今天的郭老师讲座我们都受益匪浅,让鄙人也领略了一把纯正的俄语发音。
一、 某些单音
1. Ч 不同于汉语的[q](“七”的声母),比汉语[q]舌位较后,舌尖向下,用舌中部和上颚发音,略撮唇;汉语[q]是用舌前部和齿龈发音:
часто сейчас чистый получить часы честь Чехов чувство
2. Щ 不同于汉语的[x](“西”的声母),щ与ч发音部位相同,也是用舌中部和上颚发音;汉语的[x]是用舌前部和齿龈发音:
счастье считать овощи общий вообще мужчина защищать
3. Ж 不同于汉语的[r] (“日”的声母),不卷舌,舌位平,摩擦重 :
каждый может уже желать жена
4. ЛЬ , СЬ 不要把Ь读成И:
большой нельзя пальто письмо весьма
5. ЗЬ , ЗИ , ЗЕ 不用舌尖而用舌前部发音,舌中部抬起,舌尖向下,放在下齿后,发这些音时舌位始终是不变的:
зима визит магазин физика земля друзей друзья
6. Э 不同于汉语的[ai](艾),不是复合元音,口形小些,舌尖向前。可用е引导,е = й +э, е发出后就是э :
это поэтому экзамен эпоха поэт
7. Ю 不同于汉语的[iu] , лю不同于汉语的[liu](刘),而是ль +у,一开始口形就是у,不要加一个i音:
люди Люда люблю любит землю
8. 轻辅音 不同于汉语的不送气音, к ,п, т 不同于汉语的g , b , d ,俄语清辅音比汉语不送气音成阻更紧张,音头爆破更强。
какой的ка不同于“嘎”, такой的та不同于“打”, погода的по不同于“八”。
轻辅音开始的音节前如有元音,对中国人来说是最难的,此音节前实际有个很小的停顿:
какой (ка|кой) , который
(ко|торый) , Китай (Ки|тай) , |по-китайски (по-|ки|тайски) , покупать (по|ку|пать) , показать (по|казать) , потом( по|том )
Шанхай и Пекин(Шанхай и|Пе|кин )
Я показал . ( Я |по|казал.)
А по какой причине? (А |по |ка|кой причине?) с опетитом (с о|пе|ти|том)
Он ночует где попало. (Он ночует где
по|пало.)
所以,说俄语时,喉音是断断续续的;说汉语时喉音是持续的,如图:
汉语:————————
俄语:- - - - - - - - - - - - - -
二、 元音弱化
1. а ,о 第二级弱化:读э、 ы之间的音[ъ]
,俄语中没有一个字母发此音,接近汉语的[e]:
магазин молодой получить показать почему покупать поликлиника заниматься начинать написать собирать работать овощи молод много дело группа
2 . е 弱化时读и、е之间的音,接近汉语的[也]:
переход веселый великий село сейчас телефон
ше , же, це 中的е在非重读音节读[ъ],接近汉语的[е]
жена(比较Же?ня)может тоже также желать всё же Он уже приехал. шестой (比较шесть) выше цена(比较це?лый)танцевать
3. я 弱化时读и、е之间的音,接近汉语的[也],与е相似:
язык явление имя время добрая красивая
Ч、Щ后的а弱化与я类似 :
часы частица часовой счастливый щадить площадь
4. ы 在非重读音节有明显弱化,读接近汉语的[е]
была(比较был) бывать опыт посылать
выступать(比较вы?ступить)выполнять(比较 вы?полнить)умывать (比较уы?ть)
5. и在词头,前边的词尾是硬辅音时(不只是前置词之后),读ы:
в институт в избе к Ивану от имени...
Иван Иванович кот и собака брат и сестра Брат идет. Он ищет. Вот именно.
6. О有时可不弱化(主要是外来语):
поэт период (о可读о)
三、 辅音同化(清浊同化)
在词内和两词连接处都发生:
сдать везти шестьдесят в саду к дому
с братом как будто весь день также
так же
四、 辅音组合
1. тн , тл , дн , дл前一音只成阻,不除阻(舌不离开),词内及词之间均如此:
для дня отношение отложить поднимать одна от нас от Лены под нами
2. стн , здн中间 т , д不发音:
праздник поздно известный частный честный
3. вств中第一个в不发音:
здравствуйте чувствовать
4. вова,вово(包括形容词词尾-вого)不带重音时,第一个о不发音,в加长:
чувствовать присутствовать нового красивого
5. стс, стьс在词中及词之间,т, ть不发音,с加长:
шестьсот Он ест суп. Он любит есть суп.
У меня есть сестра. Артист слушает.
Пусть
сидит. власть сильная часть седьмая
новость с фронта
英语中有相同的发音规则:The next stop中t不发音。
6. сш, зш发一个长的 ш:
расширить бесшумный с шумом без шапки
7. сж, зж发一个长ж:
сжег сжать безжалостный с женой
с Женей
8. жж, зж 在词根内发长软音[жь](щ相对的浊辅音):
приезжать позже жужжать вожжи
也可发长的硬音ж,但俄罗斯人一般都发软音。
9. сч 并非在一切情况下都发щ音。
在词根内部发щ音:
счастье считать исчезать
在前缀和词根之间以及前置词与词之间发щч:
бесчисленный(发бещчисленный) бесчестный с честью (发щ честью )с чемоданом без чемодана из чемодана без чувства
с четырьмя С чего начать?
10. тч, дч发长ч:
отчет ветчина подчеркнуть от чего
11. дж发汉语的[zh]:
джинсы джаз Азербайджан
12. 前置词к与其后以к开始的词组合,可发一个长к,也可发хк:
к концу(可发кконцу或 х концу) к командиру
13. 二相同辅音并列,有时发长音:
отдыхать поддерживать рассвет рассеянный взять с собой... вводить вверх сзади от того, что...
в форме ванная туманный
有时发短音:
грамматика аккуратный суббота группа
14. чш组合中ч发汉语[ch]音:
лучше лучший улучшение улучшить
五、 口语中的语音省略
1、 元音省略
1) 重读音节后第一音节中的元音最易省略:
девять → девьть комната → комнта видимо → видьмо город → горд месяц → месьц образом → обрзом пожалуйста → пожалста
2) 重音前第二音节中的元音也可省略:
человек → чловек самолет →смолет потому что → птому что говорить → гворить
3) 重音前第一音节中的元音如在软辅音后可省略:
университе?т → универсьте?т сейча?с→сьчас→ у меня?→у мьня девяно?сто→девьно?сто
4)两相同辅音之间的元音可省略:
чувствовать→чувстввать нового→новво защищать→защщать
5 )非重读音节中ч后的е、 и可省略:
четвёртый→
чтвёртый читальня →чтальня социалисти?ческий→ социалисти?чский челове?к→члове?к
6)呼语词尾的不带重音的元音可省略:
мама→мам папа→пап Лена→Лен
Наташа→Наташ Катя→Кать Коля→Коль Петя→Петь Ваня→Вань
2 . 辅音省略:
1)两元音之间非重读音节中的辅音可省略,最常见的是动词中的д, 特别是ходить构成的动词:
приходит→прихоит выходите→выхоите происходит→происхоит приходится→прихоится видит→виит
2)词首辅音可省略:
спасибо→пасибо все→се взять→зять вступать→ступать всякий→сякий
3) 某些辅音音组中一辅音可省略: когда→кода сколько→скоко где-то→де-то чтобы→тобы встретить→всретить правда→прада
совсем→сосем всё равно→сё равно
может быть→може быть