经济金融术语对照表
A
安全网safety net
按可比口径on comparable basis
按轻重缓急to prioritize
暗补implicit subsidy
暗亏hidden loss
B
颁发营业执照to license;to grant a licence to
办理存款业务to take deposits
保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce
备付金(超额准备金)excess reserves
本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts 本外币对冲操作sterilization operation
本位利益localized interest;departmentalism
奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do
避税(请见“逃税”)tax avoidance
币种搭配不当currency mismatch
币种构成currency composition
变相社会集资disguised irregular(or illegal)fund raising
表外科目(业务)off-balance-sheet items(operation)
薄弱环节weaknesses;loopholes
不变成本fixed cost
不变价at constant price;in real terms
不动产real estate
不良贷款(资产)problem loans;non-performing loans(assets)C
财务公司finance companies
财政赤字fiscal deficit
财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy)
财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies
采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner
操作弹性operational flexibility
操纵汇率to manipulate exchange rate
产品构成product composition;product mix
产品积压stock pile;excessive inventory
产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接marketability
产业政策industrial policy
长期国债treasury bonds
敞口头寸open position
炒股to speculate in the stock market
承购包销underwrite(securities)
成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)
城市信用社urban credit cooperatives(UCCs)
城市合作银行urban cooperative banks;municipal united banks
城市商业银行municipal commercial banks
城乡居民收入增长超过物价涨幅real growth in household income
持续升温persistent overheating
重复布点duplicate projects
重置成本replacement cost
重组计划restructuring plan
筹资渠道funding sources;financing channels
初见成效initial success
出口统一管理、归口经营canalization of exports
出口退税export tax rebate
储蓄存款household deposits(不完全等同于西方的savingsdeposits,前者包括活期存款,后者不包括。)储蓄分流diversion of household deposits
储源萎缩decline in the availability of household savings
传导机制transmission mechanism
从价税ad valorem tax
从紧控制tight control
存贷款比例loan/deposit ratio
存款保险体系deposit insurance system
存款货币银行deposit money banks
存款准备金required reserves
D
打白条issue IOU
大额存单certificate of deposit(CD)
大额提现withdraw deposits in large amounts
大面积滑坡wide-spread decline
大一统的银行体制(all-in-one)mono-bank system
呆账(请见“坏账”)bad loans
呆账准备金loan loss reserves(provisions)
呆滞贷款idle loans
贷款沉淀non-performing loans
贷款分类loan classification
贷款限额管理credit control;to impose credit ceiling
贷款约束机制credit disciplinary(constraint)mechanism
代理国库to act as fiscal agent
代理金融机构贷款make loans on behalf of other institutions
戴帽贷款ear-marked loans
倒逼机制reversed transmission of the pressure for easing monetary condition 道德风险moral hazard
地区差别regional disparity
第一产业the primary industry
第二产业the secondary industry
第三产业the service industry;the tertiary industry
递延资产deferrable assets
订货不足insufficient orders
定期存款time deposits
定向募集raising funds from targeted sources
东道国(请见“母国”)host country
独立核算independent accounting
短期国债treasury bills
对冲操作sterilization operation;hedging
对非金融部门债权claims on non-financial sector
多种所有制形式diversified ownership
E
恶性通货膨胀hyperinflation
二级市场secondary market
F
发行货币to issue currency
发行总股本total stock issue
法定准备金required reserves;reserve requirement
法人股institutional shares
法人股东institutional shareholders
法治rule of law
房地产投资real estate investment
放松银根to ease monetary policy
非现场稽核off-site surveillance(or monitoring)
非银行金融机构non-bank financial institutions
非赢利性机构non-profit organizations
分税制assignment of central and local taxes;tax assignment system
分业经营segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions 风险暴露(风险敞口)risk exposure
风险管理risk management
风险意识risk awareness
风险资本比例risk-weighted capital ratios
风险资本标准risk-based capital standard
服务事业收入public service charges;user's charges
扶贫poverty alleviation
负增长negative growth
复式预算制double-entry budgeting;capital and current budgetary account
G
改革试点reform experimentation
杠杆率leverage ratio
杠杆收购leveraged buyout
高息集资to raise funds by offering high interest
个人股non-institutional shares
根本扭转fundamental turnaround(or reversal)
公开市场操作open market operations
公款私存deposit public funds in personal accounts
公用事业public utilities
公有经济the state-owned sector;the public sector
公有制public ownership
工业成本利润率profit-to-cost ratio
工业增加值industrial value added
供大于求supply exceeding demand;excessive supply
鼓励措施incentives
股份合作企业joint-equity cooperative enterprises
股份制企业joint-equity enterprises
股份制银行joint-equity banks
固定资产贷款fixed asset loans
关税减免tariff reduction and exemption
关税减让tariff concessions
关税优惠tariff incentives;preferential tariff treatment
规范行为to regularize(or standardize)…behavior
规模效益economies of scale
国计民生national interest and people's livelihood
国家对个人其他支出other government outlays to individuals 国家风险country risk
国际分工international division of labor
国际收支balance of payments
国有独资商业银行wholly state-owned commercial banks
国有经济(部门)the state-owned(or public)sector
国有企业state-owned enterprises(SOEs)
国有制state-ownership
国有资产流失erosion of state assets
国债回购government securities repurchase
国债一级自营商primary underwriters of government securities 过度竞争excessive competition
过度膨胀excessive expansion
过热迹象signs of overheating
H
合理预期rational expectation
核心资本core capital
合资企业joint-venture enterprises
红利dividend
宏观经济运营良好sound macroeconomic performance
宏观经济基本状况macroeconomic fundamentals
宏观调控macroeconomic management(or adjustment)
宏观调控目标macroeconomic objectives(or targets)
坏账bad debt
还本付息debt service
换汇成本unit export cost;local currency cost of export earnings
汇兑在途funds in float
汇兑支出advance payment of remittance by the beneficiary's bank 汇率并轨unification of exchange rates
活期存款demand deposits
汇率失调exchange rate misalignment
混合所有制diversified(mixed)ownership
货币政策态势monetary policy stance
货款拖欠overdue obligations to suppliers
J
基本建设投资investment in infrastructure
基本经济要素economic fundamentals
基本适度broadly appropriate
基准利率benchmark interest rate
机关团体存款deposits of non-profit institutions
机会成本opportunity cost
激励机制incentive mechanism
积压严重heavy stockpile;excessive inventory
挤提存款run on banks
挤占挪用unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)技改投资investment in technological upgrading
技术密集型产品technology-intensive product
计划单列市municipalities with independent planning status
计划经济planned economy
集体经济the collective sector
加大结构调整力度to intensify structural adjustment
加工贸易processing trade
加快态势accelerating trend
加强税收征管稽查to enhance tax administration
加权价weighted average price
价格放开price liberalization
价格形成机制pricing mechanism
减亏to reduce losses
简化手续to cut red tape;to simplify(streamline)procedures
交投活跃brisk trading
缴存准备金to deposit required reserves
结构扭曲structural distortion
结构失调structural imbalance
结构性矛盾突出acute structural imbalance
结构优化structural improvement(optimization)
结汇、售汇sale and purchase of foreign exchange
金融脆弱financial fragility
金融动荡financial turbulence
金融风波financial disturbance
金融恐慌financial panic
金融危机financial crisis
金融压抑financial repression
金融衍生物financial derivatives
金融诈骗financial fraud
紧缩银根to tighten monetary policy
紧缩政策austerity policies;tight financial policies
经常账户可兑换current account convertibility
经济特区special economic zones(SEZs)
经济体制改革economic reform
经济增长方式的转变change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)经济增长减速economic slowdown;moderation in economic growth
经济制裁economic sanction
经营自主权autonomy in management
景气回升recovery in business activity
境外投资overseas investment
竞争加剧intensifying competition
局部性金融风波localized(isolated)financial disturbance
K
开办人民币业务to engage in RMB business
可维持(可持续)经济增长sustainable economic growth
可变成本variable cost
可自由兑换货币freely convertible currency
控制现金投放control currency issuance
扣除物价因素in real terms;on inflation-adjusted basis
库存产品inventory
跨国银行业务cross-border banking
跨年度采购cross-year procurement
会计准则accounting standard
L
来料加工processing of imported materials for export
离岸银行业务off-shore banking(business)
理顺外贸体制to rationalize foreign trade regime
利率杠杆的调节作用the role of interest rates in resource allocation
利润驱动profit-driven
利息回收率interest collection ratio
联行清算inter-bank settlement
连锁企业franchise(businesses);chain businesses
良性循环virtuous cycle
两极分化growing income disparity;polarization in income distribution
零售物价指数retail price index(RPI)
流动性比例liquidity ratio
流动资产周转率/流通速度velocity of liquid assets
流动资金贷款working capital loans
流通体制distribution system
流通网络distribution network
留购(租赁期满时承租人可购买租赁物)hire purchase
垄断行业monopolized industry(sector)
乱集资irregular(illegal)fund raising
乱收费irregular(illegal)charges
乱摊派unjustified(arbitrary)levies
M
买方市场buyer's market
卖方市场seller's market
卖出回购证券matched sale of repo
贸易差额trade balance
民间信用non-institutionalized credit
免二减三exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years 明补explicit subsidy
明亏explicit loss
名牌产品brand products
母国(请见“东道国”)home country
N
内部控制internal control
内部审计internal audit
内地与香港the mainland and Hong Kong
内债domestic debt
扭亏为盈to turn a loss-making enterprise into a profitable one 扭曲金融分配distorted allocation of financial resources
农副产品采购支出outlays for agricultural procurement
农村信用社rural credit cooperatives(RCCs)
P
泡沫效应bubble effect
泡沫经济bubble economy
培育新的经济增长点to tap new sources of economic growth 片面追求发展速度excessive pursuit of growth
平衡发展balanced development
瓶颈制约bottleneck(constraints)
平稳回升steady recovery
铺底流动资金initial(start-up)working capital
普遍回升broad-based recovery
配套改革concomitant(supporting)reforms
配套人民币资金local currency funding of…
Q
企业办社会enterprises burdened with social responsibilities
企业集团战略corporate group strategy
企业兼并重组company merger and restructuring
企业领导班子enterprise management
企业所得税enterprise(corporate)income tax
企业效益corporate profitability
企业资金违规流入股市irregular flow of enterprise funds into the stock market 欠税tax arrears
欠息overdue interest
强化税收征管to strengthen tax administration
强制措施enforcement action
翘尾因素carryover effect
切一刀partial application
清理收回贷款clean up and recover loans
(破产)清算liquidation
倾斜政策preferential policy
区别对待differential treatment
趋势加强intensifying trend
全球化globalization
权益回报率returns on equity(ROE)
缺乏后劲unsustainable momentum
R
绕规模贷款to circumvent credit ceiling
人均国内生产总值per capita GDP
人均收入per capita income
人民币升值压力upward pressure on the Renminbi(exchange rate)
认缴资本subscribed capital
软贷款soft loans
软预算约束soft budget constraint
软着陆soft landing
S
三角债chain debts;inter-enterprise arrears
善政廉政good governance
商业贷款commercial loans
上市公司(publicly)listed corporations
设备利用capacity utilization
社会保障social safety net;social security(insurance)
深层次矛盾deep-rooted structural imbalance
审批金融机构to license financial institutions
审慎监管prudential supervision
生产能力闲置unutilized capacity
生息资产interest-bearing assets
实际利用外资disbursement of foreign capital;actual inflow of foreign investment 实际有效汇率real effective exchange rate
实时real time
实收资本paid-in capital
实现利润realized profit
市场分割market segmentation
市场经济market economy
市场占有率(市场份额)market share
市场准入market access(指商品和劳务的进入);market entry(指机构的审批)市价总值market capitalization
适度从紧appropriately tight
适时调节timely adjustment
收回对金融机构贷款to recall central bank loans (to financial institutions)
税后还贷amortization(repayment of loans)after tax
税收流失tax erosion
税源不足weak tax base
私营经济(私人经济)the private sector
私有制private ownership
所有者权益owner's equity
T
逃税(请见“避税”)tax evasion
套汇(1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange
剔除季节性因素seasonally adjusted
调节流动性to influence liquidity level
贴现窗口discount window
同比on year-on-year basis;over the same period of the previous year
同业拆借(放)inter-bank borrowing(lending)
同业拆借市场利率(中国)CHIBOR(China inter-bank offered rate)
同业融通票据inter-bank financing bills
同业往来inter-bank transactions
透支overdraft
退税tax refund(rebate)
头寸position
吞吐基础货币adjustment of monetary base
脱媒现象disintermediation
W
外部审计external audit
外国直接投资foreign direct investment (FDI)
外汇储备foreign exchange reserves
外汇调剂foreign exchange swap
外汇占款the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings 外向型经济export-oriented economy
外债external debt
外资企业foreign-funded enterprises
完善现代企业制度to improve the modern enterprise system
完税凭证tax payment documentation
违法经营illegal business
委托存款entrusted deposits
稳步增长steady growth
稳健的银行系统 a sound banking system
稳中求进to make progress while ensuring stability
无纸交易book-entry(or paperless/scriptless)transaction
物价监测price monitoring
X
吸纳流动性to absorb liquidity
稀缺经济scarcity economy
洗钱money laundering
系统内调度fund allocation within a bank
系统性金融危机systemic financial crisis
下岗工人laid-off employees
下游企业down-stream enterprises
现场稽核on-site examination
现金滞留(居民手中)cash held outside the banking system
乡镇企业township and village enterprises(TVEs)
消费物价指数consumer price index(CPI)
消费税excise(consumption)tax
消灭财政赤字to balance the budget;to eliminate fiscal deficit
销货款回笼reflow of corporate sales income to the banking system 销售平淡lackluster sales
协议外资金额committed amount of foreign investment
新经济增长点new sources of economic growth
新开工项目new projects;newly started projects
新增贷款incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion 新增就业位置new jobs;new job opportunities
信贷规模考核review the compliance with credit ceilings
信号失真distorted signals
信托投资公司trust and investment companies
信息不对称information asymmetry
信息反馈feedback(information)
信息共享系统information sharing system
信息披露information disclosure
信用扩张credir expansion
信用评级credit rating
姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist
行政措施administrative measures
需求膨胀demand expansion; excessive demand
虚伪存款window-dressing deposits
削减冗员to shed excess labor force
寻租rent seeking
迅速反弹quick rebound
Y
养老基金pension fund
一刀切universal application;non-discretionary implementation
一级市场primary market
应收未收利息overdue interest
银行网点banking outlets
赢利能力profitability
营业税business tax
硬贷款(商业贷款)commercial loans
用地审批to grant land use right
有管理的浮动汇率managed floating exchange rate
证券投资portfolio investment
游资(热钱)hot money
有市场的产品marketable products
有效供给effective supply
诱发新一轮经济扩张trigger a new round of economic expansion
逾期贷款overdue loans;past-due loans
与国际惯例接轨to become compatible with internationally accepted
与国际市场接轨to integrate with the world market
预算外支出(收入)off-budget (extra-budgetary)expenditure(revenue)预调pre-emptive adjustment
月环比on a month-on-month basis; on a monthly basis
Z
再贷款central bank lending
在国际金融机构储备头寸reserve position in international financial institutions 在人行存款deposits at (with)the central bank
在途资金fund in float
增加农业投入to increase investment in agriculture
增势减缓deceleration of growth;moderation of growthmomentum
增收节支措施revenue-enhancing and expenditure control measures
增长平稳steady growth
增值税value-added tax(VAT)
涨幅偏高higher-than-desirable growth rate;excessive growth
账外账concealed accounts
折旧depreciation
整顿retrenchment;consolidation
政策工具policy instrument
政策性业务policy-related operations
政策性银行policy banks
政策组合policy mix
政府干预government intervention
证券交易清算settlement of securities transactions
证券业务占款funding of securities purchase
支付困难payment difficulty
支付能力payment capacity
直接调控方式向to increase the reliance on indirect policy instruments
间接调控方式转变职能转换transformation of functions
职业道德professional ethics
指令性措施mandatory measures
指令性计划mandatory plan;administered plan
制定和实施货币政策to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy
滞后影响lagged effect
中介机构intermediaries
中央与地方财政delineation of fiscal responsibilities
分灶吃饭重点建设key construction projects;key investment project
周期谷底bottom(trough)of business cycle
周转速度velocity
主办银行main bank
主权风险sovereign risk
注册资本registered capital
逐步到位to phase in;phased implementation
逐步取消to phase out
抓大放小to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)
专款专用use of funds as ear-marked
转贷on-lending
转轨经济transition economy
转机turnaround
转折关头turning point
准财政赤字quasi-fiscal deficit
准货币quasi-money
资本不足under-capitalized
资本充足率capital adequacy ratio
资本利润率return on capital
资本账户可兑换capital account convertibility
资不抵债insolvent;insolvency
资产负债表balance sheet
资产负债率liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets
资产集中asset concentration
资产贡献率asset contribution factor
资产利润率return on assets (ROA)
资产质量asset quality
资产组合asset portfolio
资金成本cost of funding;cost of capital;financing cost
资金到位fully funded (project)
资金宽裕to have sufficient funds
资金利用率fund utilization rate
资金缺口financing gap
资金体外循环financial disintermediation
资金占压funds tied up
自筹投资项目self-financed projects
自有资金equity fund
综合国力overall national strength(often measured by GDP)
综合效益指标overall efficiency indicator
综合治理comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul 总成交额total contract value
总交易量total amount of transactions
总成本total cost
最后贷款人lender of last resort
Back-door listing 借壳上市 Back-end load 撤离费;后收费用 Back office 后勤办公室 Back to back FX agreement 背靠背外汇协议 Balance of payments 国际收支平衡;收支结余 Balance of trade 贸易平衡 Balance sheet 资产负债表 Balance sheet date 年结日 Balloon maturity 到期大额偿还 Balloon payment 期末大额偿还 Bank, Banker, Banking 银行;银行家;银行业 国际结算银行 Bank for International Settlements (BIS) Bankruptcy 破产 Base day 基准日 Base rate 基准利率 Basel Capital Accord 巴塞尔资本协议 Basis Point (BP) 基点;点子 一个基点等如一个百分点(%)的百分之一。 举例:25个基点=0.25% Basis swap 基准掉期 Basket of currencies 一揽子货币 Basket warrant 一揽子备兑证 Bear market 熊市;股市行情看淡 Bear position 空仓;空头 Bear raid 疯狂抛售 Bearer 持票人 Bearer stock 不记名股票 Behind-the-scene 未开拓市场
Below par 低于平值 Benchmark 比较基准 Benchmark mortgage pool 按揭贷款基准组合 Beneficiary 受益人 Bermudan option 百慕大期权 百慕大期权介乎美式与欧式之间,持有人有权在到期日前的一个 或多个日期执行期权。 Best practice 最佳做法;典做法 Beta (Market beta) 贝他(系数);市场风险指数 Bid 出价;投标价;买盘 指由买报出表示愿意按此水平买入的一个价格。 Big Band 金融改革 Bill of exchange 汇票 Bills department 押汇部 Binary 二元制;二进法(只有两个可能的结果) Binary option 二元期权 又称数字期权或非全有即全无期权。如果基础工具满足预先确定 的启动条件,二元期权将支付一个固定金额,在其他情形下则不 支付任收益。 BIS 国际结算银行 (Bank for International Settlements的英文缩写) Blackout period 封锁期 Block trade 大额交易;大宗买卖 Blue chips 蓝筹股 Blue Sky [美国] 蓝天法;股票买卖交易法 Board of directors 董事会 Bona fide buyer 真诚买家 Bond market 债券市场,债市 Bonds 债券,债票 Bonus issue 派送红股 Bonus share 红股;红利股票 Book close date 截止过户日期 Book closure period 停止过户期间 Book value 帐面值 Bookbuilding 建立投资者购股意愿档案;建档;询价圈购
一、资产增值:是每个理财者共同的目标,不同的年龄段有不同阶段的理财需求,比如刚刚毕业的年轻人,处于财富积累阶段,最大的投资应该是自身投资,而对于一些有经济实力和投资能力强的人来说,则应对资产的增值确定一个具体的数目。 二、信托(Trust):是指委托人基于对受托人的信任,将其财产权委托给受托人,由受托人按委托人的意愿以自己的名义,为受益人的利益或者特定目的进行管理或者处分的行为。信托是一种特殊的财产管理制度和法律行为,与银行、证券、保险一起构成了现代金融体系的“四大支柱”。上市公司股权受益权信托、私人股权投资信托(PE)、房地产信托、买断式信贷资产受让信托、基础设施信托、应收账款信托、员工持股信托、信托投资基金、国企改制资产重组产权购并信托、融资租赁信托、票据信托、贷款类信托、公益性信托等。 三、券商集合理财产品:券商集合理财指由证券公司发行,集合投资者的众多资金,由券商进行统一管理的一种理财产品,主要投资于股票、债券等金融产品。通常此类业务的投资者为证券公司的高端客户,产品的风险、收益介于股票投资和银行储蓄之间,根据收益是否固定来划分,券商集合理财产品有限定性和非限定性两大类别。1.限定性券商集合理财产品投资于现金、货币市场基金、国债和企业债券等风险较低的固定收益类资产,权益类证券和股票的投资比例不得超过20%,该类业务比较适合追求稳定收益的投资者。2.非限定性券商集合理财产品投资于股票、可转债、封闭式基金、ETF 以及以上固定收益类资产,通过灵活调整资产组合以追求委托人利益最大化,比较适合追求高风险、高收益的投资者。券商理财产品与证券投资基金相似,主要投资于证券市场,投资门槛也比较低,但规模没有基金规模大,是普通证券投资者较好的投资产品。 四、保险理财产品:投资型保险产品产生之初其作用主要是防止经济波动或通货膨胀对长期寿险造成损失,目前已经演变为委托人和保险公司共担风险、共享收益的一种金融投资工具,属于一种特殊的创新型寿险。 投资型保险大致存在以下三个险种:万能寿险、分红险以及投资连结险。1.万能 寿险产品具有保底收益,主要投资于国债、大额银行协议存款、企业债券、证券投 资基金等中长期成长领域,存取灵活,且收益可观;2.分红险投资于风险和收益均较 低的领域,其投资策略相对保守;3.投资连结险不设定保底收益,投资方向与万能寿 险大致相同,但投资策略较为进取,适合追求高风险、高收益的委托人。目前国内 投资型保险的市场占有率较低,但从国外的发展经验来看,这种兼具保险和投资功 能的理财产品具有广阔的发展空间。 五、预期收益率:是指投资对象未来可能获得的各种收益率的平均值。任何投资活动都是面向未来的,而投资收益是不确定的、有风险的。为了对这种不确定性进行衡量,便于比较和决策,人们用预期收益或预期收益率来描述投资者对投资回报的预期。 六、必要收益率:是指投资某投资对象所要求的最低的回报率,也称必要回报率。 七、系统性风险也称宏观风险:是指由于某种全局性的因素而对所有投资品的收益都会 产生作用的风险,具体包括市场风险、利率风险、汇率风险、购买力风险、政策风险等。 八、非系统性风险也称微观风险:是指因个别特殊情况造成的风险,它与整个市场没有关联,具体包括财务风险、经营风险、信用风险、偶然事件风险等。
inflation 通货膨胀 deflation 通货紧缩 tighter credit 紧缩信贷 monetary policy 货币政策 foreign exchange 外汇 spot transaction 即期交易 forward transaction 远期交易option forward transaction 择期交易 swap transaction 调期交易 quote 报价 settlment and delivery 交割Treasury bond 财政部公债 current-account 经常项目 pickup in rice 物价上涨 Federal Reserve 美联储 buying rate 买入价 selling rate 卖出价 spread 差幅 contract 合同 at par 平价 premium 升水 discount 贴水 direct quoation method 直接报价法indirect quoation method 间接报价法 dividend 股息 domestic currency 本币 floating rate 浮动利率 parent company 母公司 credit swap 互惠贷款 venture capital 风险资本 book value 帐面价值 physical capital 实际资本 IPO(initial public offering) 新股首发;首次公开发行 job machine 就业市场 welfare capitalism 福利资本主义collective market cap 市场资本总值glolbal corporation 跨国公司transnational status 跨国优势transfer price 转让价格consolidation 兼并 leverage 杠杆 financial turmoil/meltdown 金融危机 file for bankruptcy 申请破产bailout 救助 take over 收购 buy out 购买(某人的)产权或全部货物go under 破产 take a nosedive (股市)大跌tumble 下跌 falter 摇摇欲坠 on the hook 被套住 shore up confidence 提振市场信心stave off 挡开, 避开, liquidate assets 资产清算 at fire sale prices 超低价 sell-off 证券的跌价 reserve 储备 note 票据 discount贴现 circulate流通 central bank 中央银行 the Federal Reserve System联邦储备系统 credit union 信用合作社 paper currency 纸币 credit creation 信用创造 branch banking 银行分行制 unit banking 单一银行制 out of circulation 退出流通 capital stock股本 at par以票面价值计 electronic banking电子银行
金融专业英语词汇表 accelerated depreciation 加速折旧 acceptor 承兑人;受票人;接受人 accommodation paper 融通票据;担保借据 accounts payable 应付帐款 accounts receivable 应收帐款 accrual basis 应计制;权责发生制 accrued interest 应计利息 accredited investors 合资格投资者;受信投资人 指符合美国证券交易委员(sec)条例,可参与一般美国非公开(私募)发行的部份机构和高净值个人投资者 accredit value 自然增长值 ace 美国商品交易所 acid test ratio 酸性测验比率;速动比率 across the board 全面一致;全盘的 acting in concert 一致行动;合谋 active assets 活动资产;有收益资产 active capital 活动资本 actual market 现货市场 actuary 精算师;保险统计专家 adb 亚洲开发银行
adr 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证 ad valorem 从价;按值 affiliated company 关联公司;联营公司 after date 发票后,出票后 after-market 后市 agm 周年大会 agreement 协议;协定 all-or-none order 整批委托 allocation 分配;配置 allotment 配股 alpha (market alpha) 阿尔法;预期市场可得收益水平 alternative investment 另类投资 american commodities exchange 美国商品交易所 american depository receipt 美国存股证;美国预托收据;美国存托凭证 (简称“adr ”参见adr栏目) american depository share 美国存托股份 amercian stock exchange 美国证券交易所 american style option 美式期权 amex 美国证券交易所 amortizable intangibles 可摊销的无形资产 amortization 摊销
经济金融术语汉英对照表 A 安全网safety net 按可比口径on comparable basis 按轻重缓急to prioritize 暗补implicit subsidy 暗亏hidden loss B 颁发营业执照to license;to grant a licence to 办理存款业务to take deposits 保护农民的生产积极性to protect farmers'incentive to produce 备付金(超额准备金)excess reserves 本外币并账consolidation of domestic and foreign currencyaccounts 本外币对冲操作sterilization operation 本位利益localized interest;departmentalism 奔小康to strive to prosper;to strive to become well-to-do 避税(请见“逃税”)tax avoidance 币种搭配不当currency mismatch 币种构成currency composition 变相社会集资disguised irregular(or illegal) fund raising 表外科目(业务)off-balance-sheet items(operation) 薄弱环节weaknesses;loopholes
不变成本fixed cost 不变价at constant price;in real terms 不动产real estate 不良贷款(资产)problem loans;non-performing loans(assets)C 财务公司finance companies 财政赤字fiscal deficit 财政挤银行fiscal pressure on the central bank(over monetary policy) 财政政策与货币政策的配合coordination of fiscal and monetary policies 采取循序渐进的方法in a phased and sequenced manner 操作弹性operational flexibility 操纵汇率to manipulate exchange rate 产品构成product composition;product mix 产品积压stock pile;excessive inventory 产销率current period inventory;(即期库存,不含前期库存)sales/output ratio 产销衔接marketability 产业政策industrial policy 长期国债treasury bonds 敞口头寸open position 炒股to speculate in the stock market 承购包销underwrite(securities) 成套机电产品complete sets of equipment;complete plant(s)
金融 资产组合(Portfolio) :指投资者持有的一组资产。一个资产多元化的投资组合通常会包含股票、债券、货币市场资产、现金以及实物资产如黄金等。 证券投资(Portfolio Investment) :国际收支中、资本帐下的一个项目,反映资本跨国进行证券投资的情况,与直接投资不同,后者涉及在国外设立公司开展业务,直接参与公司的经营管理。证券投资则一般只是被动地持有股票或债券。 投资组合经理(Portfolio Manager):替投资者管理资产组合的人,通常获授权在约定规下自由运用资金。共同基金的投资组合经理负责执行投资策略,将资金投资在各类资产上。 头寸(Position) :就证券投资而言,头寸是指在一项资产上做多(即拥有)或做空(即借入待还)的数量。 总资产收益率(ROTA) :资产收益率是企业净利润与平均资产总额地百分比,也叫资产回报率(ROA),它是用来衡量每单位资产创造多少净利润的指标。其计算公式为:资产收益率=净利润/平均资产总额×100%;该指标越高,表明企业资产利用效果越好,说明企业在增加收入和节约资金使用等方面取得了良好的效果,否则相反。 整批交易(Round Lot Trade) :指按证券和商品在市场最普遍的交易单位(例如100股为一单位)进行的交易。 交易回合(Round Turn):指在同一市场上通过对两种证券或合约一买一卖,或一卖一买的交易两相抵消。通常在计算手续费时会提及交易回合。 缩略语 有资产担保的证券(ABS) 国际外汇交易商协会(ACI) 现货(Actuals) 亚洲开发银行(ADB) 美国预托证券(ADR) 非洲开发银行(AFDB) 年度股东大会(AGM)
1.逾期贷款:是指借款合同约定到期(含展期后到期)未归还的贷款(不含呆滞贷款和呆账贷款)。 (贷款展期(Loan extension)是指借款人在向贷款银行申请并获得批准的情况下,延期偿还贷款的行为。贷款人在贷款期间发生暂时的资金周转困难,致使不能按期偿还贷款本金,且符合展期规定的条件,一般情况下,提前30个工作日向贷款银行申请展期。贷款展期不得低于原贷款条件:短期贷款展期不得超过原贷款期限;中期贷款展期不得超过原贷款期限的一半;长期贷款展期最长不得超过3年。) 2.呆滞贷款:按财政部有关规定,逾期(含展期后到期)并超过规定年限以上仍未归还的贷款,或虽未逾期或逾期不满规定年限但生产经营已终止、项目已停建的贷款(不含呆账贷款)。 3.呆账贷款:逾期贷款两年(含两年)仍未归还的贷款,以及贷款虽未逾期或逾期不满两年,但生产经营已终止、项目已停建的贷款。 4.不良资产:不能参与企业正常资金周转的资产,如债务单位长期拖欠的应收款项,企业购进或生产的呆滞积压物资以及不良投资等。 5.清收:企业从银行的到贷款,应依靠自身经营收入到期归还。但如果企业的经营收入不足以偿还银行贷款时,贷款就变成不良贷款,此时银行要采取一切可能的手段收回不良贷款本息。 6.盘活存量:就是采取各种方式,整合资产,利用好现有的资产,防止资产的闲置浪费。 7.紧缩银根:是市场需要货币少而流通量大,人民银行采取一系列措施减少货币的流通量。 8.保证贷款:指贷款人按《担保法》规定的保证方式以第三人承诺在借款人不能偿还贷款本息时,按规定承担连带责任而发放的贷款。 9.票据贴现:是指资金的需求者,将自己手中未到期的商业票据、银行承兑票据或短期债券向银行或贴现公司要求变成现款,银行或贴现公司(融资公司)收进这些未到期的票据或短期债券,按票面金额扣除贴现日至到期日的利息后付给现款,到票据到期时再向出票人收款。 10.信托投资:是金融信托投资机构用自有资金及组织的资金进行的投资。以投资者身份直接参与对企业的投资是目前中国信托投资公司的一项主要业务,这种信托投资与的委托投资业务不同。 11.展期:往后推延预定的日期或期限。 12.授信:指商业银行向非金融机构客户直接提供的资金,或者对客户在有关经济活动中可能产生的赔偿、支付责任做出的保证,包括贷款、贸易融资、票据融资、融资租赁、透支、各项垫款等表内业务,以及票据承兑、开出信用证、保函、备用信用证、信用证保兑、债券发行担保、借款担保、有追索权的资产销售、未使用的不可撤消的贷款承诺等表外业务。简单来说,授信是指银行向客户直接提供资金支持,或对客户在有关经济活动中的信用向第三方作出保证的行为。 13.减息,加息:是指央行利用利率调整,来改变现金流动。缓息:在一定政策状况下或在政府的出面协调下产生的缓收利息的情况。免息:在国家扶持的某些工商企业的政策影响下,产生的免收利息。贴息:指用于从事微利项目的小额担保贷款由市财政据实全额贴息,借款人本人贷款期内不支付利息,贴息最长不超过两年,展期不贴。 14.套现:利用不同市场中同一种产品或是接近等同的产品价格之间的细微差别获利。 15.银根:指金融市场上的资金供应。 16.头寸:指投资者拥有或借用的资金数量。 17.核销贷款:是指强制银行将已有的贷款帐务消除,并给与一定补偿(额度视情况而定)的办法,因此对于银行来说绝对是一种损失。 18.呆账准备金:是指公司对可能不能收到的应收账款的预测,这项数据将纪录在公司的资产负债表上。 19.拨备:是进行财政预算时,估计投资出现亏损时所预留的准备资金。拨备率:实际上就是呆、坏帐准备金的提取比率,如我国现行上市公司的应收帐款坏帐准备金的提取比率为9%,即:按应收帐款余额的9%计提坏帐准备,提取的准备金进入当期损益。此项比率越低越好,说明反应损失较小利润较高;比率越高说明风险越大,损失越大利润越小。拨备率的高低应适合贷款风险程度,不能过低导致拨备金不足,利润虚增;也不能过高导致拨备金多余,利润虚降。 20.银团贷款:是指由两家或两家以上银行基于相同贷款条件,依据同一贷款协议,按约定时间和比例,通过代理行向借款人提供的本外币贷款或授信业务。 21.利率:又称利息率。表示一定时期内利息量与本金的比率,通常用百分比表示,按年计算则称为年利率。其计算公式是:利息率= 利息量÷本金÷时间×100% 逾期利息:是由逾期贷款造成的罚利息现在一般操作是在原贷款利率的基础上再增加30%-50%的罚息,具体算法还要看每个案件的不同情况。
经济金融术语汉英对照表Y-Z Y养老基金pension fund一刀切universal application;non-discretionary implementation一级市场 primary market应收未收利息 overdue interest银行网点banking outlets赢利能力 profitability营业税 business tax硬贷款(商业贷款)commercial loans用地审批 to grant land use right有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate证券投资 portfolio investment游资(热钱) hot money有市场的产品marketable products有效供给 effective supply诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion逾期贷款 overdue loans;past-due loans与国际惯例接轨 to become compatible with internationally accepted与国际市场接轨 to integrate with the world market预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue)预调 pre-emptive adjustment月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basis Z再贷款 central bank lending在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions在人行存款 deposits at (with) the central bank 在途资金 fund in float增加农业投入 to increase investment in agriculture增势减缓deceleration of growth;moderation of growthmomentum增收节支措施 revenue-enhancing and expenditure control measures增长平稳 steady growth增值税 value-added tax(VAT)涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth账外账 concealed accounts折旧depreciation整顿retrenchment;consolidation政策工具policy instrument政策性业务 policy-related operations政策性银行 policy banks政策组合policy mix政府干预 government intervention证券交易清算 settlement of securities transactions证券业务占款funding of securities purchase支付困难payment difficulty支付能力 payment capacity直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments间接调控方式转变职能转换 transformation of functions 职业道德 professional ethics指令性措施 mandatory measures指令性计划 mandatory plan;administered plan制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy滞后影响 lagged effect中介机构 intermediaries中央与地方财政delineation of fiscal responsibilities分灶吃饭重点建设key construction projects;key investment project周期谷底 bottom(trough)of business cycle周转速度 velocity主办银行 main bank主权风险 sovereign risk注册资本registered capital逐步到位 to phase in;phased implementation逐步取消 to phase out 抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)专款专用 use of funds as ear-marked转贷 on-lending转轨经济 transition economy 转机 turnaround转折关头 turning point准财政赤字 quasi-fiscal deficit准货币quasi-money资本不足 under-capitalized资本充足率 capital adequacy ratio资本利润率return on capital资本账户可兑换capital account convertibility资不抵债insolvent;insolvency资产负债表 balance sheet资产负债率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets资产集中 asset concentration资产贡献率 asset contribution factor资产利润率 return on assets (ROA) 资产质量 asset quality资产组合 asset portfolio资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost资金到位 fully funded (project) 资金宽裕 to have sufficient funds资金利用率 fund utilization rate资金缺口financing gap资金体外循环 financial disintermediation资金占压 funds tied up自筹
金融专业名词解释(2010-10-19 07:04:19)转载▼标签:杂谈 吸筹(Accumulation):一种市场过程,一般而言,小散户在这个过程中卖出,大的主力在买进,也就是“收集”股票。 腾落线(Advance / Decline Line):表示一个国家范围内上涨股票数量与下跌股票数量之比的一个公式,该公式允许包括价格保持不变的股票。 套利(Arbitrage):同时买进一种证券并且卖出另一种证券的交易活动,利用价格差异牟利。 熊市(Bear Market):整体价格趋势下跌的市场,又叫做“空头头寸”,卖出股票以防价格下跌。认为价格要下跌的人被称为“看空的”。 牛市(Bull Market):整体价格趋势上涨的市场,跟随大势(比如上升市场)的证券或者资产的比例。 概念股发行(Blind Issue):没有实际业务的公司发行的股票,或者那些只有未来的虚无飘渺的计划的公司发行的股票。
泡沫头部(Blow-off Top):主要的牛市的头部,由股价的加速上行所形成的。 面值(Book Value):表示每股资本的净资产大小,由股价的加速上升所形成。 交易所(Bourse):进行证券(股票交易)、商品、贵金属和外汇交易的市场。世界上最早的交易所是16世纪的荷兰的范德伯尔斯家族位于布鲁日的房子。 广度(Breadth):在某个具体的金融市场,跟随大势(比如上升或者下降市场)的证券或者资产的比例。 突破(Breakout):价格变化突破某个成交密集区域。 发散形态(Broadening Formation):一种技术形态,价格在越来越宽广的范围内震荡。 经纪人(Broker):收取佣金、代人买卖证券的自然人或者公司。 蝴蝶效应(Butterfly Effect):系统对初始条件的极端敏感性。
金融系统术语和缩略语 这里的词汇是在最合适的一致性基础上对本书中涉及到的(十国集团和欧共体)中央银行所使用的术语给出解。它不打算对这些术语给出法律定义。应该认识到,它在其他语言中未必能找到完全等同的术语。 咨询轧差(advisory netting): 见状态轧差。 受保支付系统(assured payment system)(APS): 一种价值交换系统中的协议,其中,及时完成一笔支付指令的结算,需要第三方(主要是银行、银行辛迪加或者清算所)不可撤销的和无条件的承诺支持。参见价值交换结算系统。 自动化清算所(automated clearing house)(ACH): 一种电子清算系统,在系统中支付指令,主要借助磁介质或者通过电信网络在金融机构之间进行交换并由数据处理中心处理。参见清算。 自动柜员机(automated teller machine)(ATM): 一种可以让已授权的用户,主要利用机器可读的塑料卡,从其帐户提取现金并可向用户提供不同种类的其他服务诸如余额查询、资金转帐和接收存款的机电设备。ATM 可以以联机实时查询授权数据库或者脱机两种方式运行。 银行汇票(bank draft):
在欧洲,该术语通常指一种由银行自身兑付的票据。银行汇票由付方在银行购买并发送给收方,收方提交银行汇票给收方的开户银行,收方的开户银行对收方支付。收方的开户银行再提交银行汇票给付方银行并由付方银行偿付。在美国,该术语通常指由银行自身或者从其他银行兑付的汇票或者支票。在银行本票中,银行既是出票人又是受票人。在银行柜员支票中,一家银行是出票人,另一家银行是受票人。银行汇票可能由银行按其自己的目的签发或者由客户购买并发送给收款人以清偿债。 批处理(batch): 一组支付指令和(或)证券转让指令以一个集合在处理点以不连续的时间间隔发送或处理。 受益所有权/权益(beneficial ownership/interest): 接收证券或其他金融票据的部分或全部所有权权益的权利(如收入、选举、转帐权)。受益所有权通常区别于证券或金融票据的法定所有权。参见法定所有权。 双边轧差结算系统(bilateral net settlement system): 它是一种结算系统,其参与者的双边轧差结算余额是在每对参与者之间进行结算的。参见净贷记和借记余额。 双边轧差(bilateral netting): 双方之间对其双边债务进行轧差的协议。协议包含的债务可能产生于金融合同或转帐交易或者同时产生于两者。参见轧差,多边轧差,净额结算。
一、损益表INCOME STATEMENT Aggregate income statement 合并损益表 Operating Results 经营业绩 FINANCIAL HIGHLIGHTS 财务摘要 Gross revenues 总收入/毛收入 Net revenues 销售收入/净收入 Sales 销售额 Turnover 营业额 Cost of revenues 销售成本 Gross profit 毛利润 Gross margin 毛利率 Other income and gain 其他收入及利得 EBITDA 息、税、折旧、摊销前利润(EBITDA) EBITDA margin EBITDA率 EBITA 息、税、摊销前利润 EBIT 息税前利润/营业利润 Operating income(loss)营业利润/(亏损) Operating profit 营业利润 Operating margin 营业利润率 EBIT margin EBIT率(营业利润率) Profit before disposal of investments 出售投资前利润 Operating expenses: 营业费用: Research and development costs (R&D)研发费用 marketing expensesSelling expenses 销售费用 Cost of revenues 营业成本 Selling Cost 销售成本 Sales and marketing expenses Selling and marketing expenses 销售费用、或销售及市场推广费用 Selling and distribution costs 营销费用/行销费用 General and administrative expenses 管理费用/一般及管理费用 Administrative expenses 管理费用 Operating income(loss)营业利润/(亏损) Profit from operating activities 营业利润/经营活动之利润 Finance costs 财务费用/财务成本 Financial result 财务费用 Finance income 财务收益 Change in fair value of derivative liability associated with Series B convertible redeemable preference shares 可转换可赎回优先股B相关衍生负债公允值变动 Loss on the derivative component of convertible bonds 可換股債券衍生工具之損失Equity loss of affiliates 子公司权益损失 Government grant income 政府补助 Other (expense) / income 其他收入/(费用)
金融专业术语解释 AUD (澳元) - 澳大利亚货币。 American Depository Receipts (ADR) (美国存托凭证) - 一份美国存托凭证代表美国以外国家一家企业的若干股份。美国存托凭证在美国市场进行买卖,交易程序与普通美国股票相同。美国存托凭证由美国银行发行,每份包含美国以外国家一家企业交由国外托管人托管的若干股份。该企业必须向代为发行的银行提供财务资料。美国存托凭证不能消除相关企业股票的货币及经济风险。美国存托凭证可在纽约股票交易所、美国股票交易所或纳斯达克交易所挂牌上市。 American Stock Exchange (AMEX) (美国证券交易所) - 美国第三大股票交易所,位于纽约,处理美国交易证券总额的10%。 American shares (美国股票) - 由美国公司发行的股票。 Analyst (分析员) - 具备评估投资专长的金融专业人员,一般受聘于证券行、投资顾问机构或共同基金。分析员对不同的证券作出买入、卖出或持有的建议。为了提供全面的研究分析,分析员一般会专注于不同的行业或经济板块。 Arbitrage (套汇) - 利用不同市场的对冲价格,或者在同一市场不同的时间内,通过买入或卖出信用工具,同时在相应市场中买入相同金额但方向相反的头寸,以便从价格差额中获利。中国外汇管理条例中所说的套汇,是指采用各种手段骗取和截取国家应得外汇的违法行为。 All or none (全部或没有) - 只在某价格内进行交易的命令。 Arrearage (欠款) - 逾期未结算的数额。 Amount (数目) - 账户内的所剩资金。 Acquirer (买者) - 购买某种商品的法人或者个人。 Ask (offer) (供应) - 卖方接受的价格,按此价格可以买入。 Advance (继续,上升) - advance in trade-扩大交易额;advance in prices-价格上升。 Appreciation (增值) - 当物价应市场需求抬升时,一种货币即被称作增值,资产价值因而增加。 Agreement (合同) - Margin agreement-保证金合同;Clearing agreement-清算合同;Risk agreement-风险合同;Customer agreement-客户合同。
1.现金业务:c a s h b u s i n e s s 2.转账业务:transfer business 3.汇兑业务:currency exchange business 4.委托收款:commission receivables 5.发放贷款:loans 6.贷款收回:loan recovery 7.贷款展期:loan extension 8.办理银行汇票:apply for bank drafts 9.收息:interest 10托收:collection 其他相关: 帐目编号account number 存户depositor 存款单pay-in slip 存款单a deposit form 自动存取机a banding machine 存款deposit 存款收据deposit receipt 私人存款private deposit 存单certificate deposit 存折deposit book 信用卡credit card 本金principal 透支overdrafts overdraw 双签a counter sign 背书to endorse 背书人endorser 兑现to cash 兑付to honor a cheque 拒付to dishonor a cheque 止付to suspend payment 支票cheque ,check 支票本cheque book 记名支票order cheque 不记名支票bearer cheque 横线支票crossed cheque 空白支票blank cheque rubber cheque 空头支票 cheque stub, counterfoil 票根 cash cheque 现金支票 traveler's cheque 旅行支票 cheque for transfer 转帐支票 outstanding cheque 未付支票 canceled cheque 已付支票
一、名词解释 1.Balance of payments The set of accounts recording all flows of the value between a nation’s residents and the residents of the rest of the world during a period of time. 2.Current account The current account includes all debit and credit items that are exports and imports of goods and services, income receipts and income payments, and gifts. 3.Financial account balance The net value of flows of financial assets and similar claims(excludes official international serve asset)is the private financial account balance. 4.International investment position Is a statement of the stocks of a nation’s investment assets and foreign liabilities at a point in time, usually at the end of the year. 5.Foreign exchange Foreign exchange is the act of trading different nation’s moneys. 6.Exchange rate An exchange rate is the price of one nation’s money in terms of another nation’s money. 7.Spot exchange rate The spot exchange rate is the price for “immediate” exchange. 8.Forward exchange rate The forward exchange rate is the price set now for an exchange that will take place sometime in the future. 9.Foreign exchange swap A foreign exchange swap is a package trade that includes both a spot exchange of two currencies and an agreement to the reverse forward exchange of the two currencies. 10.Arbitrage Arbitrage is the process of buying and selling to make a riskless pure profit. 11.Exchange rate risk A person(or an organization like a firm)is exposed to exchange rate risk if the value of the person’s income, wealth, or net worth changes when exchange rate changes unpredictably in the future.