文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 韩语中的汉语外来词 常用

韩语中的汉语外来词 常用

韩语中的汉语外来词 常用
韩语中的汉语外来词 常用

??【歌词】歌词

??【歌词】歌手

??【家族】家族、家庭

????【感谢??】感谢、谢谢

??【结婚】结婚

??【故乡】故乡,家乡,老家??【工夫】学习

??【空册】笔记本

??【公园】公园

??【果子】点心、糖果

??【课长】科长、课长

???【教科书】教科书

??【教授】教授

??【教室】教室

??【交通】交通

???【金曜日】星期五

??【气分】情绪、心情、气氛??【汽车】火车

??【鸡卵】鸡蛋???【计划表】计划表

??【空气】空气

???【公休日】假日,公休日???【观光地】旅游地

???【南大门】南大门

???【男同生】弟弟

??【男子】男子

??【男便】丈夫

??【来年】明年

??【来日】明天

??【冷面】冷面

??【笼球】篮球

??【?历】日历、月历??【答状】回信

???【大学校】大学

???【大使馆】大使馆

???【图书馆】图书馆

????【到着??】到达

??【洞内】居住小区

??【登山】登山

??【麦酒】啤酒

???【木曜日】星期四

????【沐浴??】洗澡

??【物件】东西

??【美国】美国

????【未安??】对不起、抱歉???【博物馆】博物馆

?【半、番】半、次

????【访问??】访问

??【放学】放假、放学???【百货店】百货商店

???【停留场】车站

??【病院】医院

??【普通】一般,普通????【复杂??】复杂

??【父母】父母

??【夫人】老婆,夫人??【部长】部长

?【分】分

???【飞行机】飞机

??【沙果】苹果

???【事物室】办公室

??【社长】社长

??【事典】字典

??【写真】照片

?【山】山

????【散策??】散步

??【生日】生日

??【生活】生活

??【书店】书店

??【膳物】礼物

??【先辈】前辈

??【先生】老师,先生???【扇风机】电风扇

????【洗漱??】洗脸

??【绍介】介绍

???【小说册】小说

??【烧酒】烧酒,白酒

????【受苦??】幸苦

??【水泳】游泳

??【首都】首都

???【水曜日】星期三

??【手贴】手册

??【宿题】作业

??【数字】数字

??【时间】时间

??【市内】市内

??【市场】市场

??【市厅】市政府

???【市厅驿】市政府站

??【试合】考试,试验。

??【食堂】食堂,餐厅,饭馆??【食事】吃饭(敬语)

??【濠洲】澳大利亚、澳洲。???【火曜日】星期二

???【化妆室】卫生间、厕所???【化妆品】化妆品

??【会社】公司

???【会社员】公司职员

??【会议】会议

??【休假】休假

??【休日】休息日

??【休纸】废纸、卫生纸????【失礼??】不好意思

??【新闻】报纸

??【眼镜】眼镜

????【安宁??】您好

???【案内册】说明书

??【爱人】爱人

??【野球】棒球

??【野菜】蔬菜

?【药】药

??【约会】约会

???【女同生】妹妹

??【女子】女子

??【女性】女性、妇女??【旅行】旅行

~?【~号】~号

???【旅行社】旅行社

????【连络??】联络、联系????【练习】练习

??【铅笔】铅笔

???【热心?】认真,热心??【英国】英国

??【英语】英语

??【映画】电影

??【午前】上午

??【午后】下午

??【王陵】王陵

???【外国人】外国人

????【料理??】做饭菜??【曜日】星期

??【雨伞】雨伞

??【邮票】邮票

??【牛奶】牛乳

???【邮差局】邮局

??【运动】运动

???【运动鞋】运动鞋

???【运转手】司机、驾驶员

????【运转??】开车

~?【~圆】圆

~?【~月】月

??【月给】月薪、工资、薪水???【月曜日】星期一

??【银行】银行

??【饮食】饭菜

??【医师】医生

??【椅子】椅子

??【日记】日记

??【日本】日本

???【日曜日】星期天

??【人气】人气、受欢迎

???【自动车】汽车

???【自转车】自行车

??【昨年】去年

??【杂志】杂志

???【蔷薇?】蔷薇花

??【电话】电话

????【电话番号】电话号码

??【点心】中午、午饭????【从容??】安静

????【罪涑??】对不起

??【周末】周末

??【主人】主人

???【驻车场】停车场

??【准备】准备

??【中国】中国

???【地下铁】地铁

????【提问??】地铁?【车、茶】车、茶

??【蹴球】足球

??【窗门】窗户

?【册】书

??【册床】书桌

?????【清扫???】打扫、清扫??【亲旧】朋友

????【亲切??】亲切

??【齿药】牙膏

???【土曜日】星期六

??【卓球】乒乓球

??【退勤】下班

??【葡萄】葡萄

????【便利??】方便、便利

??【片纸/便纸】书函、信件

????【疲困??】疲劳、累

???【下宿?】寄宿房

???【下宿生】寄宿生

??【学校】学校

??【学生】学生

??【学院】学院

??【韩国】韩国

??【韩服】韩服

???【韩食?】韩国食馆

?【兄】哥哥(弟弟用)??【歌词】歌词

??【歌词】歌手

??【家族】家族、家庭

????【感谢??】感谢、谢谢

??【结婚】结婚

??【故乡】故乡,家乡,老家

??【工夫】学习

??【空册】笔记本

??【公园】公园

??【果子】点心、糖果

??【课长】科长、课长

???【教科书】教科书

??【教授】教授??【教室】教室

??【交通】交通

???【金曜日】星期五

??【气分】情绪、心情、气氛

??【汽车】火车

??【鸡卵】鸡蛋

???【计划表】计划表

??【空气】空气

???【公休日】假日,公休日???【观光地】旅游地

???【南大门】南大门

???【生】弟弟

??【男子】男子

??【男便】丈夫

??【来年】明年

??【来日】明天

??【冷面】冷面

??【笼球】篮球

??【?历】日历、月历

??【答状】回信

???【大学校】大学

???【大使馆】大使馆

???【图书馆】图书馆

????【到着??】到达

??【洞内】居住小区 1

??【歌词】歌词

??【歌词】歌手

??【家族】家族、家庭

????【感谢??】感谢、谢谢

??【结婚】结婚

??【故乡】故乡,家乡,老家??【工夫】学习

??【空册】笔记本

??【公园】公园

??【果子】点心、糖果

??【课长】科长、课长

???【教科书】教科书

??【教授】教授

??【教室】教室

??【交通】交通

???【金曜日】星期五??【气分】情绪、心情、气氛??【汽车】火车

??【鸡卵】鸡蛋

???【计划表】计划表

??【空气】空气

???【公休日】假日,公休日

???【观光地】旅游地

???【南大门】南大门

???【男同生】弟弟

??【男子】男子

??【男便】丈夫

??【来年】明年

??【来日】明天

??【冷面】冷面

??【笼球】篮球

??【?历】日历、月历

??【答状】回信

???【大学校】大学

???【大使馆】大使馆

???【图书馆】图书馆

????【到着??】到达

??【洞内】居住小区

??【登山】登山

??【麦酒】啤酒

???【木曜日】星期四

????【沐浴??】洗澡

??【物件】东西

??【美国】美国

????【未安??】对不起、抱歉???【博物馆】博物馆

?【半、番】半、次

????【访问??】访问

??【放学】放假、放学???【百货店】百货商店

???【停留场】车站

??【病院】医院

??【普通】一般,普通????【复杂??】复杂

??【父母】父母

??【夫人】老婆,夫人??【部长】部长

?【分】分

???【飞行机】飞机

??【沙果】苹果

???【事物室】办公室

??【社长】社长

??【事典】字典

??【写真】照片

?【山】山

????【散策??】散步

??【生日】生日

??【生活】生活??【书店】书店

??【膳物】礼物

??【先辈】前辈

??【先生】老师,先生

???【扇风机】电风扇

????【洗漱??】洗脸

??【绍介】介绍

???【小说册】小说

??【烧酒】烧酒,白酒

????【受苦??】幸苦

??【水泳】游泳

??【首都】首都

???【水曜日】星期三

??【手贴】手册

??【宿题】作业

??【数字】数字

??【时间】时间

??【市内】市内

??【市场】市场

??【市厅】市政府

???【市厅驿】市政府站

??【试合】考试,试验。

??【食堂】食堂,餐厅,饭馆??【食事】吃饭(敬语)

??【濠洲】澳大利亚、澳洲。???【火曜日】星期二

???【化妆室】卫生间、厕所???【化妆品】化妆品

??【会社】公司

???【会社员】公司职员

??【会议】会议

??【休假】休假

??【休日】休息日

??【休纸】废纸、卫生纸????【失礼??】不好意思

??【新闻】报纸

??【眼镜】眼镜

????【安宁??】您好

???【案内册】说明书

??【爱人】爱人

??【野球】棒球

??【野菜】蔬菜

?【药】药

??【约会】约会

???【女同生】妹妹

??【女子】女子

??【女性】女性、妇女??【旅行】旅行

~?【~号】~号

???【旅行社】旅行社

????【连络??】联络、联系????【练习】练习??【铅笔】铅笔

???【热心?】认真,热心

??【英国】英国

??【英语】英语

??【映画】电影

??【午前】上午

??【午后】下午

??【王陵】王陵

???【外国人】外国人

????【料理??】做饭菜

??【曜日】星期

??【雨伞】雨伞

??【邮票】邮票

??【牛奶】牛乳

???【邮差局】邮局

??【运动】运动

???【运动鞋】运动鞋

???【运转手】司机、驾驶员

????【运转??】开车

~?【~圆】圆

~?【~月】月

??【月给】月薪、工资、薪水???【月曜日】星期一

??【银行】银行

??【饮食】饭菜

??【医师】医生

??【椅子】椅子

??【日记】日记

??【日本】日本

???【日曜日】星期天

??【人气】人气、受欢迎???【自动车】汽车

???【自转车】自行车

??【昨年】去年

??【杂志】杂志

???【蔷薇?】蔷薇花

??【电话】电话

????【电话番号】电话号码

??【点心】中午、午饭????【从容??】安静

????【罪涑??】对不起??【周末】周末

??【主人】主人

???【驻车场】停车场

??【准备】准备

??【中国】中国

???【地下铁】地铁

????【提问??】地铁

?【车、茶】车、茶

??【蹴球】足球

??【窗门】窗户?【册】书

??【册床】书桌

?????【清扫???】打扫、清扫??【亲旧】朋友

????【亲切??】亲切

??【齿药】牙膏

???【土曜日】星期六

??【卓球】乒乓球

??【退勤】下班

??【葡萄】葡萄

????【便利??】方便、便利

??【片纸/便纸】书函、信件

????【疲困??】疲劳、累

???【下宿?】寄宿房

???【下宿生】寄宿生

??【学校】学校

??【学生】学生

??【学院】学院

??【韩国】韩国

??【韩服】韩服

???【韩食?】韩国食馆

?【兄】哥哥(弟弟用)

浅谈现代汉语中的外来词

浅谈现代汉语中的外来词 改革开放以后,与外界的接触增多,海外的新文化、新思想、新科技如潮水般涌入中国,指称这些新事物、新概念的新词语作为外来词大量地进入现代汉语。外来词的产生并非现在所独有,其实在汉代就已经出现了,例如“葡萄、石榴、狮子、玻璃”等,就是汉代从西域借入的,后来各个朝代陆续有所借用。 现代汉语的外来词主要包括直接引用的原文字母形式、音译词、音译兼意译、半音译半原文的词汇等。 一、拿来主义——直接用外文字母 近年来,很多人把像OK这样的口头用语挂在嘴边,成为“好”的常用替代词。各种报刊杂志和社会用语中直接借用原文的现象趋势频繁,尤其是英语的缩略语,译成汉语冗长难懂,直接采取“拿来主义”,既简单又省心,补充到汉语词库里别具特色。 当今现代汉语中增加了不少属于英语缩略语的借用词汇,这些外来词在日常生活中使用频率逐渐增高。例如:CEO(首席执行官)、CPU (英语“计算机中央处理器”的缩写)、SOS (国际通用船、飞机呼救信号)、NBA (美国职业篮球赛缩写)、AC米兰队(意大利一支著名的足球队)、DNA (英语“脱氧核糖核酸”的缩写)、IQ (英语“智力商数”的缩写)、UFO (英语“不明飞行物”的缩略语)、MTV (音乐电视的缩写)等等。诸如 GDP ( 消费者物价指数),CPI (消费者物价指数) 之类的词已经被国人普遍接受了。

二、拟声处理——音译词 通常,英语词汇进入中文不是原装,大多数词汇要“去英语”化,符合中国的习惯模式才能被承认接纳,最后接受下来,在日常生活中加以运用。 音译是最简便的处理方式,按照英语词的发音转换成汉字,比如:英美人名,奥巴马(Obama)、布莱尔(Blair)。还有地名,如:纽约,伦敦,加拿大等等,一旦确定,重要的政要译名不可随便改。 这种方法也可以用在其他英语词汇的翻译,有的还很巧妙。比如:粉丝、派对、咖啡、沙发、巧克力、模特、雷达等。“逻辑” 这个外来语是当过民国教育总长章士钊老先生翻译拟定,他早年在《国风报》发表《论翻译名义》一文,第一次提出将西方“Logic”直接音译为“逻辑”,从此替代“名学”、“辩学”等译名。 改革开放以前,汉语对外语的借用比较慎重,直接使用原文的较少;改革开放以后,由于这场最伟大、最深刻的社会变革,给中国带来了翻天覆地的变化,社会发展的进程加快了,因此,外来词的涌入也有了新的特点,直接使用外语原文的多了。例如:布丁,西餐中的一种甜点心。尼康,日本的名牌相机名称。可卡因,一种毒品等。 音译词利用汉语的语音仿拟来源语词的语音,并在此基础上选择适当的汉字记录该语音。有些音译词在汉语中存活下来,如“佛”、“的士”等;有些则被淘汰,如“德莫克拉西”、“赛因斯”分别由“民主”和“科学”所取代。

韩语分类词汇

韩语分类词汇 1. # 韩语分类词汇 # 【近义词?? & ??】 ??(抗拒,违抗,违逆) : ?????????拒绝组织命令 ??(抗拒,反抗,反对) : ???????对态度抗拒 2. # 韩语分类词汇 # 【近义词?? & ??】 ??(开国,开放门户) : ?????????参加开国大典 ??(建国) : ??????? . 制作建国计划 3. # 韩语分类词汇 # 【近义词:?? & ??】 ??(开放) : ?????????开放某一范围 ??(公开) : ???????公开秘密 4. # 韩语分类词汇 # 【近义词?? & ??】 ??(强制) : ????强制保险 ??(强权) : ???? , ????强权势力 , 强权国家 5. # 韩语分类词汇 # 【近义词?? & ??】 ??(承受、承担、担当、胜任) : ???????担当业务 ??(忍受) : ??????? . 忍受痛苦 6. # 韩语分类词汇 # 公交篇???司机、??车票、??零钱、?? ??买票、???成人票、???儿童票、??座位、???博爱座、 ????上车、????下车、??乘客、???下车铃、???站牌、 ???手拉环、??终点站 7. # 韩语分类词汇 # 【近义词?? & ??】 ??(简略) : ???????介绍简单 ??(简朴) : ???????生活简朴 8. # 韩语分类词汇 # 今天要教大家一些四字成语噢 ????多多益善,????不计其数,????无穷无尽,????比比皆是,????愚公移山,????一朝一夕,????诚心诚意,????千辛万苦,????百战百胜,????龙头蛇尾,????无法无天,????千钧一发,????胡言乱语 9. # 韩语分类词汇 # 【人体部位篇】头??、额头??、鼻子?、牙齿?、下巴?、胸??、手?、腰??、脚?、头发????、眉毛??、嘴,口?、耳朵?、脖子,颈?、肚子?、手腕儿??、手指??

现代汉语中的英语借词类型及其成因探析

现代汉语中的英语借词类型及其成因探析 前言: 在历史发展的过程中,民族和民族之间总会发生交流。当某种事物的名字在交流的一方所使用的语言中不存在,或者是其中一方特别强大的时候,借词就应运而生了。所以,顾名思义,借词就是一种语言从另一种语言中借过来的词汇。 中国近现代史的过程中,中国人被迫或自愿和西方进行了接触交流。洋泾浜英语就是这个时代的产物。现代汉语在近代化的过程中也首次出现了英语借词。近些年来,随着中国的进一步开放,政治、经济、文化达到了空前的繁荣。中国与西方国家之间的联系得到了更快地发展,使得现代汉语中的英语借词更加多样化多元化。 目前,我国语言学界对于借词的界定一般持两种观点。第一种认为音译词等于借词,意译词不是借词;第二种观点认为意译词也是借词,笔者同意第二种观点。 1、现代汉语中英语借词的类型 1.1纯粹音译借词 1.2音译加汉语意符借词 1.3半音译半意译借词 1.4英语或者字母缩写借词 1.5英语字母附加汉字借词 2、借词的类型及其多样化形成的原因 2.1历史原因 由于地理位置的不同、交通不便等原因,近代以前中国与西方英语国家几乎没有直接的接触交流。但是随着鸦片战争的爆发,西方列强的入侵,一些有志于振兴中华民族的有识之士,掀起了一股向西方学习的热潮。西方先进的自然科学思想、社会科学等等大规模地传入了中国,对当时闭关自守的中国学术、思想、政治和社会经济均产生了巨大的影响。这个时期许多英语词汇被借用进入了汉语。上个世纪改革开放以后,西方英语国家对中国的影响越来越大,中国人与外界之间的交流达到空前的繁荣。 2.2社会原因 在地球村概念的影响之下,由于西方英语国家强大的经济实力,英语顺理成章成为了全球的强势语言。随着中国经济实力的不断加强,渴望更多的参与国际事务,这就需要对交流的工具英语有更深入的了解。同时,我国国内的教育体制也是不断强调英语的重要性。英语水平测试的类型也越来越多,仅权威的国际国内英语测试考试目前就有几十种。国外比如托福、雅思、托业、bec;国内的大学四六级、pets等等。英语培训机构更是遍地开花,英语学习的教材书籍在书店中长期占据主导位置。这些都表示国人渴望更多融入国际社会,这种主观意识也是现代汉语中英语借词产生以及多样化的重要原因之一。 2.3经济原因 2.4翻译原因 2.5文化原因 现代汉语中有一些不雅或者敏感性的词汇,用英语来表达会淡化其不雅的色彩。比如用bra来代替人们日常熟悉的胸罩,可以淡化掉胸罩中包含的不雅色彩;再如用sexy来取代性感,因为sexy在英语词汇中是个具有褒义色彩的词语,隐去了性别色彩同时增添了有魅力的意思,而性感在现代汉语词汇中,有轻挑、风骚的意思,所以在公众场合,人们更乐意用sexy 来取代性感一词。 2.6语言学原因 2.7港台影响原因 港台地区由于特殊的身份和重要的地理位置,在中国的地现代化过程中与其他国家有更

英语外来词对汉语的影响

试论英语外来词对现代汉语的影响 作者:刘爽 (天津财经大学 2006级硕士研究生英语语言文学专业) 摘要:在中国近三十年的改革开放中,跨语言、跨文化交际的广度和深度达到了前所未有的程度,与此同时,大量外来词涌入汉语,其中尤以号称世界语言的英语为最。本文主要从汉语中英语外来词的应用范围、借用方法、产生原因等几方面对现代汉语中英语外来词的现状进行分析,并从个人的角度出发提出了对于汉语中的英语外来词应采取的正确态度。 关键词:英语外来词、现代汉语 自改革开放以来,中国与世界的交融越来越广泛和深入,中国在社会、政治、经济、文化等方面的发展,无不深受世界大环境的影响。汉语,作为中国文化的重要组成部分,也在与世界各种文化的交流和碰撞中,不断演化。在这一过程中,大量外来词的涌入,尤为引人注目,特别是大量英语外来词的不断涌入,为汉语不断地注入了新鲜血液。 本文主要从汉语中英语外来词的应用范围、借用方法、产生原因等几方面对现代汉语中英语外来词的现状进行分析,并从个人的角度出发提出了对于汉语中的英语外来词应采取的正确态度。 1. 涉及范围 伴随着中国与世界各族人民的经济文化交流,大量外来词,特别是英语外来词,进入汉语,几乎充斥着社会生活的方方面面,在科技、商业、社会文化生活、经济生活等诸多方面都对汉语产生了很大影响。 1.1 科技领域 由于现代科技的飞速发展,科技词汇大量出现,汉语中出现了大量科技外来词,如克隆(Clone)、纳米(Nanometer)等。而其中最显著的是计算机领域。由于欧美、特别是美国在计算机技术方面发展水平最高,在这一领域中,英语词汇毋庸置疑地占据着主导地位。特别是伴随着网络的迅猛发展,每天都会涌现大量英语新词,而往往这些英语词汇很难在汉语中找到合适的对等词,于是人们干脆把这些词直接拿过来使用,如因特网(Internet)、伊妹儿(E-mail)等。伴随着网络的急速发展,网络语言逐渐成为当下流行语中最重要的组成部分,并逐渐向现实生活的各个角落蔓延。 1.2 商业领域 自改革开放以来,在经济全球化的大背景下,众多跨国公司进入我国发展的同时,也将众多国际商业品牌引入国内,大量外来词以音译等方式出现,进入汉语体系中,如奔驰(Bench)、耐克(Nike)、柯达(Kodak)等。

【韩语】30个常用句型解析

【韩语】30个常用句型解析 1.?????? How are you? (您)好吗?[????=安宁,好] 语法分析:????+ ??= 安宁(原形)+ 口语尊敬语(包括对句中提及对象尊敬) 2.?, ?????.Yes, I've been fine. 是的,过得挺好的。[?=好???=活,过日子] 语法分析:?, ?+ ???+ ??+ ?= 是,好+ 活(原形)+ 过去式+ 口语尊敬语 3.????.I'm fine. 过得挺好。 语法分析:?+ ???+ ?= 好+ 活(原形)+ 口语尊敬语 4.???????? How do you do? (您)过得怎么样?[???=怎样地] 语法分析:???+ ???+ ??+ ?= 怎样地+ 活(原形)+ 过去式+ 口语尊敬语 5.???? How do you do? (您)怎么样?[??=如何] 语法分析:??+ ?= 如何+ 口语尊敬语 6.??????/??????? What's new? 没什么不寻常的事吧?[??=不寻常的事??=没有] 语法分析:??+ ??+ ?+ ?= 不寻常的事+ 没有(原形)+ 吧+ 口语尊敬语 语法分析:??+ ??+ ???= 不寻常的事+ 没有(原形)+ 口语尊敬语(包括对句中提及对象尊敬) 7.?????.Nothing much. 还是那个样。/还是老样子。[??=仍然,还是??=那样] 语法分析:??+ ??+ ?= 仍然+ 那样+ 口语尊敬语 8.????. Things are hard. 挺辛苦。 语法分析:??+ ?+ ?= 辛苦+ 现在式+ 口语尊敬语

9.?????. Things are busy. 最近挺忙。[??=最近???=忙] 语法分析:??+ ???+ ?+ ?= 最近+ 忙(原形)+ 现在式+ 口语尊敬语 10.??????? How have you been? (您)过得好吗? 语法分析:?+ ???+ ?+ ??+ ?= 好+ 活(原形)+ 尊敬语+ 过去式+ 口语尊敬语 11.?????. I've been fine. 过得挺好的。 语法分析:?+ ???+ ??+ ?= 好+ 活(原形)+ 过去式+ 口语尊敬语 不很尊敬问候语- 警告大家,以下语言只用于很好很好的朋友之间,初识不久的朋友间切忌使用!!更不能对长辈使用!!请慎重使用以下词语及短句,使用不当会引起误会。 12.????? 是→????? How you doin'? 有好好的吗?[??=有,在] 语法分析:?+ ??+ ?+ ?= 好+ 有(原形)+ 现在式+ 了(连词) 13.?????是→????? what's up? 有好好的吗?[?只用于老人对年轻人或成人对小孩子] 语法分析:?+ ??+ ?+ ?= 好+ 有(原形)+ 现在式+ 疑问后缀 14.??????? How you been? 过得如何? 语法分析:???+ ???+ ??+ ?= 怎样地+ 活(原形)+ 过去式+ 疑问后缀 15.????.是→????? /????.I'm fine.挺好的。 语法分析:?+ ??+ ?+ ?= 好+ 有(原形)+ 现在式+ 了(连词) 语法分析:?+ ???+ ??= 好+ 活(原形)+ 过去式 16.??. Yeah. 这样啊。[??=那样] 17.???/????/????? Really? 确定吗?[??=正话]

英语中的汉语外来词大全

英语中的汉语外来词大全 众所周知,语言是人类交流的工具。中国与外界的接触、特别是近30年来的改革开放,汉语吸收了大量的外来词(主要是英语),最常见的词汇包括迪斯科(disco),沙发(sofa),芭蕾 (ballet),基因(gene),克隆(clone),高尔夫球 (golf),巴士(bus),博客(blog)等,不胜枚举。俗话说,来而不往非君子,那么英语是否也吸收了来自于汉语的词汇呢?答案是肯定的。不过,在数量上并不那么突出。现根据网上搜索结果整理如下,如有遗漏之处,请读者自行添加。 以英语字母为序 1.banzai 来自“万岁”的日语发音 2.Beijing 北京 3.Bok choy来自“白菜”,比pe-tsai常用,后者已淘汰 4.Bonsai来自于“盆栽”的日语发音) 5.Canton 广东 6.chai 来自于“茶” 7.Changshan“长衫”,男子用 8.Cheongsam “旗袍”,来自于“长衫” 9.chi 或 qi 气(功) 10.chin chin (toast) ,你好、再见、举杯祝酒,干杯 11.China 或china“中国”或“瓷器” 12.china ware 瓷器 13.Ching,Qing 清(朝) 14.chop chop 来自于“快”广东话发音(kap) 15.chopsticks 筷子 16.Chop-suey 来自“杂碎” 17.Chow mein 来自“炒面” 18.chow 或 chow chow“狗”广东话发音 19.chow (food) 炒饭,食品

20.Chung-Kuo 中国,已不常用 21.Confucius来自“孔子” 22.coolie(koolie))来自“苦力” 23.Cumshaw赏钱,来自“感谢” 24.dazibao 或 big character newspaper 大字报 25.Dim sum 来自“点心”,现广泛用作“小吃”,“早点” 26.Dingho来自“顶好”,虽然此词被收入部分辞书,但一般美国人似乎不懂 这个词的意思 27.dojo 道场 (武术训练场),日语发音 28.egg foo young 蛋芙蓉 29.Feng shui 来自“风水” 30.futon 沙发床,来自于日语汉字“布团”的发音 31.gaijin 外国人,来自于日语汉字“外人”的发音 32.geisha 艺伎日语汉字“艺伎”的发音 33.ginkgo银杏,可能来自于“银杏”日语发音ginkyo ,但在写作时出现错误 而将错就错了 34.Ginseng来自“人参” 35.Gung ho或gung-ho(热情高涨)。这个词在英语里用的很多,并有电影电 视节目,乐队取此名的。举例:At first everyone is gung-ho about this idea. But now no-body even talks about it.(刚开始大家对这个想法都抱有极大的兴趣和热情。而现在谁也不提它了)。对于这个词的来源说法不一。有人认为是从“干活”这个词派生而来,也有人认为是从公共合作社的缩写“公合”而来,还有人认为是从“更好”这个词转化来的。笔者倾向于此词派生于“干活”的说法。 36.gwailo 鬼佬,广东话 37.Han 汉族 38.Hanoi 河内(越南城市) 39.hanzi 汉字

不说不知道现代汉语里的日本外来语

不说不知道现代汉语里的日本外来语 在明治维新以前的古代,一直是日本向中国学东西。明治维新以后、尤其是甲午战争中国战败以后,几乎一直都是中国向日本学习。比如改革开放以后,中国大量学习、引进日本的技术与经济管理、经济制度上长处;比如清朝末年与民国初期中国人的赴日留学热,在日本留学的中国学生成为同盟会的主要成员来源、成为中国反封建反民族压迫事业(即反清革命)的中流砥柱。客观上日本也为中国培养了大量进行现代化事业的人才(在历史学上从五四运动发生的1919年到全国解放的1949年属于中国的“现代 ”时期、解放后的历史时期称作“当代 ”),当然这些在日本留过学的中国人在解放后的建设事业中也作了不可忽视的贡献。象鲁迅、李大钊、陈独秀、蒋介石等重要的历史人物,在他们人生的黄金时代(即青年时期)都在日本读中专、大专和本科。第一篇中文版的《共産党宣言》就是李大钊把日本人翻译得到的日文版共産党宣言再翻译成中文而得到的。鲁迅所翻译的东欧和南欧国家的文学作品也都是鲁迅把东南欧文学作品的日文版翻译成中文而得到的,而且鲁迅有众多的日本友人、日本同志(比如和他志同道合的内山完造)。下面再来说说另一个有趣的现象。在近代,在对西方科技和文化学习的速度方面日

本比中国快,再加上中国以前的书面语都是文言文,因此很多中日两国没有、从欧美引进的生活用品或事物的叫法是日本首先把这些事物的英文名称翻译成汉字(实际上是日文),于是中国便从日文中借用、拿来了这些翻译语。下面我列出一些来B:白夜、百日咳、版画、半径、半旗、饱和、保险、保障、备品、背景、必要、编制、变压器、辩护士标本、标高、表决、表象、病虫害、舶来品、博士、博物、不动产、不景气C:财阀、采光、参观、参看、参照、策动、插话、茶道、长波、常备兵、常识、场合、场所、衬衣、成分、成员、承认、乘客、乘务员、宠儿、抽象、出版、出版物、出超、出发点出口、出庭、初夜权、处女地、处女作、储藏、储蓄、触媒、传染病、创作、催眠、催眠术、错觉D:大本营、大局、大气、代表、代言人、代议士、贷方、单纯、单利、单位、单行本、但书、蛋白质、导火线、德育、登记、登载、等外、低调、低能、低能儿、低压、敌视、抵抗、地上水、地下水、地质、动态、动议、动员独裁、独占、读本、短波E:二重奏F:发明、法律、法人、法庭、法则、番号、反对、反感、反射、反响、反应、泛神论、泛心论、范畴、方案、方程式、方程、方针、放射、分解、分配、分析、分子、风琴、封建、封锁、否定、否决、否认、服务、服用、辐射、复式、复员、复制、副食、副官、副手G:改编、改订、概括、概略、概

英语中的外来词

2007年9月观晤学司·学术探讨·浅析英语中外来语的来源、成因及影响蒋咏梅(连云港师范高等专科学校初等教育系江苏连云港)【摘要】本文首先对英语外来词的历史进行探源,对其发展过程作了概述,并对其成因进行概述,然后主要分析了数量众多的外来语对英语语言本身的影响,从而得出结论:外来语反映了不同的文化联系,丰富了英语词汇,使英语更加国际化,了解英语外来语的发展过程、成因和来源,有利于加强对英语的理解。【关键词】外来语发展来源成因影响ABriefAnalysisOftheLoanWOrds.mEnglish.1iangYongmei(Primary刖wattonDepartment,LiangyungangTeachers?CollegeLianyungang,JiangsuProvince)【.Abstracts】nethesisfirst0fauprobesint0山eorigi…nnfEnglishvocabularywithexemplifyingwords,inthenextplat:eexpatiatest|lecause0fitsformation.andthenanalyzesthee~ctsthatloanwordshave·0ntheEn glishlanguage__Eventuallyanaturalconclusioncomes?mtobeing:Theloanwordsreflectcuhurallinksandendch【heEnglishvocablll。rys0that_lhasbecomeamomuniversMlan—guage.Furthermore,ac(1um?nlangyourselveswitht}Ieorigin,developmentandcanseofformationisDfgreathelprorEnglishleamerst0deepentheunderstand ing0f|heEnglishlangu~e.【Keywords】loanwords0n?ga?ndevelopmentcause0fformationeffect英语词汇主要由本族词和外来词组成,词汇量大,据最新统计,英语词汇量大约在100万左右。英语词汇量之所以如此巨大,是因为英语在发展过程中吸收了大量的外来词。打开英语词典来看,大约百分之八十的词都是从其它语言借来的,绝大多数的外来语来自拉丁语,其中一半以上是通过法语借来的,另外大量的词直接或间接来自希腊语。相当多的词来自斯堪的纳维亚语,还有一些词来自意大利语、西班牙语、葡萄牙语和荷兰语,少数词来自世界各地的其它语种。如:Ⅲ,taxi来自法语;opera,studio来自意大利语;mosquito来自西班牙语;kowtow则来自汉语。有人说英语是一种“贪婪”的语言。英语词汇中外来词如此之多,以致于在英语运用的每一个句子中,都有可能出现外来词,看一个例句:Their cups are black,这个简单句只有4个单词,但其中your·是斯堪的纳维亚语外来词,black是法语外来词,cup是拉丁语外来词,只有are是本族词。这些外来语词,由于经常使用或使用时间已久,已经完全英语化,即使以英语为母语的很多人也未必能说出它们的来源。由此可见,外来词已成为英语语言中必不缺少的部分。随着社会的进步,英语新词汇也在应运而生。若干年后,恐怕没有人能说出英语究

韩国语常用汉字词

韩国语常用汉字词,以汉字背诵韩语词,很常用的一个学习语言方法!希望这些能帮到你~~ ??名堂叔 ??名当时 ??名,--??当然 ???副当然地 ??名党员 ??名当日,当天 ??名副当场 ??名,--??名当初 ??名1 大家 ??名2 代价 ?????形大家然??大户人家气派 ???名大家族 ?????名大家族制度 ??名对角 ???名对角线 ??名大概 ??名,--??对决,决战,对着干 ??名大桥 ??名大国 ??名大军 ???名大规模

??名大气 ??名,--??待机,等待,伺机 ???名大企业 ???名大多数 ??名,--??1 对谈 ??名,--??2 大胆 ???副大胆地 ??名,--??对答 ???副一代一代地 ???名大规模地,大大地 ???名大都市,大城市 ??名大略 ??名大量 ???名,--??无价值 ???名,--??无感觉 ???名,--??没有缺席 ??名,--??无故,无缘无故,平安,无辜???副无故,无缘无故地,平安地,无辜地??名武功 ?????名无公害食品 ??名武馆

???名,--??不关心,不放在心上 ??名,--??无穷 ????名,--??无穷无尽 ???名不记名 ?????名不记名投票 ????名无期限延期 ?????名无机化合物 ??名,--??不难,容易,顺利 ???副容易地,顺利地 ????名无男独女,独生女 ??名,--??无能 ???名没能力,没本事 ????名,--??无端缺勤,无故缺勤??名舞台 ????名舞台监督 ????名舞台美术 ????名舞台照明 ????名舞台效果 ?????名,--??无道德,不讲道德??名,--??1 无力,没有力气,无能为力??名2 武力 ??名,--??无礼,不礼貌 ???副无礼地

现代汉语常见外来词

现代汉语常见外来词

现代汉语常见外来词 (因外来词中的字母词书写形式特殊,单列为一类,见三、现代汉语常见字母词) A B D E F G H J K L M N O P Q R S T W X W Y Z A 外来词外文原 词 解释其他音译 阿 斯匹林aspirin 乙酰水杨酸,解热 镇痛药 阿司匹 林、阿斯 匹灵、阿 司匹灵、 阿斯必灵 澳Australia 国名

大利亚 奥 斯卡Oscar 美国电影界每年颁 发给在电影编导表 演等方面取得优异 成绩的人们的金像 奖 爱 滋病AIDS acquired immunodeficiency syndrome的缩写; 获得性免疫缺损综 合症 爱兹病、 艾滋病 TOP B 外来词外文原词解释其他音译

芭蕾(舞)ballet 一种起源于 意大利的舞 剧 巴士bus 公共汽车拜拜bye-bye 再见 白兰地brandy 用葡萄等发酵蒸馏制成的酒 百事可乐Pepsi-Cola 一种饮料品 牌 磅pound 重量单位 保龄球bowling 一种室内体育运动项目 奔驰Benz 德国汽车品牌 绷带bandage 包扎患处的纱布带 泵pump 吸排液体的

器械比基尼bikini 泳装 冰淇淋ice-cream 雪糕冰激凌、冰结涟、冰淇凌、冰其淋、冰激淋 布丁pudding 蛋糕、甜点布甸、布饤布什Bush 外国男子名 TOP D 外 来 词 外文原词解释其它音译 打dozen 十二个为一打大、打臣、大臣 代沟generation gap 两代人价值观 念等方面的差 异

道 林纸dowling paper 一种精致的印 刷用纸,用木材 为原料制成 迪 斯科disco 放送流行乐曲 唱片供人跳舞 的夜总会,以后 也专门指一种 流行乐曲以及 和着这种音乐 所跳的舞蹈 的士高 的 确良dacron 涤纶织物 的确凉、涤 确良、达克 纶、大可 纶、涤良、 的良 的 士 taxi 出租车 涤纶terylene 一种合成纤维 特纶、特丽 纶

汉语中的音译外来词

边走边学 汉语中的音译外来词 想必同学们对“咖啡、坦克、吉它、沙发、幽默、尼龙、摩登、芭蕾、逻辑”等词都不会陌生,可同学们是否知道,这些词都是从英语词汇里引入的,是汉语中非常典型的外来词。 汉语词汇在其发展过程中,一方面自身不断演变,一方面也从其他语言中不断吸收。在与外来文化的接触中,汉语词汇引入了大量的外来词。 外来词可分为音译和意译两种,很多外来词的音译常常被后来的意译所取代,这是语言发展的一种趋势。但这并不能否定其音译的优越性。音译词的外来味很浓,不懂外语的人在涉外场合偶尔一用,能起到意想不到的效果。所以很多外来词经过历史的沉淀,已经很难辨认它的“外来身份”了,像我们刚才提到的上述词汇就是如此。下面介绍一些我们身边的音译外来词。 一、完全音译的外来词 AIDS 爱滋(病) golf高尔夫(球) jeep吉普(车) disco迪斯科(舞)coke cola可口可乐chocolate巧克力brandy白兰地(酒)bus巴士(公交车)beeper BP机(呼机)beret贝雷(帽)cartoon卡通 humor幽默 guitar吉它 ballet芭蕾(舞)cool酷 coffee咖啡 engine引擎 hamburger汉堡包 jacket夹克(衫) microphone麦克风 logic逻辑 modern摩登 nylon尼龙 model模特 opium鸦片 poker扑克(牌) radar雷达 sandwich三明治 sofa沙发 salad沙拉 tank坦克 rum朗姆(酒) soda苏打 salmon三文鱼(大马哈 鱼) sardine沙丁鱼 T-shirt T恤(衫) rifle 来福(枪) pound磅(重量单位) 或英磅(货币单位) pie派(一种饼)如: 蛋黄派 二、含有音译成分的外来词 beer啤酒bar酒吧mini-skirt迷你裙 motor-bike摩托车 card卡片 另外,绝大多数的人名、地名都是根据他们的发音而来的。如:Tom(汤姆)、Jackson(杰克逊)、England(英格兰)、London(伦敦)。

日语常用外来语分类

日语常用外来语分类整理一、日常用品 コンセント(插座) モップ(拖把) シャンプー(香波) イヤホーン(耳机,听筒) テレホンカード(电话卡) ペンチ(钳子,手钳子) クッション(靠垫) バスローブ(浴袍) ベルト(腰带) スリッパ(拖鞋) ポケットベル(传呼机) カプセル(胶囊) カーペット(地毯) グイヤモンド(钻石) 歯ブラシ(牙刷) ヘア?ドライヤー(吹风机) スーツケース(旅行衣箱) リュックサック(帆布背包,背囊)パジャマ(睡衣) コンタクトレンズ(隐形眼镜) ナフタリン(卫生球) ファスナー(拉锁,拉链) ブラインド(百叶窗) ブレスレット(手镯) ハイ?ヒール(高跟鞋) アクセサリ(装饰用品) ネクタイ?ピン(领带别针) タオル(毛巾) ルージュ(口红) アンテナ(天线) ハーモニカ(口琴) ハンガ(衣架) ファンデーション(粉底) アルバム(影集) クリップ(卷发卡,曲别针) トイレット?ペーパー(卫生纸) プラグ(插头) ゴブレット(洒杯,高脚杯) リンス(润丝,护发素) シェーバ(ー刮脸刀) カーテン(帘子,窗帘) サンダル(凉鞋) クーラー(冷气设备) ガス?タンク储气罐,气罐) マスク(面具,口罩)

シャープ?ペンシル(自动铅笔)ミシン(缝纫机) レーザー?ヂィスク(激光影碟)キャンドル(蜡烛) サリシング?クリーム(润肤霜)カレンダー(日历) アンプル(糖浆) トランク(手提箱,皮箱) コングロリット(经营各种 企业的)集团公司 二、衣類 ワン?ピース—(连衣裙) アンダー?ウエア(衬衣,内衣)ストッキング(长筒袜) カジュアル?ウエア(便服) ワンピース(连衣裙) スポーツ?ウエア(运动服) ダウン?ジャケット(羽绒服) ジーパン(牛仔裤) オーパーコート(大衣,外套)ウール(羊毛,毛织品) ダウン?ベスト(羽绒背心) ソックス(短袜,短筒袜子) ハンカチーフ(手帕,手绢) チャエナド(旗袍) スプリング?コート(风衣) 三、食品 チューイン?ガム(口香糖) キウイ?フルーツ(猕猴桃) ヨーガルト(酸奶) ピーナッツ(花生米) カクテル(鸡尾酒) メロン(甜瓜,白兰地) スターチ(淀粉) オートミール(麦片,麦片粥)ココア(可可) インスタント?ラーメン(方便面)ウエスキー(威士忌酒) デザート(餐后点心) マンゴ(芒果) チィー?バッグ(袋泡茶) フルーツ(水果) ビスケット(饼干) ビーフ?ステーキ(牛排) ネスカフェ(速溶咖啡)

现代汉语中外来词的特点分析

现代汉语中外来词的特点分析 [摘要] 外来词在现代汉语中已经占有10 %以上的比例,成为现代汉语的重要组成部分。本文从四个部分分析现代汉语中的外来词:外来词的现状、外来词特点分析、外来词的发展趋势,对待外来词的态度。外来词的特点从音译借词和意译借词来分析。 [关键词] 外来词,特点,音译,意译 信息时代交流频繁,各种语言相互影响,任何一种语言都会吸收一些新鲜的词汇。汉语在这种时代背景下也表现出一些新特点,其中也包括外来词汇。但这些外来词汇都有些什么特点,体现了什么发展趋势,在将来会出现什么变化都是本文讨论的内容。 一、现代汉语中外来词的现状 外来词在现代汉语中占有10 %以上的比例。据统计,总数有近万个,仅音译词就有 20XX 多个,主要分布在政治、经济、科技、商业、体育、通俗流行文化等方面。比如说,与日常生活密切相关的外来词,肯德基(kentackey)、可口可乐(CokaCola)、雪碧(sprite)、麦当劳(McDonaild’s)、汉堡(ham-burger)等。与经济、科技、教育、思想等方面有关的外来词,克隆(clome)、黑客(hack)、MBA(工商管理硕士)、雅痞(Yuppies)等。这些词分别来自于梵文、拉丁文、希腊语、意大利语、日语、俄语、英语、法语、德语等。还有比如从俄语中吸收来的布尔什维克、苏维埃,从法语中吸收来的蒙太奇,从英语来的巴士、芭蕾、汉堡等。但数量最多的当属英语[1]。可以说,进入汉语的外来词在数量和使用范围上都呈现出逐渐扩大的趋势。 二、外来词的特点分析 外来词大体上可以分为:音译借词和意译借词。 音译字是用音近的汉字去记录外语的音,因此音译字往往只是记音的符号,而与该字原有的意义并无关联,如taxi 用汉字“的”和“士”来记录,这两个汉字只代表发音,与其原来的意义无关[2]。进入20 世纪,随着大量外来语的涌入,音译字也出现新的特点。 比如说,以某一个字组为原型范式,仿造出一系列字组,在这样的情况下,这些新词被赋予了“类”的概念意义。如比照“酒吧”,类推出了“茶吧”、“氧吧”、“书吧”、“网吧”等一系列字组,“吧”也从无意义音节具有了“类”的概念意义,即“有特定功能或设施的休闲场所”。

汉语中的英语外来词分析

龙源期刊网 https://www.docsj.com/doc/8f1134125.html, 汉语中的英语外来词分析 作者:巩丹丹 来源:《文教资料》2015年第07期 摘要:作为世界上最古老的语言之一,汉语在其五千多年的发展历程中从别的语言中吸收了大量外来词。在近现代,英语外来词在汉语中占了主要部分。文章从文化接触视角分析了汉语吸收英语词汇的原因及过程,得出外来词的吸收程度是受文化接触强度影响的。文章还 对英语外来词的类别做了详细划分,可以为英汉语言的学习者,尤其是对于英语外来词感兴趣的同学和朋友提供一些参考,有助于其加深对于英源外来词进入汉语的途径的了解,并对两种语言的发展过程及相互影响有一定认识。 关键词:文化接触语言接触英语借词 语言学家萨丕尔(1921)说:“任何一种语言都不是自给自足的。”(1)社会的发展需要人与人的沟通,任何独立的个人都无法在这个世界上生存,国家或者民族也一样。由于政治、经济、贸易、文化等多种原因,国家或者民族需要和相邻的国家或者民族接触,互通有无。由于不同国家和民族说着不同的语言,因此为了更好、更顺畅地沟通,也为了弥补本族语言中的缺失部分及吸收外族文化中的精华,两种语言或者多种语言的人在沟通的时候会不可避免地借用其他语言中的词汇。因此,作为一种常见的语言现象,词语的借贷也经历了很长的历史时期,它伴随语言的产生而产生,发展而发展。 同样的,汉语也从其他语言中引进并加以改造了很多词以适应汉语的表达,其中很多外来词已经成为汉语词汇中很重要甚至是无可替代的一部分。尤其是在当代,随着科技、信息技术,文化交流的发展,中国与世界的交往越来越广泛和深入。频繁的文化接触促使越来越多的外来词进入中国人的视野并得到广泛应用。英语,作为一种强势的国际语言更是为汉语带来了很多词汇,为汉语增加了新鲜血液。 1.文化接触理论 Thomason 和Kaufman(1988)认为语言接触是由文化接触引起的。语言接触又会产生由接触触发的语言变化(contact-induced language change),而这种语言变化通常被称为语言借贷(linguistic borrowing),在借贷过程中,进入接受语中的第一要素便是词汇(2)。Bloomfield(1933)提出的文化辐射理论(cultural diffusion)也认为文化是造成语言借贷的一个重要促进因素。他认为语言借贷主要包括文化借贷(cultural borrowing)和直接借贷(intimate borrowing),而intimate borrowing 主要是由于战争侵入导致的两种语言在同一个地域中同时使用(3)。根据这个理论,汉英之间的接触主要应该归为由于文化接触而产生的借贷。因为汉语借入英语词汇并非战争引起,英汉交流也并不具备双语环境,因为中国人接受英语大部分是通过对于书面英语的学习而达到的,很少直接面对面地用口语与英语为母语者交流。

韩语常用6000词汉字频率表

韓語常用6000詞漢字頻率表 中文字出現次數 的97 人62 學58 生53 大49 國46 者38 事36 出34 中33 日33 用33 實33 外32 理31 場30 心29 入28 行27 自26 動26 間26 對26 體26 一25 不25 分25 成25 定25 部25 所24 食24 發24 業24 長23 家23 時23 性22 物22 氣22 期22 年21 色21 門21 活21 道21 點21 關21 子20 全20 地20 便20 現20 會20 機20 女19 化19 品19 要19 通19 當19 豫19 力18 上18 內18 月18 主18 代18 正18 感18 數18 論18 文17 社17 金17 記17 意17 新17 公16 示16 作16 冸16 冺16 保16 運16 反15 水15 孜15 表15 相15 科15 最15 解15 觀15 市14 本14 民14 車14 明14 空14 前14 員14 高14 演14 確14 十13 山13 式13 法13 初13 室13 重13 書13 情13 接13 無13 進13 話13 手12 世12 帄12 同12 名12 合12 房12 南12 後12 約12 面12 展12 校12 特12 能12 然12 傳12 經12 語12 加11 決11 來11 洋11 料11 消11 神11 婚11 常11 習11 設11 提11 集11 節11 質11 錄11 下10 士10 小10 支10 方10 母10 交10 各10 告10 技10 店10 放10 東10 待10 軍10 限10 害10 席10 務10 區10 球10 單10 報10 番10 等10 結10 開10 想10 路10 電10 說10 調10 適10 器10 韓10 職10 少9 失9 立9 多9 冹9 完9 男9 身9 念9 直9 信9 指9 音9 個9 容9 格9 院9 參9 問9 張9 望9 統9 處9 術9 備9 答9 費9 勤9 農9 線9 請9 轉9 議9 夫8 北8 半8 必8 回8 次8 位8 形8 使8 治8 近8 度8 政8 計8 師8 紙8 專8 連8 勞8 登8 準8 號8 達8 過8 滿8 種8 價8 歷8 親8 館8 斷8 曜8 離8 題8 口7 止7 以7 可7 史7 休7 字7 有7 江7 西7 見7 制7 味7 幸7 服7 美7 旅7 級7 酒7 基7 婦7 異7 規7 復7 視7 象7 週7 圖7 境7 認7 際7 寫7

常用外来语分类整理(日语)

常用外来语分类整理 一、日常用品 コンセント(插座) モップ(拖把) シャンプー(香波) イヤホーン(耳机,听筒) テレホンカード(电话卡) ペンチ(钳子,手钳子) クッション(靠垫) バスローブ(浴袍) ベルト(腰带) スリッパ(拖鞋) ポケットベル(传呼机) カプセル(胶囊) カーペット(地毯) グイヤモンド(钻石) 歯ブラシ(牙刷) ヘア?ドライヤー(吹风机) スーツケース(旅行衣箱) リュックサック(帆布背包,背囊) パジャマ(睡衣) コンタクトレンズ(隐形眼镜) ナフタリン(卫生球) ファスナー(拉锁,拉链) ブラインド(百叶窗) ブレスレット(手镯) ハイ?ヒール(高跟鞋) アクセサリ(装饰用品) ネクタイ?ピン(领带别针) タオル(毛巾) ルージュ(口红) アンテナ(天线) ハーモニカ(口琴) ハンガ(衣架) ファンデーション(粉底) アルバム(影集) クリップ(卷发卡,曲别针) トイレット?ペーパー(卫生纸) プラグ(插头) ゴブレット(洒杯,高脚杯)

リンス(润丝,护发素) シェーバ(ー刮脸刀) カーテン(帘子,窗帘) サンダル(凉鞋) クーラー(冷气设备) ガス?タンク储气罐,气罐) マスク(面具,口罩) シャープ?ペンシル(自动铅笔)ミシン(缝纫机) レーザー?ヂィスク(激光影碟)キャンドル(蜡烛) サリシング?クリーム(润肤霜)カレンダー(日历) シロップ(糖浆) トランク(手提箱,皮箱) コングロリット(经营各种 企业的)集团公司 二、衣類 アンダー?ウエア(衬衣,内衣)ストッキング(长筒袜) カジュアル?ウエア(便服) ワンピース(连衣裙) スポーツ?ウエア(运动服) ダウン?ジャケット(羽绒服)ジーパン(牛仔裤) オーバーコート(大衣,外套)ウール(羊毛,毛织品) ダウン?ベスト(羽绒背心) ソックス(短袜,短筒袜子) ハンカチーフ(手帕,手绢) チャエナド(旗袍) スプリング?コート(风衣)三、食品 チューイン?ガム(口香糖) キウイ?フルーツ(猕猴桃) ヨーグルト(酸奶) ピーナッツ(花生米) カクテル(鸡尾酒) メロン(甜瓜)

现代汉语外来词的发展与现状讲解学习

现代汉语外来词的发 展与现状

现代汉语外来词的发展与现状 摘要 现代汉语外来词词汇是在继承古代汉语的外来词汇的基础上又不断吸收新的外来词丰富发展起来的。汉民族在其他民族各方面交往中,各民族语言往往相互影响和渗透,就产生了外来词。本文分为五部分。 第一章现代汉语外来词概况,讲到了外来词的含义以及外来词的性质和功能。第二部分,分别讲述了现代汉语外来词中的音译式外来词、意译式外来词和借形式外来词的基本形式。 第三章“外来词的规范”部分,简要地说明了外来词规范的问题和规范的原则。 第四章诉述了现代汉语外来词发展的特点和发展趋势。 第五部分“现代汉语外来词的现状”说到了现代汉语外来词发展中的新动向,在发展中存在的问题,以及现代汉语外来词的泛滥。 关键词:现代汉语外来词发展规范现状 目录 摘要... II 引言 (2) 第一章现代汉语外来词概况 (3) 1.1外来词的含义 (3) 1.2现代汉语外来词的基本形式 (3) 1.2.1音译式外来词 (3)

1.2.2意译式外来词 (3) 1.2.3借形式外来词 (4) 第二章现代汉语外来词的特点 (5) 2.1现代汉语外来词的主要特点 (5) 2.2外来词的发展特点 (5) 第三章现代汉语外来词存在的问题 (7) 第四章外来词的规范 (8) 4.1外来词规范的问题 (8) 4.2外来词规范的方法 (8) 第五章外来词的发展 (10) 5.1现代汉语外来词的发展趋势 (10) 5.2现代汉语外来词的新动向—字母词 (10) 结论 (12) 参考文献 (13) 引言 今日之世界被称为“地球村”,尤其是伴随着经济全球化的迅猛发展,各国之间的文化交流与相互影响日益加深,国与国之间的关系,从大文化的视野来看,真是你中有我,我中有你,比任何时期都更加紧密地联系在一起。 汉语必然要受这种国际化潮流的驱动,其表征便是其外来词的日益丰富多彩。语言是随着时间的推移和社会的变化而变化的,外来词更能体现生活的新变化。所以,外来词的大量涌入恰好说明了我们与世界各国交流的密切以及人们

相关文档