文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语介词的用法

法语介词的用法

法语介词的用法
法语介词的用法

法语介词的用法

介词的后置成分(Le régime)

可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。介词还可以和现在分词组成副动词。形容词和过去分词也可以作为后置词。

1、名词作介词的后置词

Il y a une voiture dans la place. 广场上有一辆轿车。

2、代词作介词的后置词

Cet incident provoque en elle un grand changement. 这件事故在她身上引起了很大的变化。

3、数词作介词的后置词

Il coupe le g鈚eau en six. 他把蛋糕切成六块。

4、不定式作介词的后置词

Elle commence à chanter. 她开始唱歌了。

5、副词作介词的后置词

Ces touristes sont venus de très loin. 这批旅游者来自很遥远的地方。

6、介词en与后置的现在分词组成副动词

En prenant l’avion, vous allez arriver àl’heure.如果乘飞机,您将按时到达。

7、形容词和过去分词作介词的后置词

Il y a deux soldats de tués.有两名士兵被杀。

2.2 介词的用法

介词本身不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。介词加后置成份可以作名词补语、代词补语、形容词补语、宾语、状语、表语甚至谓语。

1、作名词或代词的补语

Il y a une station de métro près de bibliothéque.图书馆附近有个地铁站。

Cela n’a retenu l’attention de personne. 这点并未引起任何人的注意。

2、作形容词补语

Nous, les chinois, nous sommes très fiers de notre pays. 我们,中国人,为自己的国家感到骄傲。

3、作动词的各类宾语

L’enfant apprend à nager. 孩子在学游泳。(作直接宾语)

Sylvie parle de son voyage en chine. 西尔维在讲述她的中国之行。(作间接宾语)

4、作状语

Il est parti sans moi. 他没有带我一个人走了。

En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的时候,我会给您讲一个故事。

5、作表语

La veste est en pur coton. 这衣服是纯棉的。

6、作谓语

Il achère son histoire, et tous de rire. 他讲完故事后大家都哈哈大笑。

注意

介词如遇到两个以上的后置成分是否省略或重复应视具体情况而定。

1)介词à、de、en原则上应当重复,例如:

Sylvie est très fière de son fils et de sa fille. 西尔维为她的儿子和女儿感到骄傲。

2)如果几个后置成分指同一事物或是互相补充的词语,介词à、de、en就不需要重复,例如:

Nous nous adressons à notre collègue et ami. 我们向我们这位朋友和同事请教。(指的是同一人)3)除à、de、en以外的其余介词一般不需重复,例如:

Il me re鐄t avec amabilité et même une certaine satisfaction. 他殷勤地、甚至满意的接待我。

几个主要介词的用法

3.1 à的用法

1、引导各种状语,意义极为广泛;

1)表示地点,引导地点状语,如:

Ils vont à Lyon pour week-end. 他们到里昂度周末。

2)表示时间,引导时间状语,如:

A midi, il n’y a personne dans la place. 正午时分,广场上一个人也没有。3)表示目的,引导目的状语,如:

Cet homme n’està rien. 这个人一点用也没有。

4)表示工具方法,如:

Ce pull co鹴 cher, il est fait à la main. 这件套衫很贵,它是手工织成的。5)表示方式,引导方式状语,如:

Nous avons acheté un appartement àcrédi t. 我们用按揭法买了一套公寓。

6)表示价格,如:

Ces sacs de voyage sont à cinquente francs chacun. 这些旅行袋每只50法郎。

7)表示从属,引导从属状语,如:

A qui sont ces stylo? 这些铅笔是谁的?

2、引导各种名词补语,表示的意义也很广泛;

1)表示地点,如:

La paix au pay est fragile. 这个国家的和平是脆弱的。

2)表示时间,如:

A son départàl’aube, il m’a adressé un télégramme.他凌晨动身时给我发来一份电报。3)表示从属,如:

Notre devoir à nous tous est de travailler. 我们大家的责任是工作。

4)表示用途,如:

Prêtez-moi votre machine àécrire.请把你的打字机借给我。

此外à的引导名词补语,还可以表示原料、工具、性质、特征等等。

3、引导宾语,如:

Je pense à vous vraiment. 我真的很想您。(作直接宾语,penser的特殊要求)

Il a assistéindifférentà ma réussite.他对我的成功无动于衷。(作间接宾语)

4、引导形容词补语,如:

C’est une maison semblable à beaucoup d’autres.这所房子和其他许多房子差不多。

5、置于助动词être和avoir之后加不定式表示“应当”、“需要”,如:

Ce problème est àrésoudre.这些问题需要解决。

6、à置于不定式前的用法;

1)放在不定式前表示某物,如:

Un moment s’il vous plait, j’aià vous dire. 请等一下,我有话对您说。2)放在不定式前表示条件、假设,如:

A l’en croire tout est perdu. 照这么说,一切都完了。

7、用在名词前表示动作之迅捷,如:

A ces mots, il se f鈉ha. 一听到这话,他就火冒三丈。

8、用在省文句名词前,表示愿望、呼唤,如:

Au revoir! 再见!

Au secours! 救命!

3.2 de的用法

1、引导各种含义的状语;

1)表示来处,引导地点状语,如:

Je viens de Chine. 我来自中国。

2)表示时间,引导时间状语,如:

je n’ai pu fermer l’ Sil de toute la nuit. 我整夜没有阖眼。

3)表示原因,引导原因状语,如:

Elle a été punie de ses fautes. 她因犯错误而受惩罚。

4)引导被动态的施动状语,如:

Le professeur est respecté de ses étudiants.这位教授受到学生们的尊敬。5)表示方式,引导方式状语,如:

Il me fit signe de la tête.他向我点头示意。

6)表示程度、数量,引导数量状语,如:

Qui s’est amuséà retarder le réveil d’une heure? 是谁开玩笑把闹钟拨慢了一个小时。

2、引导各种名词补语;

1)表示从属关系,如:

Il est le patron de Jacques. 他是雅克的老板。

2)表示材料、性质,如:

Il y a une station de métro près de bibliothéque.图书馆附近有个地铁站。

3)表示行为的主动者,如:

J’apprécie les Suvres de Bossuet. 我十分欣赏波舒埃的作品。

4)表示行为的对象,如:

La construction de ce pont a attirél’attention du public.这座桥的建设引起了公众的注意。

3、引导间接宾语,如:

De quoi parliez-vous tout àl’heure?您刚才说什么来着?

4、用来联系泛指代词和品质形容词,如:

Avez-vous rien entendu de plus plaisant? 你没有听见一点更令人愉快的消息吗?

5、用于联系不定式,其本身并无意义,如:

Je trouve bon de le laisser partir. 我觉得还是让他离开的好。

6、与其他介词联合使用,构成复合介词,如:

Je vous arrête de par la loi. 我以法律的名义逮捕你。

7、用于联系名词与形容词或过去分词,如:

J’ai quatre jours de libre, nous pourrions passer les vacances. 我有四天假话,我们可以去度假。

8、用于否定句中代替不定冠词或部分冠词,如:

Il faut aider Pierre, il est seul, il n’a pas d’amis.应该帮助彼埃尔,他孤身一人,没有朋友。

3.3 avec的用法

1、引导各种状语;

1)引导表示陪同的状语,如

Il se promène avec son ami. 他和朋友一起散步。

2)表示方式,引导方式状语,如:

J’accepte avec plaisir votre invitation. 我愉快地接受您的邀请。

3)引导表示工具的状语,如:

Les fran鏰is mangent avec leur fourchette. 法国人用叉子吃饭。

4)表示同时,引导时间状语,如:

Son oncle se lève avec le jour, été comme hiver. 他叔叔天亮就起床,四季如此。5)表示二者关联,如:

Je ne suis pas d’accord avec lui. 我和他意见不一致。

6)表示根据、关于,如:

Avec lui, Il n’y a que l’argent qui compte. 跟他打交道,只有金钱才管用。

2、引导名词或形容词补语,如:

Elle a loué une chambre avec vue sur la mer. 她租了一间能看到海的房间。3、avec可转化为副词,在熟语中应用,如:

Il a pris son parapluie et il est parti avec. 他拿起雨伞,带上走了。

3.4 dans的用法

dans 一般只引导状语;

1、表示地点,引导地点状语,如:

Il y a beaucoup de hommes dans la salle. 大厅里有许多人。

2、表示状态,引导状态状语,如:

Mais nous avons agi dans les règles . 但我们是照章办事的。

3、表示时间,引导时间状语,如:

Ils partiront dans quinze jours. 他们半个月以后动身。

4、表示约数,如:

Sa propriété vaut dans les neuf millions de france. 他的产业约值九百万法郎。

3.5 en的用法

1、引导各种状语;

1)表示地点,其后面的名词一般不用冠词,这一点和介词à、dans都不同。en 引导地点处所状语。如:Voulez-vous monter en voiture!请上车!

注意

表示地点,如果涉及国家时,阴性名词的国名前用en,省略冠词,阳性名词的国名前用à,冠词不能省略,如:Il a vécu en France. 他曾在法国生活。

Il a fait ses études supérieu res au Japon. 他在日本受的高等教育。

2)表示时间,引导时间状语,如:

J’ai fait ma lettre en un quart d’heure.我花了一刻钟把信写完。

3)表示季节,如:

En hiver, il fait beaucoup de vent. 冬季,多风。

4)表示方式,引导方式状语,如:

Ne vous mettez pas en colère.您别发怒。

2、引导名词或形容词补语,如:

C’est une montre en or. 这是一块金表。

3、引导表语,如:

Nous le traitons en ami. 我们把他当朋友对待。

4、和现在分词一起构成副动词,如:

En attendant, je vais vous raconter une histoire. 在等待的时候,我会给您讲一个故事。

5、de和en连用表示“从…到…”,如:

Il travaille de moins en moins. 他干活越来越少。

3.6 pour的用法

1、主要用于引导状语;

1)表示目的地,引导地点状语,如:

Je partirai pour Londres. 我将到伦敦去。

2)表示某一段时间,引导时间状语,如:

Pour cette fois, on vous pardonne. 这次我们原谅你。

3)表示交换,引导表示交换的状语,如:

Qu’est-ce qu’on peut avoir pour dix francs? 十块钱能买什么?

4)表示目的,引导目的状语,如:

Si je t’ai donné ces livres, c’est pour que tu t’en serves. 我给你这些书是让你看的。5)表示原因,引导原因状语,如:

Alors, c’est pour cela que tu n’es pas venu? 那么,你是因为这件事才没有来?

6)表示动作的延续,如:

Il entre pour sortir aussit魌. 他刚进来就出去了。

7、表示结果,引导结果状语,如:

Il est trop vieux pour travailler. 他年纪太大了,不能劳动了。

8表示作为,相当于comme,如:

Nous l’avons pris pour son frère.我们把他看成兄弟了。

9、作为比较,引导比较状语,如:

Il fait froid pour la saison. 就这个季节而言,天气有点冷了。

2、引导名词、形容词补语,如:

C’est un médicament pour la grippe. 这是治疗感冒的药。

Le film est instructif pour adultes. 这部影片对成人有教育意义。

3、pour和choirir、compter、laisser、passer、prendre、reconna顃re、tenir合用,引导表语,如:On l’a choisi pour interprète.大家选他当翻译。

Elle passait pour coquette. 大家认为她很有风度。

3.7 par的用法

1、主要用于引导各种状语;

1)表示地点,引导地点状语,意为“经过、穿越”,如:

Si vous passez par Beijing, venez me voir. 如果您经过北京,请来看我。

2)表示方式、工具,引导方式、工具状语,如:

Je préfére voyager par avion. 我宁可乘飞机旅行。

3)表示时间、天气,引导时间状语,如:

Je ne puis vous conduire au marché par un temps pareil. 这样的天气我不能带您上市场。4)表示原因,引导原因状语,如:

J’ai appris la nouvelle par mes voisins. 我是从邻居那里得知这个消息的。

5)引导被动式的施动状语,如:

Votre projet a été choisi par le directeur. 经理选中了您的计划。6)表示分配单位,如:

Nous allons au cinéma duex fois par mois. 我们每月看两次电影。2、和其他词一起构成短语;

1)par-ci,par-là,par-ici表示方向,如:

Par-ci, Monsieur! 先生,请走这儿!

2)表示“以法律的名义”。

3作名词、形容词补语,如:

Il reste fidéle par devoir. 他忠于职守。

3.8 sans的用法

1、作名词补语,表示缺少、不存在,和avec的意义相反,如:

法语主要介词及用法

法语主要介词及用法 Avec 似曾相识Il faut discerner le bien d'avec le mal. 讲解avec 的段落,却偏偏要先引出一个d'avec,这是为什么呢?介词de 和介词avec 的组合主要是和一些表示“甄别”、“区分”之意的动词用在一起的。 除了例句中的discerner 之外,还有destinguer ,séparer。例如: distinguer l’ami d’avec le flatteur (分清朋友和献媚者); séparer l’or d’avec l’argent (区分金子和银子)。 从这些例句中可以看出,我们所熟悉的avec 的本意在d’avec 中已经丧失殆尽了。而首先介绍d’avec 的意图则在于提醒读者,介词和介词组合在法语中有很多,值得注意。 亲密接触à介词avec 在复合句中的运用 介词avec 的最基本词义是“和”。不过,在具体的语境中,这个“和”字又可化为“具有”、“对于”、“同意”、“随着”、“使用”、“反对”等意思来讲。 例如: Je sors toujours avec ma femme. 我总是和太太一起外出。(和) J'ai loué une chambre avec salle de bains. 我租了一间带浴室的房间。(具有) Ce professeur est très gentil avec ses étudiants. 这个老师对学生总是很和蔼可亲。(对于) Tout le monde est d’accord avec moi. 所有人都同意我的意见。(同意) Mon grand-père se lève avec la jour. 我的祖父天一亮就起床。(随着) Il a ouvert la bo?te de conserve avec un couteau. 他用一把小刀开了罐头盖。(使用) C'est un combat avec un ennemi supérieur en nombre. 这是一场同数量上占优势的敌人间的战斗。(反对)

法语介词总结

法语介词总结 介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后臵成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。 I.介词的形式 法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。 1.1 简单形式的介词主要有 à(在、向)avec(和、跟)par(被、用)contre(靠、反对)chez(在…处)de(从、自)avant(在…之前)après(在…以后)depuis(自从)dès(自从)devant(在…之前)derrière(在…之后)en(在…内、时)pendant(在…之时)dans(在…之内)hors(在…之外)entre(在…之间)parmi(在…之间)outre(除…以外)hormis(除…之外)sous(在…之下)sur(在…之上、关于)envers(面、朝)vers(朝、接近)pour(为)sans(无)près(接近)selon(根据)malgré(虽然) 1.2 复合形式的介词主要有 à cause de(由于)à force de(由于)grace à(幸亏)faute de(由于欠缺)afin de(为了…)à travers(经过)au-dessus de(在…上)au-dessous de(在…下)de fa?on à(以致…)en dépit de(不顾…)loin de(远离)près de(靠近) au lieu de(反而)vis-à-vis de(面对)de manière à(以致)d’après(根据) au début de(在…开始)par rapport à(和…相比)en conformité de(根据)1.3 从分词和形容词转化的介词 attendu(鉴于)vu(鉴于)concernant(关于)touchant(关于)durant(在…之时)excepté(除…之外)moyennant(借用)passé(…之后) plein(满装)suivant(根据) II. 介词的用法 2.1 介词的后臵成分(Le régime) 可以臵于介词之后的词或短语称为介词的后臵成分,能够作为介词后臵成分的有:名词、代词、数词、不定式、副词等。介词还可以和现在分词组成副动词。形容词和过去分词也可以作为后臵词。 1、名词作介词的后臵词 Il y a une voiture dans la place. 广场上有一辆轿车。 2、代词作介词的后臵词 Cet incident provoque en elle un grand changement. 这件事故在她身上引起了很大的

法语介词de用法详解

法语介词「de」用法详解作者:张小艺来源:沪江法语 沪江法语君按:de是法语里面必不可少的一个词,用法也非常多。 一、引导名词补语 1、表示材料 (de后的名词,一律不加冠词) Ex:une table de bois 木桌子 colonne de marbre 大理石柱子 coeur de pierre 铁石心肠 2、品质、性质 Ex:une femme de coeur 贴心的女人 un remède d’éficacitéspéciale 特效药

écrivain de génie 天才作家 un livre de cuisine 食谱 3、内容 Ex:un verre d’eau 一杯水 deux bouquets de fleurs 两束花 une tasse de thé一杯茶(对比: une tasse àthé一个茶杯) 4、目的、对象 Ex:le désir de paix 对和平的渴望 livres d’enfants 童书 l’amour des arts 对艺术的爱 5、同类型中的典型 Ex:L’homme est l’être des êtres. 万物之灵

C’est l’as des as. 强者中的强者 La broderie de Suzhou est la fin du fin. 精华 6、来源 Ex:une femme de bonne famille 良家妇女 le train de Prais. 来自巴黎的火车 二、引导状语 1、原因状语 Ex:mourir d’un cancer/ d’un accident de route/ de soif 死于癌症/车祸/渴死être surpris de sa maladie 2、方式状语 Ex:remercier de tout coeur 衷心感谢

法语主要介词及用法Chez

法语主要介词及用法Chez 首先,翻译句子: 1. 我几乎每天晚上在父母家吃饭。 2. 我从保罗家来。 3. C'est chez lui une habitude. 4. Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz. 5. Le mot de gloire revient souvent chez Corneille. 似曾相识——> Le mot de gloire revient souvent chez Corneille. 如果我们仍然从 chez 的原本词义,即“在某人家里”、“在某个地方、国家”去解读以上例句的话,我们一定不知所云。其实,在这句句子中,介词 chez 所表达的是它引申意义:在某人的作品中。这样一来,例句的意思也就非常明了了:“荣耀”一词经常出现在高乃依笔下。由此可见,法语介词本身表达一定语义。掌握介词的本义是第一步,掌握它的引伸意义则是学习过程中的必然经历。 Je d?ne presque chaque jour chez mes parents. 我几乎每天晚上在父母家吃饭。(本义) Va acheter du pain chez le boulanger ! 到面包店里去买些面包来!(本义) Chez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter. 在穷人家里,六个人没两间房住。(本义)

Chez nos ancêtres, on mangeait beaucoup de riz. 在我们祖先时代,他们吃很多米饭。(引申意义) C'est chez lui une habitude. 这在他身上已是一个习惯。(引申意义) 除了以上这些丰富的本义和引申义之外,介词 chez 还可以和其他介词组合在一起使用: 亲密接触—— > 介词 chez 和其他介词的组合 介词chez 和介词 de、par、vers 或是介词短语 près de、au-dessus de、au-dessous de 组合在一起使用: Je reviens de chez Paul. 我从保罗家来。 Nous passerons par chez notre fille. 我们将顺路去女儿家一下。 Il habite vers chez nous. 他就住在我们家附近。 Il y a un nouveau locataire au-dessus de chez moi. 我楼上新搬来一家房客。 J'habite juste au-dessous de chez mes parents. 我就住在我父母的楼下。

(完整word版)法语连词及介词用法大全,推荐文档

表目的 连词-虚拟式 Pour que可加名词为了、以便 On met l’affiche ici pour que le monde puisse la voir我们把海报放在这里,以便世界可以看到它 Afin que(为了,以便afin que后接subj) Le responsable a portétoujour son portable àla main afin que ses colègues le joignent le plus vite possible(tout de suite) 经理总是拿着手机,以便他的同事尽快联系上他 Que(que前+命令式引出虚拟式的独立句,表示祝愿、愿望、命令、假定) Ouvrez votre bouche que je puisse voir votre gorge 张开嘴,这样我就能看到你的喉咙 De peur que / de crainte que因为怕,担心,生怕,以免[后接n. 或inf. ]: 为了后面的事情不发生 Ils se parlent en baissant la voix de peur qu’on les entende他们互相交谈,降低他们的声音,生怕别人听到他们的声音 介词+n. 或inf Pour(后接n. 或inf)/afin de(afin de后接inf) Je suis partie t?t ce matin pour(afin de) renouveler mon passport 我今天早上离开去续签护照 De peur de/de crainte de Je roule lentement àla montagne de crainte d’un accident我慢慢开车去山上,生怕有事故 Lui,il roule vite de peur d’être en retard 由于害怕迟到,他开得很快 表时间 连词-从句直陈式 Quand / Lorsque(当…时;在…情况下) Lorsque le portable a sonné,j’allais sortir电话响了的时候我出去了 Lorsqu’il pleut, les oiseaux se taisent下雨时,鸟儿们都静下来了 Aussit?t que(刚一…就…,一旦…就…)=dès que Il s’est dirigévers moi aussit?t qu’il m’aper?u 他一见到我就立刻去找我 Il va courir dès qu'il a le temps.他一有时间就会去跑步。 Une fois que(dès qu'une fois, lorsqu'une fois 一旦,一…就,当…) Une fois que vous aurez retrouvé tous vos cousins, 一旦你找到了你的所有兄弟姐妹,你需要联系他们 Après que([表示在主要动作之后] ,在…之后,在…以后[从句动词直陈式]) Je partirai après que j’aurai fini. 我做完了就动身 Tu continueras après que nous aurons parlé我们说完之后你会继续 Au moment où(当……的时候,在……之际) au moment où il descend de l'avion.当他下飞机的时候 au moment où elle faisait ses études à Paris.当她在巴黎求学的时候 pendant que(在…期间,在…时候一般使用过去时) je suis sortie pendant que tu dormais 我在你睡觉时出去了 tais-toi pendant que je parle! 我说话时你闭嘴 chaque fois que(每次,每当)=toutes les fois que je pense àtoi chaque fois que j’écoute cette cha?on我每次听这个都会想到你

法语常用介词以及介词短语

法语常用介词以及介词短语 一、单个介词 à prép. (同le,les 连用时结合成au,aux)到,向;要,该;在,处于;用于;属于;以,用;给予;具有 après prép. 在…之后,在…后面;在…之下 avant prép. 在前,在先;在前面 avec prép. 和,同,跟,与;用,使用;随着;由于,因为;对于;带有,具有;尽管 chez prép. 在…家,在…那里;到…家,到…那里;在…家乡;在…地方;在…时代;在… contre prép. 对,向,朝;靠,倚,挨;反对,反抗;不顾,与…相反;防备,预防;交换;比,对 dans prép. 在…内,在…里,在…中;在…后;朝着,向着;处于;用,按照;大约,约略;为了 de prép. 从,自,以,用;…的;在…时间内;法国封建贵族姓氏的标志 depuis prép. 自…以来,从…以后;从,自 derrière prép. 在…的后面 dès prép. 从某时起;从某地起 devant prép. 在…前;当着…的面,面对;向前,往前,朝前 durant prép. 在…期间;(放在名词后)整整,足足 en prép. 在…地方;在…时候;在…时间

内;处于…状态;在…方面;用…材料;以…方式;衣着,穿着,戴着 entre prép. 在…之间,在…中间 excepté prép. 除了,除外,除非 *hormis prép. 除了 *hors prép. 在…外;除…外 malgré prép. 不顾,不管;尽管,虽然:~soi 不情愿地,勉强地,无意地,无心地 outre prép. 在…那边,在…之外;除…之外 par prép. 经过,通过;为,被;用, 以,从;由于,出于,因为;每,逐个 parmi [parmi] prép.在…之中,在…中间Pendant prép.在…之时; 在... 期间 plein prép.装满,盛满 pour [pu:r] prép. 为了;向,往;因为,由于;交换,替代;作为;就…来说,对于,至于,说到;尽管;结果是,以至于 sans [sɑ] prép. 没有,无,不 sauf prép.除…以外,除外 selon [s(?)l?] prép. 按照,根据 sous [su] prép. 在…下面,在…里面;在…所属下;在…期间 suivant prép.沿著, 遵循, 按照, 根据 sur prép.在…上面;在…身上;在…上方;

法语介词攻略-法语主要介词及用法

法语介词攻略-法语主要介词及用法à 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读8869 次[收藏] 似曾相识à? Au revoir! 这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词à和定冠词le 的缩合形式。类似的句子还有: -? demain!明天见! -? moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句! -? votre santé!祝您身体健康! 仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。 亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语 1.引导地点状语: Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter) Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à) 2.引导时间状语: Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面? ? la veille de P?ques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语: L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。 J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。 4.引导价格或数量状语: Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。 Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。 5.引导方式、方法或工具状语: Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la fran?aise.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语: Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语: Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。 Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。 8.引导直接宾语: 虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。 法语介词攻略-法语主要介词及用法pendant 作者:vivian-117 | 来源:沪江论坛时间:3年前阅读6633 次[收藏] 似曾相似pendant Je n’ai rien fait pendant toute la matinée. / C’est un médicament à prendre le repas. 在这两句例句中,我们都使用了介词pendant, 所表达的都是“在……期间”、“在……期间”的意思,这是它们的共同点。所不同的是,两句句子中的动词时态大相径庭。 第一句所用的是过去时态,这也是由介词pendant 引导时间概念时最常见的时态:“整整一

法语常用介词

浅谈法语常用介词的几种用法 介词(La préposition)是把一个句子成分和另一个句子成分联系起来,并表明两者之间的关系的词类。介词本身没有词形变化,并且不能成为某一种句子成分,但它可以和后置成分结合成为某一句子成分。 本文将结合目前普遍使用的法语原版教材《走遍法国》, 对一些常用介词进行归纳和总结,以方便使用该教材的教师和同学查阅。 介词有简单和复合两种形式, 简单形式:à, avec, par, contre, chez, de, avant, après, depuis, devant, en... 复合形式:à cause de, au-dessu s de,loin de, près de, à c?té de… 常用介词: à的用法 1. 表示地点(“在”,“到”): Je suis à Cannes. (dossier 0) Au 4 rue du Cardinal-Mercier. (épisode 1) Je passe àma banque avant d’aller au bureau. (épisode 3) 2. 表示时间(“在”): A votre age, on a besoin de manger. (épisode 4) A six heures du matin ? (épisode 14) 3. 表示特点,特征(“带有”,“具有”): V ous n’avez pas préparé de pancarte àvotre nom? (épisode 9) 4. 表示方式,方法、工具(“用”,“以”): Comment je vais au bureau ? A pied ! (épisode 7) 5. 表示价格、数量(“用”,“花”): La qualité oui, mais au meilleur prix ! (épisode 14) 6. 表示依据(“按照”,“凭”) A mon avis, c’est surtout le meilleur moyen de se casser qqch.! (épisode 20) 7. 表示从属( “属于...”): En plus, elle n’est pas à moi. (épisode 8) 8. 表示用途或目的“用于”,“为了”: C’est un placard à balais. (épisode 16) 9. 引导宾语,如: Demande à Mme Desport. (épisode 4) On n’offre pas de fleurs à un homme. (épisode 4) A quoi tu joue ? (épisode 13)

【法语语法】qui quoi que用法总结

qui quoi que用法总结如下: I. que的用法 1)que, qu'est-ce que用在直接疑问句中,直接疑问句中,que后主谓语的位置倒置。日常用语中直接疑问句主要用qu'est-ce que. Que dit-il? Qu'est-ce que tu as fait? 2)ce que用在间接疑问句中。 Ne fais pas attention, il a trop bu: il ne sait pas ce qu'il dit. Je ne te dirai pas qu'est-ce que (ce que) j'ai fait hier. 3)que, qu'est-ce que , ce que 用在直接感叹句中. Qu'il fait beau aujourd'hui! Qu'est-cd qu'elle peut etre ennuyeuse cette fille! Ce qu'il est gentil, quand meme! 4)ce que用在间接感叹句中,例如: Tu as vu ce qu'elle est belle! 5)que作从句的直接宾语,Ces fleurs que tu m'as offertes sont vraiment tres jolies! 6)ce que可以起各种语法作用,不管它前面有没有介词。 J'ai vu ce que tu m'as apporte, c'est tres gentil de ta part. Tu as pense a ce que je t'ai dit hier? 7)que在并列从句中相当于第一个从句的连词。 On partira quand le film sera fini et que nous aurons mange. 8)que相当于动词后的quoi -- Que dit-il? -- Il dit quoi? II qui的用法 1)qui(pron. interr.), qui est-ce qui, qui est-ce que在日常用语中,只用在直接疑问句或间接疑问句中。 Qui est-ce qui vient avec nous au theatre? On a sonne, qui est-ce? -- Qui a telephone? -- Quelqu'un, mais je ne sais pas qui. Chez qui est-ce que tu vas dimanche? -- On t'a demande? -- Qui ca? 2)ce qui用在问物的间接疑问句中,它只作主语。 Dis-moi ce qui se passe. Tu sais ce qui vient ensuite? (你知道后面还有什么吗?) 3)qui [pron.rel.]的先行词可以是表示人的名词;在这种情况下,它可以作主语或前面有介词的间接宾语。当qui作主语时,动词和作表语的形容词或分词要和先行词配合。 Je connais l'homme avec qui tu parlais tout a l'heure. Moi, Aline , qui suis gentille. 4)qui的先行词还可以是表示物或动物的名词,这里它只用作主语。

法语介词“de”的用法详解

1.表所(领)属关系,如:C'est la maison de Xiao Ming. 2.表对象,如:Ces gens expriment leur desir de paix et l'aour des arts. 3.表种类(性质),其后不加冠词,如:Il est professeur d'histoire. 4.表材料,一般用en,但de可用来比喻,而en则不能,如:Dans ce salon,il y a des meubles de bois rouge.5.表“从,来自”,如:D'ou venez-vous? 6.表原因,如:Il tremble de froid/peur. 7.表内容,如:un bouquet de fleurs 8.表方法、方式、工具,表示“用……,由……,以……”,如:Il se promene d'un pas lent au bord de la mer.9.起语法作用,如:Nous sommes fiers de la patrie/la Grande Muraille. 10.泛指代词后接形容词时用de。泛指代词如rien,personne,quelque chose,其后接的形容词无论何时都用阳性单数,如:Le salon de Paul n'a rien de curieux.rien 必须跟ne连用,ne为赘词,无实际意义。 11.de代替不定冠词des(名词前有形容词修饰时),如:de longues tables。 12.de用于否定句中,代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词,如:Avez-vous des freres?Non,je n'ai pas de freres. 13.de~a~,从……到……,通常接时间或地点,如du matin au soir. 14.de表示一部分,表示“一点儿”,如:Je vous prie de me donner de vos nouvelles. 15.de+inf.,如:Avez-vous mange?Je viends de manger. 16.de nouveau,副词短语,表示“又,再一次”的意思,如Il est tard de nouveau. 17.de la part de 表示“以……得名义”,如:Dites-leur bonjour de ma part. 18.de在形容词或副词最高级中表示范围,如:Il marche vite.(原级)Il marche plus vite que moi.(比较级)Il marche le plus vite de tous les etudiants.(最高级) De 的用法: 一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des; 1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格; La porte du burea (the door of the office); Le sac de ma s?ur (my sister’s bag); 2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示: un manul de fran?ais (a French textbook) un h?tel de province (a provincial hotel) 3.表示来自某个地方 venir de Shanghai 二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词 Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。

法语主要介词及用法de

法语主要介词及用法de 首先,翻译句子: 1. De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film. 2. 他父亲因癌症而死亡。 3. Il est honteux de mentir. 4. Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu. 似曾相识à du début à la fin / de plus en plus 介词 de 拥有非常丰富的词义,我们将在“亲密接触”中给以讲解。在这之前,我们首先来看看介词 de 和另外两个常见介词à和 en 之间的配合。 介词组合 de ……à表示一个被限制的氛围,例如: Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin. 晚会上,他自始至终坐在角落里。 De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film. 从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。 介词组合 de …… en ……则表示一个循序渐进的概念,例如: Il fume de plus en plus. 他抽烟越来越厉害了。 Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.

为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。 亲密接触à介词 de 的丰富词义 在法语介词中,de 是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:1. 介词 de 表示起点、来源的概念,即“来自……”、“从……”。 这时介词 de 所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:J'ai acheté du thé de Hangzhou. 我买了些杭州出产的茶叶。 Il est originaire de Shanghai. 他是上海人。 Sit?t sorti de table, il alla se coucher. 一离开饭桌,他就去睡觉了。 Je n'ai rien re?u de Paul. 我没有收到保罗的任何东西。 Nous sommes du même sang. 我们是同一血统的。 2. 介词 de 表示时间概念,即“自……开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。Les vacances scolaires vont de juillet à septembre. 学校暑假从7月开始到 9 月未止。

法语主要介词及用法dans

法语主要介词及用法dans 首先,翻译句子: 1. Elle a dans les quarante ans. 2. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 3. 我一周后给您答复。 4. Il vit dans l'oisiveté. 似曾相识 Dans à Elle a dans les quarante ans. 如果要求大家为以上例句设计一个问句的话,相信大家很快会获得正确答案:quel age a-t-elle ? 并且由此还可以方便地揣摩出原句的意思:她四十来岁。 汉语中由“来”字所表达的“大约”的概念在法语中可以由“介词dans +定冠词 les + 数词 + 名词”的形式来表达。例如: Ce vase co?te dans les deux cents euros. 这只花瓶大约价值两百欧元。 Il faut compter dans les deux ou trois mois pour terminer ce travail. 得花二三个月才能结束这项工作。 亲密接触 à 介词 dans 引导空间概念 / 引导时间概念 1. 介词 dans 引导空间概念: 对于中国学生而言,介词dans 是一个较难掌握的词。因为当它引导一个空间概念时,它既可以表示“在……里面”,也可以表示“在马路上”,更可以表示“在书、报中”。 我们除了要尽量摒弃思考时所固有的中国式思维方式外,还应尽可

能多地记忆一些可以被介词 dans 所引导的表示空间概念的名词。 我们通过例句来学习: Il y a beaucoup de crayons dans cette bo?te. 这个盒子里有很多铅笔。 Il va d'une pièce dans une autre. 他从一间房走到另一间房里。 Il y a une librairie dans la rue voisine. 邻街上有一家书店。 Il est de plus en plus difficile de garer dans Paris. 在巴黎停车越来越困难了。 J'ai lu dans le journal la nouvelle de cet accident. 我从报纸上得知了这一车祸的消息。 2. 介词 dans 引导时间概念: 当介词dans 引导一个时间概念时,它既可以表达“在……时期”,也可以表示“过多少日子之后”。例如: Dans les siècles passés, l'hiver était plus difficile à supporter. 在上几个世纪,冬天非常难熬。 Je suis dans ma trentième année. 我30岁了。

法语代词总结精编版

Pronom Les pronoms toniques Le pronom neutre Les pronoms personnels compléments d’objet indirect Les pronoms personnels compléments d’objet direct Les pronoms adverbiaux Les pronoms démonstratifs Les pronoms possessifs Les pronoms indéfinis Les pronoms interrogatifs Les pronoms réfléchis Les pronoms relatifs Place des pronoms personnels compléments dans la proposition 1.重读人称代词:moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles, quoi, soi (与之搭配的泛指代词有chacun, on, tout le monde,etc) 用法: 1)介词后:avec elle, sans elle (有时也接动词不定式) 2)作表语:C’est moi... 3)强调 2.直接宾语人称代词:me, te, le, la , nous, vous, les 注意: 1)在简单时态中,置于相关v.前。(最近将来时等等) 2)在复合时态(带有过去分词)中,置于助动词前面,如果直接宾语提前,P.P与直接宾语配合。 Ex : 你看见玛丽了?是的,我看见她了。 Tu vois Marie? Oui, je la vois. 你昨天看见玛丽了?不,我没看见她。 Tu as vu Marie hier? Non, je ne l'ai pas vue. 你们看见玛丽和法妮了吗? Vous avez vu Marie et Fanny? 是的,我们看见她们了。 Oui, nous les avons vues. 不,我们没看见她们。 Non, nous ne les avons pas vues. 3)在肯定命令式中,置于相关动词的后面,加连字符,me, te 变成moi, toi. 在否定命令式中,置于相关动词的前面。 Ex : 你看着我! Regarde-moi ! 你别看我! Ne me regarde pas ! 4)副代词en 亦可作直接宾语,在简单时态中,置于v.前,在复合时态中,置于助动

法语介词

法语主要介词及用法à 似曾相识à Au revoir! 这也许是许多人所学的第一句法语句子。在这句句子中,revoir 是阳性单数名词;au 则是介词à和定冠词le 的缩合形式。类似的句子还有: -à demain!明天见! -à moi, monsieur le président, deux mots !主席先生,让我说两句! -à votre santé!祝您身体健康! 仔细琢磨之后,当可引导出以下结论:当介词à出现在一个省略句(phrase elliptique)中,并引导一个名词或代词时,所表达的多是招呼、愿望。 亲密接触à介词à引导状语/补语/间接宾语/直接宾语 1.引导地点状语: Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à / habiter) Il est arrivé au Japon vers six heures du soir.他是在傍晚六时左右到达日本的。(arriver à) 2.引导时间状语: Alors, on se donne rendez-vous à deux heures de l’après-midi?那么我们下午2点碰面?à la veille de Paques, il est tombé malade.复活节的前夜,他病倒了。 3. 引导结果或目的状语: L’enfant invente des raisons à ne pas aller à l’école.这个孩子千方百计找理由不去上学。J’ai passé toute la matinée à écouter des enregistrements.我花了一上午的时间听录音。4.引导价格或数量状语: Ces pommes sont à cinq euros le kilo.这些苹果5欧元一公斤。 Ils vivent à six dans un logement de deux pièces.她们6个人挤在两个房内。 5.引导方式、方法或工具状语: Tous les jours, il va au travail à bicyclette. 他每天骑自行车去上班。 Il mange à la fran?aise.他的饮食习惯和法国人一模一样。 6.引导名词补语: Hier, j’ai cheté trois tasses à thé.昨天我买了三只茶杯。 C’est un ami à mon oncle.这是我叔叔的一个朋友。 7.引导间接宾语: Cette maison appartient à ma tante.这幢房子属于我姑姑。 Il a offert un gros bouquet de fleurs à sa femme.他送了很大一束花给夫人。 8.引导直接宾语: 虽然绝大多数的直接宾语是不需要介词引导的,但是,当动词的直接宾语为动词不定式形式时,我们则需要使用介词à。例如: Ils aiment à lire les bandes dassinées.他们喜欢上了看连环画。 法语主要介词及用法de 首先,翻译句子: 1. De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film. 2. 他父亲因癌症而死亡。 3. Il est honteux de mentir. 4. Aujourd’hui, le ciel est d’un bleu.

法语介词用法总结

I.介词的形式有哪些 介词(La préposition)无词形变化。介词一般放在其后置成分的前面,其主要作用是联系各个句子成分,表明它们之间的关系。 法语介词通常可以分为三类:简单形式的介词、介词短语(即复合形式的介词)和从分词形式或形容词转化而成的介词。 1.1 简单形式的介词主要有 à(在、向)avec(和、跟)par(被、用)contre(靠、反对) chez(在…处)de(从、自)avant(在…之前)après(在…以后)depuis(自从)dès(自从)devant(在…之前)derrière(在…之后)en(在…内、时)pendant(在…之时)dans(在…之内)hors(在…之外) entre(在…之间)parmi(在…之间)outre(除…以外)hormis(除…之外) sous(在…之下)sur(在…之上、关于)envers(面、朝)vers(朝、接近) pour(为)sans(无)près(接近)selon(根据)malgré(虽然) 1.2 复合形式的介词主要有 à cause de(由于)à force de(由于)grace à(幸亏)faute de(由于欠缺) afin de(为了…)à travers(经过)au-dessus de(在…上)au-dessous de (在…下) de fa?on à(以致…)en dépit de(不顾…)loin de(远离)près de(靠近) au lieu de(反而)vis-à-vis de(面对)de manière à(以致)d’après(根据) au début de(在…开始)par rapport à(和…相比)en conformité de(根据) 1.3 从分词和形容词转化的介词 attendu(鉴于)vu(鉴于)concernant(关于)touchant(关于)durant(在…之时)excepté(除…之外)moyennant(借用)passé(…之后) plein(满装)suivant(根据) II.怎么用介词: 2.1 介词的后置成分(Le régime) 可以置于介词之后的词或短语称为介词的后置成分,能够作为介词后置成

相关文档