:

Nachdem er angekommen ist, geht er ins Hotel.他到达之后,就去旅馆。Nachdem er angekommen ist, wird er ins Hotel gehen.他到达之后,就会去旅馆。

Seitdem seit 从句

Seitdem 和seit 意为:从.....以来,其引导的时间从句表示主句的动作自某一时刻开端,延续到讲话人说话为止。回答seit wann提出的问题。主句和从句可用相同或不同的时态,从句一般前置。对于seit领导的从句来说,假如产生在过往的行动是一次性的,只是他的有效率持续到现在,则主从句中的时态不一致。

Seit man das Verkehrsschuld hier aufgestellt hat, passieren weniger Unf?lle. Sobald 从句

Sobald意为:一旦,一........就.主句行动紧跟着从句行动而产生,sowie,kaum dass代替

Sobald Heinrich die Pr, beginnt er seine Arbeit,

Sobald Heinrich die Prüfung gemacht hat, beginnt er seine Arbeit.

Sobald die G?ste in den Saal kommen, beginnt das Konzert.

Bis从句

Bis 意为:到....时为止,它引出的时间从句表现主句的动作延续到从句动作产生式为止,回答bis wann 提出的问题。主句和从句可以使用相同或不同的时态。

Du bleibst bei uns, bis der Regen aufh?rt. P?positonen mit Nomen

Vor nach w?hrend zw

Genitiv

Eines Tages, Eines Nachts

德语简历的写法(强烈推荐版)

德语简历的写法/德文简历的写法(范文) 介绍 通常写德文申请信,一般都要附上德文的简历,如果没有特别的要求,简历应该是打印件,并且应该被制成表格. 通常页面的左边应该列明必要的标题,在相对的右边说明你的个人情况.申请者的优势和个人情况应该被清楚列出来,使审核人能非常容易比较候选者条件。 下面的信息应该被包括在简历中 (按照通常的次序): 1) 个人数据 ("die pers?nlichen Daten") 全名Name: 地址Anschrift: 电话号码Telefonnummer: 出生日期Geburtsdatum: 出生地Geburtsort: 婚姻状况Familienstand: 孩子的数量Kinderzahl: 2) 中小学教育 列出你上过的所有中小学名称. 在每个学校名字的后面用德语简要介绍一下学校的类型.例如. "Grundschule", "Gymnasium". 你也应该列出你获得所有证书和毕业证明, 最好能解释这些证书相当于德国什么证书.例如. "Abitur" 3) 高等教育 ("das Studium") 学校的名称Name und Ort der Universit?t: 学习的专业Studienfach: (学习的要点,系等) (Schwerpunkt :) (论文的题目) (Diplomarbeitsthema :)

怎样写好德语简历 Wie bewerbe ich mich richtig? 写简历的艺术 Ein Lebenslauf ist eine Zusammenfassung Ihrer bisherigen Ausbildungs- und Berufslaufbahn. Er gibt Einblicke in Ihre F?higkeiten und Eignungen und sollte daher auf die jeweilige Ausschreibung (Stellenangebot, Akademisches- und Forschungsstipendium) optimiert werden. Ihr Lebenslauf sollte, wenn nicht explizit gefordert, keinesfalls l?nger als 1-2 Seiten sein. Im folgenden einige Vorschl?ge und Tipps, wie Sie Ihren Lebenslauf professionell gestalten k?nnen. 简历是个人学历和工作经历的概括,它能使别人了解你的能力。你得根据不同目的(应聘职位,申请奖学金)来量体裁衣。 简历若不是特殊要求请尽量简约,切勿超过2页。 Tipps für Ihren Lebenslauf

德语语法总结·整理

德语句子的语序 初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在主语后. 这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国. Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. 【geh?ren | geh?rend | geh?rt | er / sie / es geh?rt | ich / er / sie / es geh?rte | er / sie / es hat / hatte geh?rt 1 geh?ren (zu) ? to belong (to) geh?rend ? belonging geh?rt ? belonged er / sie / es geh?rt ? he / she / it belongs ich / er / sie / es geh?rte ? I / he / she / it belonged er / sie / es hat / hatte geh?rt ? he / she has / had it belonged 】 Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ?您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht .我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . 我不知道她(或他们)明天来不来这里。 Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . 铃一响就上课 Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit .

德语日常词汇大全

德语日常词汇大全 essen und trinken etwas 一些die Banane 香蕉 der Zucker 糖das Br?tchen 小面包 die Speisekarte 菜单der Durst 口渴 die Rechnung 帐单die Flasche 瓶子 der Apfel 苹果das Getr?nk 饮料 das Brot 面包der Kaffee 咖啡 die Disko 迪厅die Lebensmittel 食物,食品 der Fisch 鱼das Obst 水果 der Gast 客人die Sahne 奶油 der Hunger 饿die Wein 葡萄酒 der Kuchen 蛋糕das Bier 啤酒 die Milch 牛奶die Butter 黄油 die Pommes frites 薯条das Ei 蛋 der Saft 果汁das Fleisch 肉 der Schinken 火腿das Glas (玻璃)杯 das Wasser 水die Kartofel 土豆 das Lieblingsessen 最喜欢的食物das Frühstück 早餐 der Reis 大米das H?hnchen 童子鸡 der Salat 沙拉der Kiosk 小亭子 der Tee 茶das Lokal 饭馆,酒店 die Zigarette 香烟das ?l 油 die Birne 梨das Restaurant 酒店 das Cafe 咖啡das Salz 盐 das Essen 吃die Tomate 西红柿 bestellen 预订kochen 烹饪 bitter 苦的rauchen 抽烟 sü?甜的schmecken (+DAT)美味的ein bisschen 一点点trinken 喝 essen 吃wunderbar (指菜肴)精美的wenig 少量的 wohnen der Stuhl 椅子der Kühlschrank 冰箱 das Bett 床das Sofa 沙发 das Bild 画die Uhr 钟 der Fernsehen 电视der Bücherschrank 书柜 der Eletroherd 电子炉der Schreibtisch 书桌 der Schrank 柜子der Tisch 桌子 die Adreese 地址das Feuer 火 der Balkon 阳台der Herd 炉灶 das Doppelzimmer 双人房das Licht 明亮的,光明的das Einzelzimmer 单人房der Ort 地点,位置

德语常用表达法一周速成

德语常用表达法一周速成 Der erste Tag 第一天 Teil 1 Ich bin ... 我是 1.Ich bin Lu Yun. 我叫卢云。 2.Ich bin Chinese. 我是中国人。 3.Ich bin 165 cm gro?. 我身高1米65。 4.Ich bin krank. 我病了。 5.Ich bin allein hier. 我一个人在这里。 6.Ich bin berufst?tig. 我有工作。 7.Ich bin Nichtraucher. 我不抽烟。 8.Ich bin satt。我饱了。 说明:德国人很重视姓名,包括自己的和别人的。他们一般初次见面就报上自己的名字,如“Schmidt,guten Tag!(史密斯,早上好)”。他要是不知道你的名字,他就会问“Wie ist Ihr Name?”。回答时可说:Ich bin...。sein为“是动词”,bin是它的单数第一人称变位(见本书第五部分第8单元)。是动词后面可以跟名词、形容词等。用的范围比汉语广。 Teil 2 Ich bin für 我赞同 1.Ich bin für dich. 我赞同你。 2.Ich bin dafür. 我赞成。 3.Ich bin für den Ausflug. 我赞成去郊游。

4.Ich bin für Ihren Vorschlag. 我赞同您的建议。 5.Ich bin für deine Entscheidung. 我赞同你的决定。6.Ich bin für diese Partei. 我赞成这个党。 7.Ich bin dafür, dass wir jetzt gehen. 我赞成我们现在走。8.Ich bin dafür, dass er bleibt. 我赞成他留下来。 说明:动词sein和介词für搭配表示“赞同”。表示“反对”用介词gegen,如Ich bin gegen seinen Vorschlag(我反对他的建议)。德语里这样的搭配还很多,注意记忆。这两个介词后面跟第四格宾语。如果后面是从句,则要变成dafür这样的形式。 Teil 3 Ich bin sicher. 肯定 1.Ich bin sicher, er kommt noch. 我敢肯定他会来。 2.Ich bin sicher, dass Sie mir helfen. 我敢肯定您会帮我。3.Ich bin sicher, das Wetter wird besser. 肯定天气会好的。4.Ich bin nicht sicher, ob er schon da ist. 我不敢肯定他是否到了。 5.Ich bin mir nicht sicher, wann der Zug abf?hrt. 火车什么时候来,我不敢肯定。 6.Ich bin sicher, es war noch Geld da. 我肯定还有钱。7.Ich bin sicher, er lügt. 肯定他骗人。 8.Ich bin sicher, sie hei?t Susanne. 肯定她叫苏珊。 说明:德国人喜欢说sicher这个词,好像他们什么都知道,什么都敢作出肯定的回答。另外,他们也会经常通过这样的问题“Sind Sie

德语学习心得体会

德语学习心得体会 1992年,我被北京大学西方语言文学系德语语言文学专业录取,而真正学习德语却是从1993年9月开始的,连我自己当时都没有想到,若干年后我自己也会站在讲台上给别人讲授这门语言。在北京大学外国语学院德语系攻读博士学位期间,我开始在新东方学校讲授德语课,去年,我获得了北京大学德语系文学博士学位,开始在北京大学德语工作。算起来,学习德语也已经超过了十个年头,多少积累了一些经验,也有不少教训,所以,应新东方学校多语种培训部范猛主管之约,我很高兴能在这里谈一谈我个人学习德语的一些心得体会。 学习态度――沉下去与浮上来 在谈具体的学习方法之前,我更愿意从学习德语的态度说起,虽然学习任何一样本领和技能都需要一种态度,但我个人认为,在学习德语之前和过程中做好足够的心理准备是格外必要的。仅在新东方的课堂上,我就听到远不止一个学员在学习一段时间德语之后抱怨,德语实在太难了,实在太复杂了,以至于在后面的学习中会产生浮躁的情绪,这主要是由于没有在学习态度上调整好心态所致。《目标》第四册的最后一篇文章,是美国作家马克?吐温写的关于他学习德语的感受,开篇的第一句话就是,谁没有学过德语,谁就无法想象,这种语言有多么复杂。的确,在世界上除中文之外的语言中,最难学的应该是德语和阿拉伯语,但它们和博大精深的汉语比起来,其实实在是小巫见大巫。既然德语不是一门一朝一夕就可以学会的语言,因此,我觉得在学习德语前不妨通过各种渠道对这门语言有一个大致的了解;如果不论出于什么原因已经下定决心要学习德语的话,那么重要的一点便是做好吃苦的心理准备,做好打一场持久战的准备,从这个意义上说,那些喜欢投机取巧、那些害怕吃苦的人是不适合、也学不好德语的。而一旦开始了学习,便需要一丝不苟、勤奋严谨的学习态度,“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。”这句话用在德语学习上极其恰当。比如,学习德语要跨过的第一道关便是记住每个学到的名词的语法性,记住动词现在时变位的规则并灵活运用,而后还有不规则动词的第二分词,还有形容词作定语修饰名词的词尾变化等等,在这些阶段里,并不需要太多的所谓“智慧”,而更多地需要勤奋,需要切切实实地下功夫;经常听到一些学生抱怨德语单词,尤其是语法性不好记,或者说单词记了又忘,我觉得这都是功夫没有下到、浮躁的表现,因此我建议,学习方法固然重要,但要在主观意识上耐下心来,戒骄戒躁,如果用西方的智慧来形容的话,就是要做好准备“沉下去”,真正用心地投入进去,锲而不舍,一分耕耘,一分收获,只有这样,当这种努力达到一定的程度时,融会贯通,才能够最终“浮上来”,真正掌握这门语言。 学习方法(一)――细水长流与少食多餐 在这样一种学习态度基础上,在真正刻苦地学习过程中,我觉得每个人还要选择和应用最适合自己的学习方法。在保证学习时间足够的情况下,我个人的经验是,一次学习的时间不宜过长,而应该在每次学习之间拉开间隔,所谓“细水长流,少食多餐”。无论在北大还是在新东方学校,我都在极力地推荐一种和这种学习节奏相符合的方法――每天大声地朗读德语至少一个小时。这既是我个人的学习实践,也是我的师长们的经验总结。我刚刚学德语的时候,我的德籍教师每天给我布置的作业中肯定有这样一条――朗读课文或对话20遍。时至今日,我仍然在心里感谢这位老师当时的严格要求,记得刚开始这样读的时候,10遍下来便已口干舌燥,但想到这是老师的要求,便咬牙坚持;后来听了一位北大老师的讲座,这位师长在德语界素以口语流利、准确而著称,他也介绍了这种方法。依他之见,在大声朗读的同时,人的耳朵也在倾听,既训练了口语,又练习了听力。有的同学总担心,如果自己

用德语表达汽车的各个部位

Die Wahrheit tut manchmal weh, aber sie ist immer noch besser als eine Lüge. 真相有时候会让人很受伤,但它总好过欺骗。 Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der nicht genug bekommen kann. 人穷,并不在拥有太少,而是因为不懂知足。----Oscar Wilde, engl. Schriftsteller, 1854-1900 、一,眼不见,心不念 德语表达是aus den Augen, aus dem Sinn. 自从他移居日内瓦就再也没有听到任何消息。哎,眼不见,心不念。 Seit seiner übersiedlung nach Genf habe ich nichts mehr von ihm geh?rt. Na ja, aus den Augen, aus dem Sinn. 二、大庭广众 德语表达是vor aller Augen. 这位高官大庭广众之下掌掴了他的妻子,并把她扔下不管。Der Intendant ohrfeigte seine Frau vor aller Augen und lie? sie dann einfach stehen. 三、私下 德语表达是unter vier Augen。 1 我想和你私聊。Ich m?chte dich mal unter vier Augen sprechen. 2 这儿不是说话的地方,有可能的话咱们晚上私聊。Es ist dies überhaupt ein Gebiet, von dem sich schicklich nur schwer reden l??t, und wenn schon, so nur nachts unter vier Augen. 一、不关我的事 德语表达是das ist nicht mein Bier.和das ist nicht meine Angelegenheit.含义相同。 1 怎么弄到钱是我的事情,与你无关。 Wie ich das Geld besorge, soll Ihnen doch egal sein, das ist mein Bier. 2 但是这不关我的事,我只是警察,不是老师。 Aber das ist nicht mein Bier. Ich bin Polizist und kein P?dagoge. 二、提供一些别人不需要的东西 德语表达是etwas wie sauer/saures Bier ausbieten/anpreisen. 1 商场里到处是带横条花纹的袜子,但是没有人需要。 In den Kaufh?usern wurden die Ringelsocken wie sauer Bier angepriesen.

德语七类从句总结

徳语各类从句宝典 在徳语中,从句会使句子的结构更加复杂。但是,它也是很有规律的。Johnson 以为,掌握从句的关键在于把握两点:首先是连词和变位动词构成的“框结构”;还有就是相关的连词同介词用法的相互转换。通常,我们将徳语中的主要从句类型分为宾语从句、时间状语从句、方式状语从句、真实条件从句、结果状语从句、原因状语从句、让步状语从句等7大类型,以下将逐一详细阐述。 1、宾语从句 定义很简单,一个从句作及物动词的直接宾语或者担当一个不及物动词后面的介词宾语。因此,很明显,我们又可以把它细分为直接宾语从句和介次宾语从句2大类。 1 ) 直接宾语从句:这类动词往往本身可以直接跟一个第四格宾语;然而,当从句所表达的意思无法在一个名词中体现时,就需要引如直接宾语从句。这些词往往是wissen / erwarten / h?ren / erfahren / glauben / finden / fühlen / sagen / berichten等;例:Ich wei? doch nicht, da? er schon seit drei Jahren geheiratet hat. Wir erwarten, da? Sie so bald wie m?glich in Shanghai ankommen k?nnen. Wir erwarten Ihre baldige Ankunft in Schanghai. Ich habe nie geh?rt, da? es morgen stark regnen wird. Der Chef hat mir nicht gesagt, ob er morgen einen Termin hat. Die Firma hat nicht entschieden, ob sie im n?chsten Jahr geschlossen wird. 阶段小结:以上这种直接宾语从句,它的连词一般有2个,da? 和ob。如果后面从句是一个肯定句,那么就用da?;如果是一般疑问句的话,就使用ob。 在直接宾语中,还有种类型,就是用大量的疑问词作连词,来表示主从句的逻辑关系。这类词有was / warum / wann / wie / wohin / woher / wie viele等,例如: 例:Ich habe nicht gewusst, warum er immer gesund und jung bleiben kann. Niemand hat mir gesagt, wann der Film beginnt. Ich muss erfahren, wie man gut Deutsch lernen kann. Ich habe gesehen, was der fremde Mann im Haus gemacht hat.

德语最常用的100个单词

德语学习-德语入门-德语最常用的100个单词 Posted by deyu100 Posted in 德语词汇 最常用的100个德语单词(英德对照) 1. der / die / das (def. art.) the; (dem. pron.) that, those; (rel. pron) who, that 2. und (conj.) and 3. sein (verb) to be; (aux./perfect tense) 4. in (prep.) in [variation: im in the] 5. ein (indef. art.) a, an; (pron.) one (of) 6. zu (prep.) to, at; (adv.) too 7. haben (verb) to have; (aux./perfect tense) 8. ich (pers. pron.) I 9. werden (verb) to become; (aux./future tense); ; (aux./passive voice) 10. sie (pron.) she, her; they, them; Sie (pron.) you (formal) 11. von (prep.) from, of 12. nicht (adv.) not 13. mit (prep.) with 14. es (pron.) it 15. sich (refl. pron.) -self 16. auch (adv.) also, too 17. auf (prep.) on, at, in 18. für (prep.) for 19. an (prep.) at, on [variation: am at/on the] 20. er (pron.) he 21. so (adv.) so; thus, this way, such 22. dass (conj.) that 23. k?nnen (verb) can, to be able 24. dies (pron.) this, that 25. als (conj.) as, when; (adv.) than 26. ihr (pron.) you, her; (poss. adj.) her, their, hers, theirs; Ihr (poss. adj.) your (formal) 27. ja (adv.) yes; certainly, really 28. wie (adv.) how; as 29. bei (prep.) by, with, at 30. oder (conj.) or 31. wir (pron.) we 32. aber (conj.) but; (adv./flavoring particle) 33. dann (adv.) then 34. man (pron.) one, you 35. da (adv.) there; (conj.) because 36. sein (poss. adj.) his, its 37. noch (adv.) still, yet 38. nach (prep.) after, toward 39. was (pron.) what 40. also (adv.) so, therefore 41. aus (prep.) out, out of, from

德语时间介词

德语:时间介词 1.表示时间的介词in、an和um、zu的区别: 介词in和an都可以用来表示时间概念,但是它们的分工不同,一般来说,in表示“较大的时间概念”,有年份、月份、四季、一些固定词组等;而an则用于表示“较小的时间”,有某一天、某一天里的某个时间段、星期几、周末等;um则表示“整点”,zu和an可用于节日。以下将逐一举例说明: In 2000( 年份) Im Sommer ( 四季) In Mai ( 月份) Am Sonntag( 星期几) Am Samstagabend( 某一天里的某个时间段) Am 1. Oktober( 某一天) Am Wochenende( 周末) Um 4 Uhr ( 整点)zu/an Neujahr/Weihnachten(新年/圣诞节) PS:在上面的例子中,die Nacht这个词是阴性的,所以必须用介词in !In der Nacht 在节日中特例am/zum/beim Frühlingsfest 2.表示时间关系的介词in、für、ab、seit ( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一个“未来的时间段”; ( B ) für中文解释为“为期......多久”,后面跟的也是一个“未来的时间段”; ( C ) ab表示“从......时候开始”,后面跟的是一个“未来的时间点”; ( D ) seit表示“自从......时候开始”,后面跟的是一个“过去的时间点或者时间段”; 3.表示时间的介词bei、vor、nach、w?hrend ( A ) bei解释为“在......时候”,表示正在发生的,同时进行的行为或动作; ( B ) vor解释为“在......之前”,表示在此之前发生的动作; ( C ) nach解释为“在......之后”,正好与vor相反,它表示在此之后发生的动作; ( D ) w?hrend解释为“在......期间”,表示在某个时间段内发生的动作或行为;

德语词组总结

Lektion 11 Frankfurt an der Oder 1.sich den Herausforderungen stellen 应对挑战 2.eine Brücke zwischen Ost- und Westeuropa schlagen 在东欧和西欧之间搭建一 座桥梁 3.eine internationale Orientierung 国际导向 4.Verst?ndigung zwischen den V?lkern und den Kulturen 不同民族和文化之间的 理解 5.eine Begegnungsuniversit?t für junge Menschen aus allen Teilen der Welt 对世界 各地的年轻人来说是一个广交朋友的大学 6.europ?ische und internationale Aspekte nehmen eine besondere Rolle ein. 欧洲和 国际视角扮演重要角色 7.Das Lernen von Sprachen hat eine v?llig neue Dimension erhalten. 语言的学习 得到一个全新的维度 8.Neben Sprachkenntnissen ist Sensibilit?t für andere Kulturen und Denkweisen gefragt. 9.mein Studium beenden 结束我的大学学习 10.ein Stipendium beantragen, sich um das Stipendium bewerben, ein Stipendium bekommen 11.ein Studium mit europ?ischem Schwerpunkt anfangen 12.eine polnische Spezialit?t kochen 煮波兰特色菜 13.zufrieden mit unserer Wahl sein 对我们的选择满意 14.mehr Zeit für die Studienberatung haben 有更多时间用于研修咨询 15.einen gro?en Wohnwagen mit V orzelt 带前帐篷的房车 16.Ferien und Wochenenden auf dem Land im Grünen verbringen 在农村的绿地上 度过假期和周末 17.Würstchen und Schnitzel grillen 烤香肠和肉排 18.Verstecken auf dem Campingplatz spielen 在露营地上玩捉迷藏 19.Uniform tragen 穿着制服 20.auf Pferden reiten,reiten 骑马 21.einen gef?hrlichen Degen in der Hand halten 手里握着把危险的剑 Lektion 12 Eine Reise nach Berlin Berlin: Metropole,eine Stadt der Einwanderer, eine multikulturelle Stadt, eine fantastische Stadt, auf der Suche nach Tradition und Gegenwart, viele Stadtteile voller Geschichte, Menschen aus verschiedenen L?ndern, aus verschiedenen Kulturen und Religionen, viele Kulturangebote, gute Stimmung 柏林:大都市,移民城市,多文化城市,一座美妙的城市,寻找传统和现在,很多蕴含着悠久历史的城区,来自不同国家、不同文化和宗教的人们,很多文化项目,好的氛围 eine Stadt mit extremen Gegens?tzen:alt neben neu, Tradition neben Avantgarde,

德语时间表达方法

Uhrzeiten时间 1.基本表述 offizielle Uhrzeit(官方)inoffizielle Uhrzeit(非官方) 4:00 Es ist vier Uhr. Es ist vier. 4:07 Es ist vier Uhr sieben. Es ist sieben nach vier. 4:15 Es ist vier Uhr fünfzehn. Es ist Viertel nach vier. 4:20 Es ist vier Uhr zwanzig. Es ist zwanzig nach vier. oder: Es ist zehn vor halb fünf. 4:25 Es ist vier Uhr fünfundzwanzig. Es ist fünf vor halb fünf. 4:30 Es ist vier Uhr drei?ig. Es ist halb fünf. 4:35 Es ist vier Uhr fünfunddrei?ig. Es ist fünf nach halb fünf. 4:40 Es ist vier Uhr vierzig. Es ist zwanzig vor fünf. oder: Es ist zehn nach halb fünf. 4:45 Es ist vier Uhr fünfundvierzig. Es ist Viertel vor fünf. 4:50 Es ist vier Uhr fünfzig. Es ist zehn vor fünf. -Wann hast du Unterricht? -Punkt neun. 九点整 -Wann gehst du zum Unterricht? -Kurz vor neun. 差不多九点 -Wann bist du fertig? -Gegen halb acht. 大约7点半 2.常用时间用语 Meine Uhr geht zwei bis fünf Minuten vor (nach). 我的表通常快(慢)大约二分钟到五分钟。Meine Uhr geht immer ganz genau. 我的表总是很准。 Meine Uhr steht. 我的表停了。 Es ist ungef?hr zwei Uhr. 现在差不多2点。 Haben Sie genaue Zeit? 您的表准吗? Geht diese Uhr richtig? 这个表走的准吗?

(完整word版)【强烈推荐】德语语法总结

德语句子的语序初学德语的人往往对德语句子的语序感到迷茫,为什么一会动词在前,一会动词在后,一会谓语在主语前,一会谓语又在 主语后.这就是德语学习中的语序问题. 语序是指一个句子中各个句子成分的次序关系,而不是各个单词的次序关系. 德语句子的语序一般有三种:正语序,反语序和尾语序. 正语序是指: 句子以主语部分开始,接着是谓语或谓语的变化部分,再其次是其他的句子成分. 大部分陈述句是正语序.对主语提问的特殊疑问句也是正语序. z.B. Ich komme aus China . 我来自中国.Wir lernen Deutsch . 我们学习德语. Das sch?ne Bild geh?rt zu mir . 这张美丽的图片是我的. Wer lesen den Text ? 谁读课文? 反语序是指: 谓语或谓语的变化部分位于主语之前. 一般疑问句,祈使句一般为反语序.部分叙述句,特殊疑问句为反语序. z.B. Studierst du Germanistik ? 你学德语语言文学吗? Sprechen Sie bitte laut ! 请您说大声点! Um sechs Uhr stehe ich auf . 我6点钟起床. Heute fahre ich nach Berlin . 今天我去柏林. Wann frühstücken Sie ? 您什么时候吃早餐? Was machst du in Bonn ? 你在波恩做什么? Den Lehre (宾语) kenne ich überhaupt nicht . 我根本不认识这位老师. 尾语序是指: 从句的语序都是尾语序,即从句中的谓语和谓语的变化部分位于句子的末尾. z.B. Ich wei? nicht , ob sie morgen hier kommt . Sobald es klingelt , beginnt der Unterricht . Wenn ich Zeit h?tte , k?me ich gern mit . Er tut so , als ob er nichts geh?rt h?tte . 特殊情况: 1. 位于主句之前,不带连词wenn 的条件从句,用反语序.即谓语或谓语的变化部分在主语之前,位于句子的开头位置.z.B. H?tte ich Zeit , k?me ich gern mit .2. 在非真实的比喻从句中,只用连词als,而不是用als ob 或 als wenn , 这是从句也是反 语序.z.B. Er sah so aus , als w?re er krank .3. 由连词wenn …… auch 引导的让步从句,如果连词中的wenn 省略,从句 也是反语序.z.B. Ist die Arbeit auch schwer , sie muss geschafft werden .

德语介词归纳总结

德语介词归纳总结 一:支配第二格的介词(w?hrend, trotz , wegen, au?erhalb ) 1.w?hrend在......期间 W?hrend des Krieges lebten sie im Ausland.战争期间他们在国外 2.trotz 尽管,不管 Trotz des Regens gingen wir spazieren.尽管下雨,我们还散步 3.wegen(后置时用第二格,其他用第三格) 1)由于:Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.由于父亲生病他留在家里 2)为了:Wegen dieser Angelegenheit müssen Sie sich an den Vorstand wenden. 为了该事务您得找董事会 4. au?erhalb 在...之外 Au?erhalb der Stadt (郊外) 二:支配第三格的介词(aus , bei , mit, nach, seit, von, zu ) 1.aus 1)从..来,来源于,出生于: Sie nimmt das Buch aus dem Regal.她从书架上取书。 2)(表示材料)由......做的/用......组成 Ein Kleid aus Woole.一条羊毛连衣裙 3)(表示原因)由于: Aus welchem Grund hast du das gesagt ?出于什么原因,你说这话的? 2.bei 1)(表示地点)在......附近:表示工作岗位 Er wohnt bei seinen Eltern.他住在父母那里 Er arbeitet bei einer Bank.她在一家银行工作。 2)(表示时间):在......时,在......期间 Bei Ende der Vorstellung 演出结束时 3)在......情况下,尽管 Bei einer Schl?gerei wurde er verletzt.他再一次打斗中受了伤。 3.mit 1)和......一起,同,跟 Er war mit uns in der Stadt.他当时同我们一起在城里 2)连同,包括......在内 Ein hotel mit 710 Zimmern 一个包括70套间的旅馆 3)带有,含有 Ein Glas mit Honig.装有蜂蜜的杯子 4)(表示行为方式)以,带着 Das hat er mit Absicht getan.他故意这么做的 5)(表示手段,工具)用、以 Sich die H?nde mit Seife waschen.用肥皂洗手

德语常用词汇

家具常用词汇 家具:die M?beln Pl. der Tisch 桌子 der Esstisch 餐桌 der Schreibtisch 写字台 der Allzwecktisch 多用途桌 der Toilettentisch 梳妆台 der Nachttisch 床头柜 der Klapptisch 折叠桌 der Couchtisch 沙发旁的茶几 der Teetisch 茶几 der Schrank 柜子 der Bücherschrank 书柜(书橱) der Bücherregal 书架 der Kleiderschrank 衣柜 der Geschirrschrank 餐具柜 der Wandschrank ;eingebaute Schr?nke (eing.Schr.) 壁橱kombinierte Mehrzweckschr?nke 组合柜

der Stuhl 椅子 der Polsterstuhl 软椅der Drehstuhl 转椅 der Schaukelstuhl 摇椅der Liegestuhl 折叠躺椅der Korbstuhl 藤椅 der Lehnstuhl 靠椅 der Klappstuhl 折叠椅der Kocker 凳子 der Schemel 矮凳 die Bank 长凳,长椅das Sofa 沙发 der Sessel 单人沙发das Bett 床 das Einzelbett 单人床das Doppelbett 双人床das Etagenbett 上下铺床十二生肖

die Ratte –n 鼠 der Büffel –牛 der Tiger - 虎 der Hase –n 兔 der Drache –n 龙 die Schlange –n 蛇 das Pferd –e 马 die Ziege –n 羊 der Affe –n 猴 der Hahn / die Hühne 鸡 der Hund –e 狗 das Schwein –e 猪 常见水果 Obst, Fruechte 水果 die Traube -n 葡萄(od. die Weintraube -n) die Erdbeere -n 草莓 der Apfel /Aepfel 苹果 die Apfelsine -n 橙 der Pfirsich -e 桃 die Zitrone -n 柠檬 die Birne -n 梨 die Mandarine -n 橘子 die Kiwi - 猕猴桃 die Pampelmuse -n 柚子 die Kirsche -n 樱桃 die Melone -n 甜瓜

德语高级词汇(全)

德语高级词汇(全) ab-arbeiten A 做工 aberglaeubisch adj. 迷信的 alkoholabhaengig adj. 嗜酒的 angeblich adj. 自称;所谓的 an-ziehen A 穿戴;吸引;诱惑 Auf Wiedersehen! 再见 auf-brauchen A 用完;花完 aufeinander 叠放(在另一个上面) [die Bücher liegen aufeinander.] auf-führen A 建造;提出 aufregend adj. 激动;兴奋 auf-rufen A 点名;号召 aus-brechen 挣脱 aus-drucken A 打印;印刷 aus-fallen 考试出结果;脱落;取消 ausgebucht sein 全部占用了;预售一空的[Die Reise ist ausgebucht] aus-gehen 外出;发出 aus-reichen 够用;足够 ausserhalb G 在……外面;在……以外 aus-statten A 布置;装饰 aus-tricksen 用计谋阻止

aus-zahlen A 支付;还债barmherzig adj. 富有同情心的beeindruckt 给…留下印象beeinflussen A 感化;影响begegnen D 遇见 beginnen* 开始beglaubigen A 公证begleiten A 伴送;护送;陪同behandeln A 处理;处置 bei-fügen A 附加 bellen 犬吠 bemerken 观察 benennen 给…取名字benutzen A 使用,利用beraten A 给…出主意 bereit-halten A 准备好 beschützen A 保护;保卫besonder adj. 特别的besprechen A 谈论;议论bestellbar adj. 可以订购betragen 总计,总共betreuen A 照料;看管

相关文档