文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语服饰穿着表达

法语服饰穿着表达

法语服饰穿着表达
法语服饰穿着表达

法语服装穿着词汇汇总

开场先介绍两句俚语:

Je n'ai plus rien à me mettre sur le dos. 我没有衣服可穿. 我需要服装.

一、COMMENT TU T'HABILLES ? 你如何穿衣?

1)Le matin, je m'habille : je mets mes vêtements. Le soir, je me déshabille,

j'enlève mes vêtements.

s' habiller (v.pron.) 穿衣≠ se déshabiller (v.pron.) 脱衣.

mettre (v.t.) 穿,带.

*mettre 和s'habiller 的意思相同. 但是s'habiller 后面不跟补语, 而mettre 则要加上表示服装的名词. ( Elle s'habille. Elle met son chemister.)

en lèver (v.t.) 脱掉.

2)Aujourd'hui, Aude est en pantalon. Ce soir, elle va au théatre, alors elle

se change (=elle change de vêtements ). Elle ne reste pas en pantalon, elle met une jupe habillée (= chic ).

être en ( pantalon ) 身穿(长裤)

se changer (v.pron.) 更衣.

rester (v.i.) 保持

une jupe habillée 漂亮的短裙

chic (adj. inv.) 帅气的,别致的.

3)Comment est-ce qu'Aude était habillée ?

Elle était élégante, très chic comme d'habitude. Elle avait une jolie jupe

noire et un haut bleu clair. Aude est toujours bien (≠ mal) habillée.

élégant , e (adj.) 优美的, 雅致的.

comme d'habitude 如同往常

avoir (avait) 这里解作身穿, 穿着. 含义和porter 相同. 另外, porter 指衣着的状态, 而mettre 是指穿衣服的动作.

un haut 上半身

bleu clair (adj. inv.) 淡蓝色

二、关于赞美

Isabelle : Dis donc, tu as une très jolie cravate !

Paul : Ah ? Vraiment ? Merci !

Une cravate 领带

Caroline : Qu'est-ce qu'elle est jolie, cette veste ! Tu es élégante !

Chloé : Tu trouves ? Pourtant, elle a plus de dix ans !

Caroline : Elle est vraiment originale ! ?a te va très bien !

Marie : Dis donc, émilie, tu es superbe, avec cette robe !

émilie : Oh, merci !

Marie : Qu'est-ce que ?a te va bien !

émilie : Oh, tu sais, je l'ai achetée en soldes, il y a au moins deux ans.

Marie : Eh bien, je trouve que cette couleur te va àmerveille ! Tu devrais en mettre plus souvent. Tu ne trouves pas, Richard ?

Richard : Si, si, c'est vrai que tu es jolie comme un coeur, en bleu.

émilie : Arrêtez, tous les deux, vous allez me faire rougir !

en soldes (n.f.pl.) 减价销售

arrêter (v.) 停止, 使........停止.

rougir (v.i.) 脸红, 变红.

COMMENT LE DIRE ? 如何表达

Quelleélégance ! Tu esélégante ! 多么优雅! 你真优雅!

这对您/ 你真合适!

Comme ?a vous va bien !

Que ?a vous / te va bien !

Qu'est-ce que ?a vous / te va bien !

?a te va très bien !

?a vous va à merveille ! 这特别适合您!

Tu es quperbe, avec ce pull ! 你穿这件套衫美极了!

Tu es jolie comme un coeur ! 你漂亮无比!

Qu'elle est belle ! Qu'il est beau ! Qu'est-ce qu'il / elle est joli (e) ! 她/他真美!/ 她/他真漂亮!

C'est vraiment original ! 这真别致!

(完整版)法语中的时间表达方法

法语中的时间表达方法 凯育法语教务部提供 众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。 然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育为您总结以下内容: 时间及月份,日期的表示方法 l’année年份: en 2004 les saisons季节: au printemps, en été, en automne, en hiver Les Mois月份: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, ao?t,septembre, octobre, novembre, décembre 表达在某月: en janvier :在一月;au mois de mai:在五月 一周七天: lundi星期一mardi星期二mercredi星期三jeudi星期四vendredi星期五samedi星期六dimanche星期天 注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。 表达在某月某日: le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。 aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号... du 14 au 18... 从十四号到十八号... la date 日期: --Quel jour sommes-nous ? 今天几号?

法语常见时间表达方式全

法语常见时间表达方式(全) Référence 众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。 然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育法语为您总结以下内容: 时间及月份,日期的表示方法 l'année年份: en 2004 les saisons季节 : au printemps, en été, en automne, en hiver Les Mois月份: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, ao?t, septembre, octobre, novembre, décembre 表达在某月: en janvier :在一月;au mois de mai:在五月 一周七天: lundi 星期一mardi 星期二mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五 samedi 星期六dimanche 星期天 注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。 表达在某月某日: le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。 aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号... du 14 au 18... 从十四号到十八号... la date 日期: --Quel jour sommes-nous ? 今天几号?

传统文化素养论文—中国传统服饰发展及其内涵

中国传统服饰发展及其内涵 论文摘要:服饰作为一种文化现象,自其诞生以来就富有烂漫色彩,随着时代发展,服饰文化愈加以为无穷。从古到今,中国服饰走过了漫长的路程,昭显了历代的印记,从中折射出不同文化背景的深刻意蕴。通过对服饰文化的研究,可有考察我国古代文明的发展轨迹,评赏各个朝代风俗习尚,了解服饰本身的演进规律,探究人类进行人体包装的心里隐秘。 论文关键词:中国传统服饰发展文化内涵、 一.中国传统服饰的发展 (一)先秦时期的服饰文化 据史籍中记载,远在三皇五帝时期,先民们以鸟兽毛皮为衣,进而用麻作布。后来黄帝正妃嫘祖植桑养蚕,教导人民织布作衣,这就是最早汉服的起源。 中国最早的衣裳制度是在商朝建立的,就是把衣服分为两截,即上衣下裳(裳是指裙子)。腰部用宽腰带束扎。商朝的时候纺织与刺绣的技术都已十分的纯熟,领襟袖口都有精致的刺绣和滚边。春秋战国时期出现了”深衣“,深衣即指上下分裁,但中间缝合而成。在当时非常流行,男女尊卑都能穿。 (二)汉朝的服饰 汉代深衣仍很流行,汉代是传统冠服制的确立时期。汉代的裤是开裆的,裤,古称绔。《说文》:“绔,胫衣也。”《释名·释衣服》:“绔,跨也,两股各跨别也。”由此可见,当时的绔是开裆的,外罩以裳或深衣。后虽然出现满裆裤,但开裆裤仍长期存在。 (二)唐朝的服饰 唐朝是中国历史上政治、经济、文化、艺术空前繁荣的鼎盛时期,唐朝的染织技术精湛,丝织品的染色图纹更达到了前所未有的高水平。因此唐朝的服饰

质地考究,色彩鲜艳,样式繁多,配饰精美。大唐服饰雍容大方、华贵典雅,在悠久的中国古代服饰史中,堪称登峰造极,璀璨辉煌。 唐朝女子爱美成风,重视化妆、画眉、点唇,也喜欢涂胭脂。服饰特点是低领大袖,裙腰高束。样式主要是上着短襦,下穿长裙,加半臂,肩披帛巾,让长长的裙摆拖地而行,体态轻盈有若天仙般的飘逸高雅。唐朝男子身着圆领袍衫,头戴幞头、纱帽,幞头是以丝绢裁成方巾,方巾四角下垂四长带,用来裹发的头巾,在唐朝非常盛行。 (三)唐以后的服饰文化 宋朝衣冠服饰虽沿袭唐代传统服饰,但又独树一帜。当时社会崇尚理学,提倡“存天理,去人欲”的观念,倡导传统保守的道德观。因此影响所及,服饰不再追求华丽,而以自然俭朴为主。宋朝男子服饰仍以圆领袍衫为主,以不同颜色来区分等级。不分尊卑,在各种场合都戴幞头。女子服饰上衣种类有襦、衫、袄、大袖、半臂、褙子等等,下身也是穿裙子。其中褙子是当时无论贵贱都流行穿着的服饰,褙子是一种外衣,直领、对襟、长度过膝是其特色。 明朝建立后,恢复传统的汉服服饰制度。明朝服饰质料种类繁多,刺绣技术发达。男子服饰仍以袍衫为主,官员朝服仍袭古制,以袍衫颜色和图案来区分官职品位,袍衫官服前有一方形刺绣图案,文官为飞禽图案;武官则为走兽图案。妇女服饰款式承袭唐宋,襦、裙、袄、衫、褙子、比甲,明朝妇女的礼服为凤冠霞帔。 清朝满州八旗统治者实行了长达三十七年的“剃发易服”,禁止中国传统服装和强迫中国人改穿满族服装,从此汉服在满清时期消失了。清时代和清末近代,中国男子改穿满族的长衫、马褂、唐装,女子改穿满族的旗袍、旗装。清代妇女服饰的样式及品种很多,如背心、一裹圆、裙子、大衣、云肩、围巾、手笼、抹胸、腰带、眼镜等等。 二、中国传统服饰文化的内涵

浅析法语中三种表达“过去的过去”的时态

龙源期刊网 https://www.docsj.com/doc/8817969320.html, 浅析法语中三种表达“过去的过去”的时态 作者:张晓慧 来源:《文理导航》2018年第04期 【摘要】时态的表达一直是法语教学和法语语法学习的重点和难点,其中对过去动作和状态的表达是法语时态中最难以辨析和理解的,本文主要对时态当中同样表达“过去的过去”含义的三种时态进行区分。 【关键词】时态;“过去的过去” 1.前言 法语直陈式主要包含常用的11种时态,其中有三种相似的时态,分别是愈过去时、愈复合过去时和先过去时,从语法角度讲,他们都表达“过去的过去”,也就是在另外一个过去的动作或状态之前已经发生的动作或状态,但是三种时态在使用的时候又存在很大的差别,本文主要从三种时态的构成、时态搭配两个方面进行分析。 2.三种时态的区分 2.1时态构成不同 三种时态都属于复合时态,也就是说它们的构成都是由助动词avoir或être+动词的过去分词来构成的,但是三种时态助动词的时态变位有很大差别。 愈过去时的构成是助动词的未完成过去时变位+动词的过去分词,比如:Marie a trouvé un travail,parce qu’elle avait déjà obtenu un diplme.(玛丽找到了一份工作,因为她已经取得了文凭)。 愈复合过去时的构成则是助动词的复合过去时变位+动词的过去分词,比如:Quand tu m’avez eu quitté,j’ai erré partout dans le monde.(你离开我之后,我就在世界各处流浪)。 先过去时的构成是助动词的简单过去时形式+动词的过去分词,比如:Sitot qu’ils eurent décidé, les employés du supermarché partirent.(他們一做出决定,超市的雇员就离开了)。 虽然三种时态都是复合时态,但在使用时一定要注意助动词的时态变位差别。 2.2时态搭配不同

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经les Cinq livres、 诗经Livre des Odes、 书经Livre des Documents、 易经Yijing - Livre des Mutations、 礼记Livre des Rites、 春秋Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书les Quatres classiques、 《论语》Entretiens de Confucius et de ses disciples、《孟子》Livre de Mencius、 《中庸》Invariable Milieu、 《大学》Grande Ecole 法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

法语中表示时间的介词

法语中表示时间的介词 1.en表示完成某事实际用的时间。可以用于现在时,或过去时。 例句:on a fini ce devoir en dix minutes。我们用了10分钟完成这个作业。 en也用于表示月份,年份,季节 en hiver 在冬天,en Avril 在四月,en2010 在2010年 2.dans,表示将来,在。。。时间后,这时多用于现在时或将来时。 je partirai en chine dans une semaine,我一个礼拜后去中国。 dans也可以表示在。。。年代,这时多出现于过去时中。 dans les années70,在70年代 3,pour,有点类似en,表示多长时间。 pour combien de temps?需要多久? pour deux jours。需要两天。 4.depuis 表示从。。。时候起,通常我们可以知道时间的起点,但是之后可能会持续下去。一般用于现在时。 例句:je suis malade depuis 3jours。我从3天前就病了。(或我病了3天了) 5.il y a 表示已经多久了,通常是时间段。一般只用于过去时。 je suis venue en France il y a 2 ans。我来法国2年了。 ?a fait 也是表示时间段,意义和il y a一样,但是?a fait 可以用于现在时,也可以用于过去时。 ?a fait 2ans que je suis venue en France。我来法国2年了。 6.pendant 表示时间段,通常不去计较时间的起点和端点。多用于过去时。 j'ai habité à paris pendant 2 ans 我在巴黎住了2年。

浅谈中国传统服饰文化

浅谈中国传统服饰 摘要:服饰是一种文化现象,它既是文化的产物,又是文化的载体。中国传统服饰文化是中国传统文化的一个重要组成部分,是中华民族乃至人类社会创造的宝贵财富。从古到今,中国服饰走过了漫长的路程,昭显着历代的印记,从中折射出不同文化背景的深刻意蕴。不可否认,形式与内容的辩证统一,使中国的传统服饰与悠久的文化基因互为表里,形成一派独具特色的东方气息。中国传统服饰的文化内涵极其丰富,具有明快的风格与和谐统一的心理追求,其独特的五色体系和风格表现形式成为中国传统服饰文化的基调。现代中国服装设计要继承中国传统服饰“谐调”、“统一”的审美原则,在创新中实现传统与时尚的完美融通。设计只有在立足传统的基础上来把握时尚,才能真正拓展中国服饰文化的发展空间。关键词:中国传统服饰文化内涵审美意蕴时尚服饰设计 服饰是人类生活的要素,又是人类文明的一个标志,它除了满足人们物质生活的需要外,还代表着一定时期的文化。服装的款式与演变,服装面料的选用与搭配,服装颜色的选择与组合,特定场合着装的选筛与习惯,均记录着特定时期的生产力状况和科技水平,反映着人们的思想文化、宗教信仰、审美观念和生活情趣,也烙有特定时代的印痕。服饰的文化意义在于适应自然环境以满足生存需要、方便生活日用以便利身体活动、美化身姿体态以娱悦身心健康、显示社会身份以表征社会角色等。作为人体的延伸,服饰还能够表现出穿着者的长处和特点,极富魅力地表现个性、欲望和心理特征。为此,服饰设计不仅要切合现时美观大方的流行趋势,使其富有突出的个性表现力,体认穿着者的心理特征和观赏者的趋同心态,而且应将传统服饰文化融入其中,凸显其生命蕴涵和审美意蕴,将传统与时尚有机融合。惟有如此,方能真正营造出有底蕴的时尚服饰文化。 一、中国传统服饰文化的三大内涵 服饰是构成一个民族的外部特征,故而不同民族的服饰所反映的文化特征也各有差异。中国传统服饰文化历经数千年的光辉发展历程,其内涵是极其丰富多彩的。但从宏观上而言,最有代表性的是其所呈现出的“和谐统一性”文化、“标示突出性”文化和“种类多样性”文化三大内涵。

法语中对立表达方式的总结

L’expression de l’opp osition对立表达法 Si deux faits de même nature (comportements, évènements, caractérisation……) sont rapprochés de fa?on à mettre en évidence leurs différences, il y a opposition. 如果两个事件同样的性质(包括行为,事件,特点)用相近的方式强调他们的不同点,这就是对立。 >Ma s?ur est grande, moi, au contraire je suis petite. >En France, on roule à droite alors qu’en Grande-Bretagne, on roule à gauche. 在法国,我们靠右行驶,而在英国我们却靠左行驶。 L’opposition s’exprime par…. Des adverbes 副词 *Mais >Je n’ai pas faim mais j’ai soif. >Elle habite Paris mais ses enfants vivent en province. 她住在巴黎但是她的孩子们却住在外省。 *Au contraire Généralement, la première proposition est négative. 通常前面的主张是否定的。 >Il n’avait plus peur ; au contraire, il était rassuré. 他不再害怕,相反他放心了。 *à l’opposé Les deux situations évoquées sont très éloignées, voire opposées. 两件提到的情况差的非常远,甚至是相反的。 >Certains jeunes sont rebelles ; à l’opposé,d’autres suivent le chemin tracé par leurs parents. 一些年轻人很反叛,相反的,另一部分顺着父母给出的轨迹走。 *En revanche/ par contre En revanche est de niveau soutenu. 书面用法 >Je comprends très bien le russe, en revanche, je ne le parle pas bien.

法语常用各种词汇

心理学:psycologie 意识concience 感觉sensation 知觉perception 直觉intuition 错觉illution 记忆m?moire 智力intelligence 想象imagination 联想association 回忆rappel;souvenir 遗忘oubli 智商quotient intellectuel 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? 个性;individualit?本能instinct 类型type 气质temp?rament 早熟pr?cocit?天资talent 天才g?nie 能力aptitude ,comp?tence ,capacit?外向extraversion 内向introvertion 双重性格double personnalit? 性格学caract?rologie 先天行为conduit inn?e 易怒irritabilit?情感sentiment 情绪?motion 冲动implution 心境humeur 安全感sentiment de s?curit? 现实感sentiment de r?alit?自卑感sentiment d’inf?riorit? A Ah bon? 真的吗? A l'?il 免费。D?ner àl'?il . Avoir la p?che 有了活力!有了干劲!J'ai la p?che ! 我有了干劲! Avoir une bonne fourchette, ?tre une bonne (une belle ) bourchette 都是来形容食量很大,胃口大 Avoir la t?te dans le cul 形容打不起精神来由于睡眠不足。

法语中时间的表达

时间的表达 1.“现在几点了”有两种表达: “Quelle heure est-il?”和“As-tu l’heure?” 对于前者,答语是“Il est + 数字+ heure(s).” 对于后者,答语是“Oui,il est + 数字+ heure(s)” 2.“现在1点”:因为“heure”是阴性所以“Il est une heure.” 其余的就是“数字+heure s”。比如:“现在是2点”——“Il est deux heures.” 3.“现在是几点几分”——“Il est 数字+heure(s)+数字.” 比如:“现在3点1分”——“Il est trios heure s une.”(分钟minute是阴性用une) 特殊:“现在中午12点”——“Il est midi.” “现在午夜12点”——“Il est minuit.” 4.“现在几点半”——“Il est … et demi(e).”“demi”后面有无“e”取决于“et”前面的词的阴阳性,阳性无,阴性有。 比如:“现在十点半”——“Il est dix heures et demie.”(heure是阴性) “现在12:30”——“Il est midi et demi.”(midi是阳性) 注意:“demi,e”在名词后面有性的变化,在名词前面加连字符,无性的变化。 比如:“一个半小时”——“une heure et demi e” “半小时”——“une demi-heure” 5.“现在几点一刻”——“Il est …et quart.” “现在几点三刻”——“Il est … et trios quart s.” “现在差几分几点”——“Il est …moins + 数字.” “现在差一刻几点”——“Il est … moins le quart.” 比如:“现在10:15”——“Il est dix heures et quart.” “现在10:45”——“Il est dix heures et trios quarts.” “现在差五分十点”——“Il est dix heures moins cinq.” “现在差一刻十点”——“Il est dix heures moins le quart.” 6.“现在是早上几点”——“Il est …du matin.” “现在是下午几点”——“Il est …de l’après-midi:” “现在是晚上几点”——“Il est …du soir.” 比如:“现在是早上8点”——“Il est huit heures du matin.” “现在是下午4点”——“Il est quatre heures de l’après-midi.” “现在是晚上7点”——“Il est sept heures du soir.”(也可以说“现在是19点”——“Il est dix-neuf heures.”)

英语中的法语词汇

genre 题材(指文学),类型(指影视,如动作片,恐怖片)(现在好象很火的词汇,很多影视明星被采访时常用的词) boulevard/avenue 林荫大道 Debut 初次登场 amateur 初学者,业余爱好者 rendezvous 地点(常指约会的地点,您会发音吗?听听是不是比place浪漫多了) cul-de-sac 死胡同(我在爱尔兰时,在小街道口常见到它,没见到用dead-end的) coup d'etat 军事政变(注意发音,和上面的词还挺对仗呢) deluxe 豪华的(国内的很多商品上常印的词,酒店也常用) salon 沙龙(就是文人墨客,影视名流开的party) scenario 脚本,情节,事态(口语中很常用的,请google一下老外例句,必须掌握) parasol 阳伞(小伙子学会此词,为女友遮风避日) elite 精英分子(电视广告中好像出过此词,我们都是社会栋梁,国家的精英) resume 简历(国内招聘常用,说时注意发音特别;国外都用CV ) mirage 海市蜃楼(和普通以age结尾的英语词发音不同) fiance 未婚夫(未婚妻是fiancee,多个e, 但发音两词是相同的) cuisine 烹饪(老外一般都用cooking,但厨师一般不说cook, 而叫chef ) aperitif 开胃酒(餐前餐后后可以喝的,一般都是甜类酒等不strong 的) avalanche 雪崩(常年积雪的山区能常用,外国公司还有用它的,雪崩company) chic 时髦的(时尚方面很常用) naive 天真的(很常用的词了,会它的名词吗? naivete 会读吗?) blase 厌倦享乐的(这样的人目前还不算多,美女来陪我,我怎能厌倦吗?你能吗? ) nonchalant 冷漠的(比indifferent要显得有学问) bourgeoisie 资产阶级(现在不太火了,也分不清了,好象全世界都是....,怎么读了) connaisseur 行家,鉴赏家(现在电视都在搞鉴宝,行家也常花眼纯胡闹) liaison 联络(最常用词,会读就行了) brochure 小册子(国外学校,单位等做宣传用的,免费提供) cliche 陈词烂调(要是每天用英语能说上两个点,哪怕都是cliche也让敬佩) souvenir 纪念品(常用的词) envoy(envoi) 特使(现在的朝核六方谈判,电视中亮相的美方特使鲍尔森就是envoy) avant-garde 先锋(就是pioneer,但常用在提及文学艺术等高雅的方面) hauteur 傲慢(阅读文章时常见,特别在时代周刊的著名刊物中) entrepreneur 企业家(常用的词汇,和企业enterprise很相像,但发音相差甚远) finale 大结局(要和final最后的区分,意思相近,但发音很不一样) collage 拼贴画(和学院college一起记,但发音相差甚远) regime 政权,政体(注意发音,并和regimen摄生法,regiment军团一同分记忆) detente 缓和(指国际关系) facade 正面(指一些物体的,如建筑物) gendarme 宪兵(即监管士兵的军事警察) 还有象香烟cigarette一类以ette结尾的法语词

法语中数字、时间日期的表达

法语中数字、时间日期的表达 数字的表达 注意: 1. 法语的数字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)没有性的变化,其它带“1”的数词在遇到阴性名词前均要配合。如果是阴性,要用“une”,例如: trente et une cartes 31张卡片 quatre-vingt-une filles 81个女孩 mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜谭

2. 一般来说,quatre-vingts后面要加上“s”(因为是4个20,是复数)。但如果后面还有其它数词,就不用加“s”,例如,quatre-vingt-trois (83) 3. cent的配合方法原则上和vingt(20)相同,在复数时要加“s”,但如果后面还有其它数字,就不用加“s”。例如: cinq cents (500) neuf cent cinquante (950) cent un (une)(101),deux cents(200) neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999) 4. mille是不变数词,在任何情况下都不用加“s”。 5. 法语中的1100到1900可以说“mille cent,mille neuf cents”,也可以说“onze c ents”(11个100,1100)“dix neuf cents”(19个100,1900) 时间日期的表示 ㈠L'année年份: 在2011年:en 2011 ㈡Les saisons季节: 春季:le printemps 夏季:l'été 秋季:l'automne 冬季:l' hiver 表达在某个季节: 在春季:au printemps / 在夏季:en été / 在秋季:en automne / 在冬季:en hiver ㈢Les Mois月份: 一月:janvier

法语——日常简单用语

『打个招呼问声好』 Bonjour 你好< 比较正式和礼貌> Salut 你好< 朋友或熟人之间> Bonsoir 晚上好Bonjour/Salut à tous 大家好 Comment allez-vous? 怎么样、还好吗<比较正式和礼貌> Comment ca va? 怎么样、还好吗< 更随意一些> Ca va? 怎么样、还好吗< 很随意,最常用> Bienvenue. 欢迎 Allo 喂/ Coucou 拟声词表示我来了、我上线了 Enchanté.→很高兴认识你 Je suis heureux de faire votre connaissance Je suis ravi de faire votre connaissance Heureux de faire votre connaissance. 法语聊天常用语』

Oui 是的对Non 不是.不可以.不对 Merci (beaucoup). 谢谢(非常) De rien / Il n’y a pas de quoi. 不用谢 Pardon 对不起Excusez-moi 请原谅 Comme ci,comme ca ! 马马虎虎,一般般了 Tu es occupé? 你很忙?Ca dépend 看情况Tant pis. 算了D’accord. 同意Pas de problème. 没问题 C’est dommage. 很遗憾Désolé. 抱歉 Tout à fait! 完全正确Soyez bref.请简短一些 Ne vous inquiétez pas. 别担心 『法语自我介绍』 Je m'appelle Joel 我叫Joel Je suis une fille / un garcon 我是女生/男生

入门必须掌握的100个高频法语词汇

入门必须掌握的100个高频法语词汇 1.parce que,car,en effet,因为 puise que 既然 comme 因为,既然 (多置于句首) du fait de (因为,由于) suite à / à la suite de / en raison de (鉴于,因为) 2、pour que 为了+虚拟, afin que 为了,以便+虚拟 3、afin de +inf. , à l’intention de (为了) 4、pendant que 主从句谓语表示的时间长度一致, durant 在…期间, avant que 在……之前+虚拟(在主从句主语不一致时用,一致时用 de), 5、après avoir f. qch, jusqu’a ce que+虚拟直到…以后 6、 bien que=quoi que+虚拟=tout que =encore que=même…(虽然,尽管),malgré+短语,eg: Même avec trios enfants, elle travaille toujours comme ducumentaliste. 7、Même si (即使), meme que(甚至), même…(虽然,尽管),quitter à(即使,哪怕),quel que+虚拟 (不管) eg: Quel que soit le lieu de votre stage(en entreprise ou en société. En attendant (尽管) en dépit de (不顾) 8、Si…que 中间夹 adj.adv 谓语用虚拟(不管…总)eg: Si beau qu’ soit,l’ il automne raccourait les jours/ Si courageux qu’il soit, il échouera. 9、si+直陈式(如果) si+条件式 (建议) 10、au cas où+条件式 (如果…就) eg: Au cas où complication se produirait,faites moi venir/ avertissez moi. 11、pourvu que +虚拟式 (只要…便,但愿) 12、de (telle)faon/manièr e (so that) (表目的用虚拟式,表结果用直陈式) 13、tellement+adj.+que tant/tellement de+n.+que 14、de manière à / de faon à+inf. (so as to) (以便) 15、à la manière / à faon de (如同) 16、de manière / faon à ce que+subj. (为了) 17、助动词+tant / tellement+过分+que (so…that) 18、en quel que faon / moyen (C’est un faon comment les franais vivent.)

法语中时间的常见表达方法

法语常见世界表达方式 众所周知,任何一门语言都有一些习惯性的表达方式,包括介词的搭配,特定的句式等等。在法语初学阶段,学生就会遇到大量关于时间的固定表达方式,其中包括日期以及时刻的表达。 然而,在学习过程中,学生非常容易将固定的介词搭配混淆。为了让法语学习者掌握法语关于时间的表达方式,凯育法语为您总结以下内容: 时间及月份,日期的表示方法 l'année年份: en 2004 les saisons季节 : au printemps, en été, en automne, en hiver Les Mois月份: janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, ao?t, septembre, octobre, novembre, décembre 表达在某月: en janvier :在一月;au mois de mai:在五月 一周七天: lundi 星期一mardi 星期二mercredi 星期三jeudi 星期四vendredi 星期五 samedi 星期六dimanche 星期天 注释:星期前如用定冠词le,则表示泛指意义,如le mardi = 每个星期二或在星期二。 表达在某月某日: le premier mars Aujourd'hui, 今天是三月一日;c'est le cinq février. Aujourd'hui, 今天是二月五日,nous sommes le 21 avril. 今天是四月二十一日。 aux environs du 4 juillet... 大约在七月四号... du 14 au 18... 从十四号到十八号... la date 日期: --Quel jour sommes-nous ? 今天几号?

法语表达:时间

法语表达:时间 时间法语表达 Les jours de la semaine 一周里的七天 Lundi 星期一 Mardi 星期二 Mercredi 星期三 Jeudi 星期四 Vendredi 星期五 Samedi 星期六 Dimanche 星期日 法语中的月份的表达 Les mois de I’année 一年中的十二个月 janvier 一月;février 二月;mars 三月; avril 四月;mai 五月;juin 六月; juillet七月;ao?t 八月;septembre 九月; octobre 十月;novembre 十一月;décembre 十二月。 法语中的四季表达 les saisons 一年四季 printemps 春天;été夏天;automne 秋天;hiver 冬天。 关于时间的提问和回答 提问:请问几点了? S’il vous pla?t , quelle heure est-il ? Tu as l'heure? 回答: 1、现在是一点。Il est une heure.(整点表示) 2、现在是六点半。Il est six heures et demie.(“半点”的表示) 3、现在是七点一刻。Il est sept heures et quart.(“刻”的表示) 4、现在是四点差一刻。Il est quatre heures mions le quart.(“刻”的表示) 5、现在是三点差十分。Il est trois heures moins dix.(moins “差”几分的表示) 6、现在是两点二十五分。Il est deux heures vingt-cinq. (过几分的表示)

法语时间表达法

法语时间表达法 关于"日": àminuit (précis) 午夜(12点正) àl’aube 拂晓 au petit jour/matin 黎明 àla point du jour 破晓时分 àla brune 傍晚 de bonne heure 大清早 en fin d’après-midi 黄昏前 àla tombée du jour 黄昏傍晚 àla nuit tombante 夜幕降临 au coucher du soleil 日落时分 àla nuit tombée 晚上 en pleine nuit / au plus profond de la nuit 深夜 le lendemain 翌日,第二天 le surlendemain 两天后, lendemaine的后一天 la veille = le jour précédent 前一天 l'autre jour 某天(一般指过去), 注: un autre jour 一般指将来某天 dans le courant de la semaine 本周内 dans le courant du mois 本月内 关于"周": 关于周几的一些表示: 问过一些法国人,比较搞,还有搞笑的很我说,我们外加手势来说明清楚,哈哈!! 基于今天是周六samedi.10月3号 10月1号这周四: jeudi dernier 9月24号上周四: jeudi il y a huit jours 9月26号上周六: samedi dernier 9月19号上上周六: samedi il y a quinze jours 10月6号下周二: mardi prochain 10月13号下下周二: mardi en huit (注:一般下下周几,都用后接en huit 来表示) le week-end 周末<<--->> en semaine /pentant la semaine 在一周中(非周末) un jour de semaine 一周工作日中的某一天. 关于"月份":

中国传统服饰变迁 啊

一、传统服饰发展概述 中国古代服饰文化璀璨华美,丰富多彩。服饰是人类特有的劳动成果,它既是物质文明的结晶,又具精神文明的含意。我们的祖先在与猿猴相揖别以后,披着兽皮与树叶,艰难地跨进了文明时代的门槛,懂得了遮身暖体,从而创造了最早的服饰文化。然而,追求美是人的天性,衣冠于人,其作用不仅在遮身暖体,同时也具有美化的功能。 服饰,即平时所说的“衣”有着广狭两义,狭义的衣仅指身上所穿的,而广义的衣则指的是一切蔽体的织品,包括头衣、胫衣、足衣等。服饰是人类特有的劳动成果,它既是物质文明的结晶,又具精神文明的含意。 中国古代的先民从服饰起源之始,就已将其生活习俗、审美情趣、色彩爱好,以及种种文化心态、宗教观念,都融于日常生活的服饰穿戴之中,构成了服饰文化的物质文明和精神文明的双重内涵,开创了中华民族服饰文化的先河。 中国古代服饰文化是璀璨华美,丰富多彩的。服饰作为一种文化形态,贯穿了中国古代各个时期的历史。从服饰的演变中可以看出历史的变迁、经济的发展和文化审美意识的演变。无论是商的“威严庄重”,周的“秩序井然”,战国的“清新”,汉的“凝重”,还是六朝的“清瘦”,唐的“丰满华丽”,宋的“理性美”,元的“粗壮豪放”,明的“敦厚繁丽”,清的“纤巧”,无不体现出中国古人的审美倾向和思想内涵。但是一个时期的审美倾向、审美意识也不是凭空产生的,而是产生于特定的时代的。 首先,中国古人的服饰审美意识深受古代哲学思想的影响。“天人合一”的思想是中国古代文化之精髓,是儒、道两大家都认可并采纳的哲学观,是中国传统文化最为深远的本质之源,这种观念把各种艺术品都看作整个大自然的产物,从综合整体的观点去看待工艺品的设计,服饰亦不例外。 其次是“等级性”。这是阶级社会的标志,它对古人的服装审美意识的影响贯穿了古代社会的始终。中国古代等级制度森严,为巩固自身地位,统治阶级把服饰的装身功能提高到突出地位,服装除能敝体之外,还被当作分贵贱,别等级的工具,是阶级社会的形象代言人。这种功能还表现在服装的色彩上,历史上“白衣”、“绯紫”、“黄袍”、“乌纱帽”、“红顶子”等等都是在一定时期内,某种颜色附于某种服饰而获得了代表某种地位和身份的例子,在每个朝代几乎都有过对服饰颜色的相关规定。 第三,一定经济基础上形成的意识形态也直接影响到了服装的审美思想。春秋战国时期,由于七雄争霸,各自为政,造成了百家争鸣学术论战,不同派别的意识形态渗透到服饰美学思想中产生了多种的审美主张。魏晋时期是历史上经济、政治最为混乱的年代,但

法语常用词组搭配表达

法语表达方式 ( 三 ) 常用的词组搭配表达 ▲ connaissance 和 connaissances 的用法 单数表示“认识,结识,了解” ;复数表示“知识” 。 faire la connaissance de qn 认识某人 faire la connaissance de qch 了解某事 avoir connaissance de qch 知道某事 renforcer la connaissance de qch 加深对某事的认识 acqu 百r des connaissances 获取知识 dargir ses conn aissa nces 拓展自己的知识(范围) enrichir ses connaissances 丰富自己的知识 approfondir ses connaissances 加深自己的知识 amour constant / fid le / sinc re /和rofond / vif 坚贞的 / 忠诚的 / 诚挚的 / 深厚的 / 强烈的爱 ▲ 表示“做某事有困难,难以做某事 avoir du mal fa a ire qch avoir des difficult s pour e faire qch il est difficile qn de f a aire qch avoir de la peine pour faire qch ▲ 表示“有必要、有需要、不得不、必须做某事 devoir faire qch Il est n ce e ssaire de faire qch avoir besoin de faire qch avoir la n ce e ssit d e e faire qch il faut faire qch qn a d tre oblig de e faire qch ▲ 可与 esprit 搭配使用的短语 cultiver l 'esprit 培养智力 former l 'esprit 培养智力 exercer l 'esprit 锻炼智力 fever I 'sprit 陶冶思想 enrichir l 'esprit 丰富思想 ▲表达“受……的启发” s 'inspirer de qch ▲ 关于爱情 amour / amoureux avoir / prouver de l 'amour pour qn manifester son amour pour / qn a prouver son amour pour / qn a d e clarer son amour qn a d re / tomber amoureux de qn 对某人怀着爱情 表达对某人的爱 / 向某人示爱 证明对某人的爱 / 向某人证明自己的爱 向某人吐露爱情 爱上某人

相关文档
相关文档 最新文档