文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 高一语文《鸿门宴》语文及译文

高一语文《鸿门宴》语文及译文

高一语文《鸿门宴》语文及译文

沛公军霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡

去不义,不可不语。”

良乃入,具告沛公。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:

“谁为大王此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地

可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公

默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言

沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦

时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得

兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,

约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待

将军。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将军至,

岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦

日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯復夜去,至

军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将

军于此。今者有小人之言,令将军与臣有卻……”项王曰:“此沛

公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。”项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐。亚父者,范增也。沛公北向坐,

张良西向侍。范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”

庄则入为寿。寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。”项王曰:“诺。”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身

翼蔽沛公,庄不得击。

楚国的左君项伯这个人,是项羽的叔你,平时和留候张良友好。张良这时候跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见

了张良,详细把事情告诉(张良),想叫张良和他一起离开(刘邦),说:“不跟(我走)将会一被杀。”张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告

诉(他)。”

于是张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎样?”张

良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上。”樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他们拼命。”樊哙就带着剑

拿着盾牌进入军门。拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去。樊哙侧举盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了,揭开帷

幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。

项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的?”张良说:“他是沛

公的卫士樊哙。”项羽说:“壮士!──赏他一杯酒。”(左右的人)

就给他一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了。项羽说:“赏给他一只猪腿。”(左右的人)就给了他一只半生的猪腿。

樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。

项羽说:“壮士!能再喝吗?”樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又

哪里值得推辞!秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,

处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。怀王曾

经和诸将领约定:先打败秦军进入咸阳,一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,以等待大王到来,特意派遣将士把

守函谷关,是为了防备其它盗贼的出入和发生意外的事变。象这样

劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人,这是灭亡的秦国的后续者啊!我自己认为大王不(应该)采取这样的做

法”。项羽无话可答,说:“坐吧。”樊哙使挨着张良坐下。看过"高一语文《鸿门宴》语文及译文"的还看了:

相关文档
相关文档 最新文档