文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 中医英语词汇

中医英语词汇

中医英语词汇
中医英语词汇

Terms Commonly Used in

TCM

中国医药学Traditional Chinese Medicine 中医基础理论Basic theory of traditional

Chinese medicine

临床经验clinical experience

辨证论治treatment based on syndrome differentiation

本草materia medica, herbs

中药Chinese materia medica, Chinese medicinal herbs

四气五味four properties and five tastes

针灸acupuncture and moxibustion, acumox 各家学说theories of different schools

汗法diaphoresis, sweating therapy 下法purgative therapy, purgation 吐法emetic therapy, vomiting therapy

补土派school of invigorating the earth

病因学说etiology

养生health-cultivation,

医疗实践medical practice

治疗原贝U t herapeutic principles

寒凉药物herbs of cold and cool nature,

cold-natured herbs

滋阴降火nourishing yin to lower/reduce fire

滋水涵木enriching water to nourish wood

瘀血致泻disease caused by blood stasis

先天之精congenital essence

形与神俱inseparability of the body and spirit

开胃promoting appetite

脉象pulse conditions, pulse pattern 邪正关系states of pathogenic factors and

healthy qi

发热恶寒fever and aversion to cold

头身疼痛headache and body pain 久痢脱肛proctoptosis due to prolonged

治未病prevention of disease

脏腑zang-organs and fu-organs, viscera

功能活动functional activities

形神统一unity of the body and spirit

阴阳失调imbalance of yin and yang

条达舒畅free development

延年益寿prolonging life, promising longevity

养生防病cultivating health to prevent disease

正气healthy qi, vital qi

病邪pathogenic factor

整体观念concept of holism

疾病的本质与现象nature and manifestations of disease

阴阳的相对平衡relative balance between yin and yang

疾病的发生与发展occurrence and development of disease

同病异治treating the same disease with different therapies

异病同治treating different diseases with the same therapy

五脏five zang-organs, five zang-viscera

六腑six fu-organs, six fu-viscera

经络系统system of meridians and collaterals

余热未尽incomplete abatement of heat

有机整体organic wholeness/integrity

表里关系exterior and interior relation

开窍opening into

自然现象natural phenomena

哲学概念philosophical concept

对立统一unity of opposites

相互消长mutual waning and waxing

相互转化mutual transformation

中医常用词汇

阴阳属性nature of yin and yang

6ueX J3Ai| jo XiiAipejsdXq uoipu;s9J pue UOI;BJ3U36 |en;niu 単目*韦目

*

pooiq pue 90U9SS9 sjopej O!U96oq;ed pue Aeup!习pue J9Ai| jo XouGioijjnsu! 舌立叩霸县舟ib Xq;|esq U33/v\;3q ;eqiuoo/9|66nj;s ■O*业卫

ue6jo-J9q;oiu

0屮6uip9^e ue6jo-p|iqo。屮jo ssessip uoiteuBA pue UOI;OLU

3SB3SIP jO SS9j6OJd 'SSBSSip jO UOISSILUSUBJ;靠射S;U3LU3|3 9AIJ JO XjOSq;

ue6jo-p|iqo

0屮6uip9^e ue6jo-J9q;oiu。屮jo ssessip pui/v\ qousnb o; 6ueX 6uisssjddns

U0I1U919J pOOj UOI;BJ3U36 6uunsus U0ipiJ;S9J 6UIAOLU9J pue uoi;s36ip 6UI;OLUOJC I

U0ipiJ;S9J pioo Buisjsdsip

pue UOI;BJ3U36 U33/v\;3q diqsuo!;

e|3JJ3;U! o; pui/v\ 6u!;eu!iu!|3/6u!||3dx3

pue |B;3LU 0屮U33M;3q UOI;BJ3U36 uiX sonpsj o; 6ueX 6uiu3q;6u3j;s |B;3LU Ol|l SJiedlUI SJIJ-pOOM siuojpuXs pioo-Xousioipp 亚龛翠

6ueX

qpes O屮SUIBJ;S9J-J9A0 poo/v\ 0屮干坐平pue uiX jo soueuiiuopsjd 3A!;euj3;|e 6ueX pue uiX U33/v\;3q Xuoiujeq |ejn;eu lusiueqosiu |eo!6o|oq;ed 'Lusiueqosiuomed 酗野

Xousioipp 6ueX o; snp JSASJ sissusBoqied jo sidpuud IBJSUS B

6ueX

pue uiX q;oq jo Xousioipp snosuenniuis pinij-uiX jo Aousioi^nsui

6ueX pue uiX jo uoi;diunsuoo snosuenniuis uiX 6UIA|OAUI 6ueX jo IUSLUJIBC I LU!

pioo o; Buipesi Xousioipp 6ueX pioo 6UI;BJ3U36 ;esq SLUSJIXS

soueuiiuopsjd s;n|osqe ;esq 6UI;BJ3U36 pioo SLUSJIXS

iesi| uiX HI04 6ueX 6uiuie;qo 6

UI;BJ3U36 6ueX jo soueuiiuopsjd

iesi| 6ueX jo JOU9;X9 o; Buipesi 6ueX jo souejsqnxs Xousioipp o; spesi uiX jo sssoxs ue

6ueX jo jspjosip sisou6eip leoiuip o; Buipesi uiX jo soueuiiuopsjd

ss6ueqo |eo!6o|oq;ed 6uixe/v\ uiX pue 6uiue/v\ 6ueX

suoipunj |eo!6o|oisXqd 弱障U韦6ueX pue uiX U33/v\;3q UOIIBLUJOJSUBJ;

qoes o; Xje;u9iu9|ddns pue s;isoddo pooiq pue ib jo /v\o|j/uo!;e|nojio 马吴2 6ueX pue uiX jo uoiiejedss 9UIJn jO UO!1U9;9J 阻鄭

UO!1U9;9J J9;e/V\ 33U3pU3d3pJ3;U! 劲羽互电'sssudiuep pue JS;B/V\ jo uoi;u3;3J

soeds 6ueX pue uiX jo souspusdspjsiui 宙互U*互EH 目』酌|B!;!;SJ3;UI 'seuis 'SSOIISJSIUI jeinosniu |g劉lunuqiiinbs ui 6ueX pue uiX 6uionpsj pue ;esq Xe/v\e Buuesp

6ur)| lunuqiiinbs oiiueuXp oi|l 6uipeAui sssudiuep O!U96oq;ed

UOIlOeJGlUI/UOIlOIJISGJ

lentniu ^UIBJISGJ lentniu ”磚互电;esq-6un| Xe/v\e jesp 诸生#星£

U0l;B|9JJ91U! 娶迪互申;esq Xe/v\e Buuesp pue uiX 6uiqsunou

Xj9;

U9SXp

jopejoiusBoined uoi;epodsuej; pue UOISSILUSUBJ;

snous6ox9 jo UOISBAUI sq; 6UI;U9A9JC I 6uiUJ9AO6 3UI;S3;U! 36J B| 0屮昔射丰却¥ib pesq jo souepunqe 曲軍y r poojjo snpissj

S|9SS9A pue pooiq 6UI||OJ;UOO pesq sq; 电肛叮丰Q P!qjn; sq; LUOJJ」esp si|i 6u!;ejedss 眾戟硝湫

ellipse 6uiA3i|3j 剽申」opo p!冋i|i!/v\ uo!;epnjs 劉翅芬邕

ss3U||!;s/ss3U;3inb

pue UOI;OLU jo UO!;BJ63;UI呂号uoisssjdsp pue uoisu3;sip outseBids 刚刑明珊

Xjnfu! oneiunej;卑斯耳询s^sdde」ood 雪土观耳

uojiexei 蚩甸昔pooj 6u!;ss6!p 谐劉eiusqise J3ppe|q||e6 o; snp BIULUOSUI现昔Hr翠11 siuojpuXs Xousioipp JsppeiqneB s”ooip X SOJ 'uoixsidiuoo Xppnj 匡比H另團!b JSAji jo uoj;eu6e;s 孫很芬舟

uoiieioeius SLUSJIXS uo!;eiujojsuej; pue 'XqdoJie jeinosniu pue uoiteioeius snoiAqo 丄励呦¥uo!;epodsuej; 6UIUJSAO6 U33|ds sq; 羽吴丰翻

U33|dS Ol|l 6ui/V\0|J PJBMUMOP pue jo sssu>|e9/v\ pue JSAII sq; jo uoipunjjsdXq 翠翻丑舟B UIUSISIOLU Xq pszuspejeqo si JS;B/V\丄風日*

PIOO J0U9;U! pue ;B9l| J0U9;X9 龛宙诸華ib J3Ai| jo MO|J pjemdn 蔗丁芬舟

S6BJO;S ;noq;i/v\ uoiisjoxs 邂立里显AljAipe jb 6u!;e|n6sj 酗芬卿醸

uoi;9JOX9 ;noq;i/v\ ?6BJO;S显立里邂引!1 jo sseq psjinboe / |e;eu;sod 伞

psjp ojinsdejsin / 9Ai;ejno 畜余仝耿pjnmo uo!;U9;9J 辍劃皱* 90U9SS9 jo S6BJO;S芬皐縛/9;9J0X9 0; lb 6U!;BAipe 输畑马

s6essed pooj jo uo!;eiujojsuej; pue UOISSILUSUBJ; EW刑'射js;e/v\ 6ui;e|n69J pue BuiBpsjp 更pooj pue js;e/v\ jo 33U3SS3 'siusuinu 皐审EW s6essed JS;B/V\ SuiBpsjp 邸适偉

Aouppi sue6jo-nj Xjeuipjoejixs 珊N1W pue pesq sq; U33/v\;3q Xuoiujeqsip 至立县Q suo!囘so/UELU IBJSOSIA jo Xjosq; 映煮碧邂uK Aouppi jo ?uoQ!#nsu! 吉立酌县pue U33M;3q SOUBpJOOSip 壊立”*ss9udiuep-J9;e/v\ jo uoi;u3;3J 曙劃IB*

qoeiuo;s U0ipiJ;S9J oi|l BuiziuoLUjeq pue JSAII sq; 6uiq;oos 畠吐舟去9SJ9A9J pue U0!P!J;S9J-J9A0 觀目*坐

|g*

ssnedousiu ?±WW U|A J9AII jo XousjOjwnsu! 吉立酌舟

qoeiuo;s

pue U33|ds oi|i jo sssu^esM/uoipunpdXq 晉容翠畠翻ssessip jo 旧suo |enpej6 旳篦野6ueX U33|ds jo uoiteAipeui 雪立目愉s6ueqo Xq pszuspejeqo si |e;3iu 直旳日等

Buidesj pue

6ueX Xsup!>| jo 莘出县uoi;BAi;|no Xq pszuspejeqo si qpes 魁鑒臺干

U33|ds

oi|l 6uiu3q;6u3j;s pue Aouppi sq; 6uiLUje/v\ dn S UILUBU Xq pszuspejeqo si T^SY

S;U3LU3|3 9AIJ Xliejsqdusd pue X ISSJJ Olli 0; SUOipSJip Ol|l jo souspuodssjjoo 马荘强⑨华6UIMOJ6 Xq pszuspejeqo si poo/v\ 阜甲日平J3AI| pue Aouppi oi|i 6uiqsunou 舟操昌U0ipiJ;S9J Uiq;l/V\ UOI;BJ9U96 击

旦申軍

pesq jo souejsqnxs/XiiAipejsdXq 翦UOI;BJ3U36 Uiq;l/V\ U0ipiJ;S9J

磚旦申击J3Ai| pue pesq jo souejsqnxs 丑”士F? pij;ssj o; pue pspij^ssj sq o; 軍罪 < 罪軍

pooiq

J3AI| pue pesq jo Xousioipp / eiusqise 翠ujr士眄r 3;BJ3U36 0; pue P3;BJ3U36 sq 0;击罪解

eiusqise ib o; snp uoipoqe |en;iqeq

ib jo XiiAipe q;ooius

uoi;eu6e;s ib o; snp o6eqiun|

auiisaiui neius aqi ui leaq-eiuaqis

碎逅?M/

sjse;s pooiq 禮卸

uo!;enj;su9iu ps6uo|ojd

沁iO

S|9SS9A U0l ;d90U00

pooiq pue ib jo uoi;eu6e;s

pue aiEji|bnojoi|i jo SSSU ^BSM

pooiq oi|i jo jspueiuiuoo sq; se SSAJSS ib

uo!;enj;su9iu JB|n69Jji

醸炜if

;no 6uio6

;uids

pue ui 6UILUOO £u!puoosop 'Buipusose

Y 甲劉長 J3M0| 'SSSUSSSIISII

'sssupsiuidsip

UI B IJO SLUBS oi|i 6uueqs pooiq pue ;es/v\s

勰回叩占

BSS -MOJJBLU jo Aousioi^nsui

UOIXSldlUOO M0||BS

|eiJ9;euj s;se/v\ jo UOIIQJOXG

ss|nd

pue uiq;

JO UOI ;B|n69J

uoixsidiuoo ss3|J3;sn|

uoiteiAsp je|noo 'luinbs 'sniusiqe^s

S|9SS9A jO SSQUqiOOLUSun

uoixsidiuoo MO ||BS q;i/v\ uoiieioeius

eunsXp

pooiq jo X;us|d

pue eunue 'suun jo uoi;u3;3J 'eunsXp 止團

“ 90U9SS9 siedjssjp^

0; U99|ds 9l|; JO UOjpunj 9l|; 噩障“耿堀 阳 pir )|j Xpoq o 屮 jo uoiisjoxs pue to!inquis!p tognpojd

:g 弭吐里嗨 '妞韦阴磁舉

pir )|j Xpoq 0屮 jo sso| pue uoi;diunsuoo 皱沟律卑

8pni!sse|

謝皆

ib jo uoi;eu6e;s o; snp pir )|j jo uoi;u3;3J 劃車辍芬

Apoq siiispjsu! pjn|j IBLUJOU 皱*翼卫助酗

pooiq

。屮 jo MO |J IBLUJOU pue UIOOLUS 卿毁吐帥肛I

5 习 s Ajp

韵士 ¥&¥H

pooiq pue ib jo UOIIBLUJOJSUBJ ;

pue uoipnpojd sq; JOJ sojnos

勰N 刑击叩芬

pooiq 0屮 jo MO |J leiujouqe IfN 荡星

Buipssiq do;s o; J3Ai| oi|i 6uiq;oos 叩可舟去 !b jo SQI ^S 6U !AOIU sill

莘务匝吴阴芬

pooiq 9i|; jo uo!;e|nojio 马即皱If

pooiq oi|i >poip o; ib jo 9jn|iej

叩蛰立芬

sise;s 6ui||3clx3 'sise^s B UIIBUILUIIS 巡轻 uo!;enj;su9iu 9;OLUOJC I o; sise;s pooiq 州粕两

葛蜀邂邂

S|BJ9;B||OO Olli 6ujpnj;sqo sjse;s pooiq 霧囲If 巡

ujed leujiuopqe 9|qed|edun

pir )|j Xpoq oi|i jo suoipunj S UIUSISIOLU

Pue 6u!MSunou o 屮 宙助黴與吐垩皐阴磁舉 sise;s pooiq pue uoi;eu6e;s ib 巡UJT 辍芬 !b pue pioo jo uoj ;eu6e;s 辍芬璽龛 sseqd pooiq sq; 6uipeAui ;esq

心叩虫诸

BJ90SIA ◎ill uj ;esi| pue 列打uaioqnxo 翦尙

诸”珊珊

upis Ajp pue snoiuenbs 畀由細啪 ss|nd >|e9/v\ pue ujq;

彫囚

P!n|j Apoq oiiijo uo!;nqu;s!p pue 'uojpunj 'HJJOJ 里占与弱障 '來饪阴磁舉 pooiq 0屮 jo Xousioipp

舉全皱if pooiq oi|l jo uoipnpojd lusioi^nsui

吉立準(击皱UJT

li|6j4 o; snp uo!囘!d|Ed 返土事固,

puiiu 0屮 6uiz!i!nbuej; pue pesq sq; 6UILU |BO 曲

返Q 占

Lunipjeousd 3q ; 0;UI UOISSILUSUBJ ;

9SJ9A9J 冯 J 爭蔗 Xjnfui |BUJ 9;UI o; snp

sqoepesq 厨¥创皿 sssuXjp

B UIUSISIOLU pue 6ur )| sq; Suuesp 諭匡也型

BJSOSIA 0屮 6uiqsunou pue 6uiLUje/v\ 珊珊操跟

津液不足insufficiency of the body fluid

奇经八脉eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians 津液生化匮乏scanty production of the body

fluid 热盛耗伤津液consumption of the body fluid due

to excessive heat 水液代谢障碍disturbance of water metabolism

水湿困脾dampness encumbering the spleen

湿邪内盛exuberance of interior dampness

脾虚水肿edema due to spleen deficiency

运行全身气血transporting qi and blood in the whole body 联络脏腑肢节connecting with viscera, limbs and

joints

循行路线running route

十二正经twelve regular meridians

经隧阻滞blockage of meridians 经穴meridian acupoints, Jing-River acupoint 经络辨证s yndrome differentiation according to

meridians

经络感传meridian conduction, channel transmission

经络现象meridian phenomena

经络阻滞blockage of meridians

舒筋活络relaxing tendons and activating collaterals

刺血疗法blood-pricking therapy

夕卜感六淫attacked by six climate pathogenic factors

感受寒邪attacked by pathogenic cold

虚实夹杂deficiency complicated with excess, asthenia complicated with sthenia

寒性凝滞cold tending to stagnate by nature

腠理闭塞blockage of muscular interstices

经脉拘急收弓丨contraction of tendons

湿邪困脾pathogenic dampness encumbering

the spleen

疾病的发生、发展与变化occurrence, development and changes of disease 体质强弱conditions of constitution 气血功能紊舌L dysfunction of qi and blood

水液停聚retention of water

胃的游溢精气” the function of the stomach to “ distribute essence ”

津液的代谢平衡the metabolic balance of the body fluid

风为百病之长wind is the leading factor in causing various diseases

气随津脱exhaustion of qi due to loss of body fluid 濡养肌肤moistening and nourishing the skin

经脉之海sea of meridians

滋养脏腑moistening and nourishing the viscera

十二经另U t welve branches of meridians

经另U divergent meridians

经气meridian qi

十二皮部twelve skin areas, twelve skin

regions/divisions

十二经筋twelve meridian tendons

饮食劳倦improper diet and overstrain

风寒感冒common cold due to wind-cold

湿热泄泻diarrhea due to damp-heat

内生五邪five endogenous pathogenic factors

风邪夕卜袭pathogenic wind attacking the superficies 游走性关节疼痛migratory arthralgias

阳气衰退decline of yang-qi

六淫six climatic evils

经闭发肿amenorrhea with edema

邪正盛衰predominance or decline of pathogenic factors and healthy qi

病症的虚实变化asthenia and sthenia changes of disease

机体的抗病能力body resistance

五心烦热feverish sensation over the five centers 五心five centers (palms, soles and chest)

生津安神promoting the production of body fluid and tranquilizing the mind

蓄血发黄jaundice due to blood accumulation

脾阳不振inactivation of spleen yang

中医英语词汇汇总.doc

v1.0可编辑可修改Lesson One History of Traditional Chinese Medicine 中医术语 acupunture and moxibusion 针灸 health maintenance 养生 drugs cold and cool 寒凉药 the school of cold and cool 寒凉派 diaphoesis emesis purgation 汗吐下 the school of purgation 攻下派 exagenous pathogenic factors 外邪 reinforcing the earth 补土 internal impairment of spleen and stomach would bring about vorious diseases 内伤脾胃百病由生 yang is usually redundant ,while yin is frequently deficient. 阳常有余阴常不足 nourishing yin滋阴 medicinal herbs草药 blood stagnation淤血 warm and inorgorate the spleen and stomach温养脾胃 中国医药学 : traditional Chinese medicine 中医基础理论 : basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验 : clinical experience 辨证论治 : treatment based on syndrome differentiation;pattern identification and treatment 本草 : materia medica 中药 : Chinese materia medica; Chinese medicinals 中草药 : Chinese medicinal herbs 四气五味 : four properties and five tastes

英语词汇表a-z

a(an) art. (非特指的)一(个);任何一个;每一(个) A.D. n.公元 A.M. ad.上午,午前 abandon v.放弃;抛弃,离弃 abdomen n.腹;腹部 abide v.(by)坚持;遵守;容忍 ability n.能力,智能;才能,才干;技能 able a.能够,有能力的 abolish v.废除,取消 about prep.关于;在…周围;在…各处ad.大约 above prep.在…上方;(数量,价格等)大于… abroad ad.出国,在国外 abrupt a.突然的,意外的;陡峭的,险峻的;(举止,言谈等) 不流畅的absence n.缺席,不在场;缺乏 absent a.(from) 缺席的,不在场的;漫不经心的 absolute a.绝对的;完全的;专制的 absorb 吸收;吸引,使专心 abstract a.抽象的;深奥的n.摘要;抽象v.摘要;转移 absurd a.愚蠢的;荒唐的 abundant a.丰富的;充足的 abuse v.& n.滥用;谩骂 academic a.学院的;学术的,教学的

accelerate v.加速;促进 accent n.腔调,口音;重音(符号) accept v.认可,接受 access n.接近,进入;入口,通路;接近(或进入) 的方法accident n.事故 accidental a.偶然的,意外的 accommodate v.留宿,收容;供应,供给;容纳accommodations (-s) accompany v.陪伴,陪同 accomplish v.完成,实现 according (to) account n.帐户 accumulate v.积累,积蓄;堆积 accurate a.精确的,准确的 accuse v.(of) 控告,谴责 accustom v.(to) 使习惯 ache v.痛;哀怜n.疼痛,酸痛 achieve v.完成,达到;获得 acid n.酸a.酸的;酸性的 acquaint v.(sb.with) 使认识,使了解 acquaintance n.熟人;相识;熟悉 acquire v.取得,获得;学到

中医英语词汇

heat 清肺热clear away lung-heat 相互制约mutual restraint, mutual restriction/interaction 湿邪犯肺pathogenic dampness invading the lung 动态平衡dynamic equilibrium 清热泻火clearing away heat and reducing fire 阴平阳秘yin and yang in equilibrium 腠理muscular interstices, striae, interstitial space 阴阳得互根互用interdependence of yin and yang 水湿停滞retention of water and dampness, water retention 相互依存interdependence 癃闭retention of urine 阴阳离绝separation of yin and yang 气血运行circulation/flow of qi and blood 相反相成opposite and supplementary to each 阴阳转化transformation between yin and yang 生理功能physiological functions 阳消阴长yang waning and yin waxing 病理变化pathological changes 阴胜则阳病predominance of yin leading to disorder of yang 临床诊断clinical diagnosis 阴胜则阳病an excess of yin leads to deficiency of yang 阳胜生外热exuberance of yang leading to exterior heat 阳胜则热predominance of yang generating heat 阳中求阴obtaining yang from yin 寒极生热extreme cold generating heat 绝对偏盛absolute predominance 热极生寒extreme heat generating cold 阳虚则寒yang deficiency leading to cold 阳损及阴impairment of yang involving yin 阴阳俱损simultaneous consumption of yin and yang 阴液不足insufficiency of yin-fluid 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yin and yang 病机总纲general principle of pathogenesis 阳虚发热fever due to yang deficiency 病机pathomechanism, pathological mechanism 阴阳自与natural harmony between yin and yang 阴阳胜复alternative predominance of yin and yang 木乘土the wood over-restrains the earth 虚寒证deficiency-cold syndrome 木火刑金wood-fire impairs the metal 扶阳退阴strengthening yang to reduce yin 金水相生generation between the metal and water 祛风散寒expelling/eliminating wind to dispersing cold 生克制化interrelationship between generation and restriction 消导积滞promoting digestion and removing food retention 制则生化restriction ensuring generation 潜阳熄风suppressing yang to quench wind 母病及子disease of the mother-organ affecting the child-organ 五行学说theory of five elements 传变transmission of disease, progress of disease

传统医学中医基础理论

传统医学中医基础理论 1、被称为“孤脏”的是() A三焦B肺C心D脾 2、被称为“先天之本”的是() A肺B肾C肝D心 3、称为“娇脏”的是() A肺B脾C肝D心 4、“血汗同源”说明哪两者之间的密切关系() A气与津液B气与血C血与精D血与津液 5、心肝之间的关系主要表现在() A血液的运行与贮藏B气的生成C精的藏泻D气机的调节 6、具有“明显季节性”的邪气是()A 寒B 风暑 7、被称作“气之本”的是() A心B肾C肺D肝 8、房劳过度,易损伤的脏腑是() A心B脾C肝D肾 9、被称为“阴脉之海”的是() A任脉B督脉阳脉之海C冲脉D带脉 10、六淫中最容易导致疼痛的邪气是() A寒邪B湿邪C风邪D燥邪 11、具有“通调水道”功能是() A肺B肾C三焦D心 12、下列因素中,易于蒙蔽心神的是()

A瘀血B痰饮C结石D血瘀 13、下列属于正治法的是指() A通因通用B寒因寒用C寒者热之D塞因塞用14、我国现存最早的药学专著是() A黄帝内经B本草纲目C神农本草经D难经 15、下列脏腑中与二便的排泄均有密切相关的是()A膀胱B大肠C肺D肾 16、具有化湿而恶湿特点的脏腑是() A心B脾C肺D肾 17、金元四大家中“滋阴派”的代表人物是() A刘完素B张子和C李杲D朱震亨 18、寒实证治疗应该() A热者寒之B寒者热之C寒因寒用D热因热用 19、脾虚可制下列哪一项血行异常的是() A出血B血瘀C血行加速D血行迟缓 20、人体中最根本、最重要的气是() A元气B宗气C营气D卫气 21、脾开窍于() A目B舌C唇D 口,其华在唇 22、对血运和呼吸运动均有推动作用的是()

中医英语术语

第一课 1.中国中医药traditional Chinese medicine; TCM 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验clinical experience辨证论治treatment based on syndrome differentiation 杂病miscellaneous diseases中药学Chinese pharmacy 四气五味four properties and five tastes 针灸acupuncture and moxibustion; acumox古代中国哲学classical Chinese philosophy汗法sweating therapy; diaphoresis 下法purgation吐法vomiting therapy; emetic therapy补土派the School of Reinforcing the Earth方剂prescription; formula 医疗实践medical practice治疗原则therapeutic principles寒凉药herbs cold and cool in nature滋阴降火nourishing yin and reducing fire瘀血致病diseases caused by blood stagnation 第二课 1 ve zang-organs; five zang-viscera五脏six fu-organs六腑system of meridians and collaterals经络系统holism整体观念organic wholenss有机整体social attribute社会属性(of the five zang-organs) open into开窍sprout, grow, transform, ripen and store生长化收藏diagnostics诊断学relationship between pathogenic factors and healthy qi邪正关系therapeutics治疗学common cold due to wind and cold风寒感冒different therapeutic methods used to treat the same disease同病异治the same therapeutic method used to treat different diseases异病同治balance of water metabolism水液代谢平衡clearing away heart fire清心火nature of disease疾病本质treating the left side for curing diseases located on the right side以左治右drawing yang from yin从阴引阳treating the lower part for curing diseases located on the upper part病在上者下取之 第三课 1 philosophical concept哲学概念mutual transformation相互转化balance of yin and yang阴平阳秘transformation between yin and yang阴阳转化extreme cold turning into heat寒极生热 pathological changes病理变化absolute predominance 绝对偏盛 general rule of pathogenesis病机总纲supplementing what it lacks of补其不足eliminating wind and dispersing cold祛风散寒mutually inhibiting and promoting相互消长mutually inhibiting and restraining相互制约interdependence相互依存excess of yin leading to decline of yang阴胜则阳病contrary and supplementary to each other相反相成organic whole有机整体impairment of yang involving yin阳损及阴deficiency of both yin and yang阴阳两虚deficiency cold syndrome虚寒证suppressing yang and eliminating wind熄风潜阳 第四课 1.the doctrine of five elements; the theory of five phases五行学说free development 条达舒畅to be generated and to generate生我我生restraint in generation生中有制Wood is characterized by growing freely and peripherally.木曰曲直Earth is characterized by cultivation and reaping.土元稼穑 Water is characterized by moistening and downward flowing.水曰润下over restriction and counter-restriction相乘相侮Wood over restricts earth because it is deficient.土虚木乘promotion, restriction, inhibition and transformation生克制化disorder of a mother-organ involving its child-organ母病及子insufficiency of essence and blood in the liver and kidney肝肾精血不足blood deficiency in the heart and liver心肝血虚exuberant fire in the heart心火亢盛insufficiency of liver yin肝肾不足declination of kidney yang肾阳衰微weakness of the spleen and stomach脾胃虚弱soothing the liver and harmonizing the stomach平肝和胃insufficiency of kidney yin肾阴不足balance between water and fire水火不济 第五课 doctrine of visceral manifestations脏象学说five zang-organs and six fu-organs五脏六腑extraordinary fu-organs齐桓之府nutrients of water and food水谷精微ransmitting and transforming water and food传化水谷storing essence贮藏精气internal and external relationship表里关系therapeutic effects治疗效应 clinical practice临床实践storage without discharge藏而不写discharge without storage泻而不藏physical build and various orifices形体诸窍(of five zang-organs) open into开窍spirit and emotions精神情志the heart storing spirit心藏神the lung storing corporeal soul肺藏魄the liver storing ethereal soul肝藏魂the spleen storing consciousness 脾藏意the kidney storing will肾藏志the luster manifesting upon the face其华在面 第六课 the heart governing blood and vessels心主血脉sufficiency of heart qi心气充沛rosy complexion面色红润sufficiency of blood血液充盈unsmooth vessels脉道不利lusterless complexion面色无华thin and weak pulse脉象细弱the heart storing

计算机英语-计算机常用英语词汇表

计算机常用英语词汇表 高频700单词 一、硬件类(Hardware) ('hɑ:dwε?) CPU(Center Processor Unit)中央处理单元('sent?'pr?uses?'ju:nit)Main board主板(mein b?:d) RAM(random access memory)随机存储器(内存)('r?nd?m '?kses 'mem?ri) ROM(Read Only Memory)只读存储器(ri:d '?unli 'mem?ri) Floppy Disk 软盘('fl?pi disk) Hard Disk 硬盘(hɑ:d disk) CD-ROM 光盘驱动器(光驱) monitor 监视器('m?nit?) keyboard 键盘('ki:b?:d) mouse 鼠标(maus) chip 芯片(t?ip) CD-R 光盘刻录机 HUB 集线器 Modem= MOdulator-DEModulator, 调制解调器('m?udem'm?djuleit?di:'m?djuleit?) P-P(Plug and Play) 即插即用(pl?ɡplei) UPS(Uninterruptable Power Supply) 不间断电源(?nint?'r?pt?b?l

pau?s?'plai) BIOS(Basic-input-Output System) 基本输入输出系统('beisik 'input 'autput 'sist?m) CMOS(Complementary- Metal-Oxide-Semiconductor) (k?mpli'ment?ri 'met?l '?ksaid semik?n'd?kt?)互补金属氧化物半导体 setup安装(set?p) uninstall卸载(?nin'st?:l) wizzard向导('wiz?d) OS(Operation System)操作系统(?p?'rei??n 'sist?m) OA(Office AutoMation)办公自动化('?fis ?:t?'mei??n) edit编辑('edit) copy复制('k?pi) cut剪切(k?t) paste粘贴(peist) delete删除 (di'li:t) select选择 (si'lekt) find查找 (faind) select all全选 (si'lekt ?:l) replace替换 (ri'pleis) undo撤消 (?n'du:) redo重做 ([ ri:'du:) program程序('pr?uɡr?m)

浅谈中医学的认识

浅谈中医学的认识 祖国传统医学有数千年的历史,是人类在生产活动实践中不断摸索,逐渐的经验的积累而发展出来的一门经验科学,它经历了一个漫长而曲折的过程,是中国人民长期与疾病做斗争的几位丰富的经验总结,同时也是我国优秀传统文化的一个重要的组成部分。经过一段学习,我的中医学有了一定的了解。 中医学的自然观—天人相应 东方文明主张“道法自然”,强调人与自然的相应关系,所以说中国传统哲学的基本问题是天人关系问题。中医学的天人相应学说正是根植于天人合一的哲学基础和文化母体之上,从而构成了中医学有别于西方医学的一大特质。中医学把天人相应的观念渗透到中医学的方方面面。如“人以天地之气生,四时之法成。”(《素问·宝命人全形论》)强调欲想健康长寿,必须“顺四时而适寒暑”(《灵枢·本神篇》)。“夫百病之始生也,皆生于风雨、寒暑、阴阳、喜怒、饮食、居处、大惊、大恐”(《灵枢·口问篇》)。凡此种种,无不体现了人的自然属性、生物属性和社会属性的统一。 西方文明却将改造自然、征服自然演化成人们普遍的理念和追求,西方医学必然也是将人与自然看作是各自独立的实体对立存在,故生物医学模式的形成则是将征服自然过程中发展起来的科学成就应用于医学领域的结果。 中医学的整体观—形神统一 《道德经》云:“道生一,一生二,二生三,三生万物。”认为把握“道”,就能够明察万物,从而奠定了中医学的整体观。这种以察同为特点的思维模式不会重视差异的实体,而是强调通过体验、灵感、顿悟、直观等非理性的方法,去把握事物整体间共同拥有的规律性关系,彰显人与自然是一个整体,即天人合一;又把人自身也看作一个不可分割的整体,即形神统一、身心一元。在对疾病的认识、预防、治疗、转归、预后等方面,非常重视“神明”、“情志”的状态,注重形神统一、身心和谐的整体。 西方文化的特点是察异,在对事物的认识上着力寻求事物间的本质区别,故原子论、还原论是西方科学研究的立论基础,分析法、归纳法成为西方科学研究的主要方法。将人视作一个普通的机械性的身心二元的实体,器官、组织、细胞、分子无疑是西医学的核心。所以察同察异各有侧重。 中医学的治疗观—辨证论治 中国文化历来重感觉、重表象、重动态。所以,中医学是从整体、宏观、动态、功能及相互作用角度,了解病情、把握病机、灵活处治。如八纲、六经、脏腑、经络、三焦、气血津液、卫气营血等多种独具特色的辨证方法,显然是中医理论精华之所在。中医学讲究一因多果、一果多因、多因多果、多果多因,并且具体体现为辨证求因、审因论治,标本兼治、内外兼治,急则治其标、缓则治其本,同病异治、异病同治,因势利导、因异制宜等丰富的辨证论治思想。 西方文化重理性、重概念、重静态。故西医学强调概念,注重逻辑与分析,分门别类、穷根究底是其精髓所在。探究器官、器质、结构的状况,研究细胞、分子、基因的变化,追究细菌、病毒的来龙去脉,疾病分类、辨病论治遂是西医学优势。 中医学的预防观—治未病 中国文化主张适应、顺应自然。《素问·四气调神大论》曰:“圣人不治己病治未病,不治已乱治未乱……夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸锥,不亦晚乎”,是中医学预防思想的集中体现;而“正气存内,邪不可干”(素问·遗篇刺法论)及“虚邪贼风,

(完整版)初级英语词汇表

英语分类词汇表(1)1性别及家庭成员 boy 男孩 girl 女孩 mother 母亲 father 父亲 grandpa 爷爷grandma 奶奶grandmother祖母grandfather祖父 dad 爸爸(口语)mum 妈妈(口语)uncle 叔叔 aunt 阿姨 sister 姐妹 brother 兄、弟 Ms 女士 Mr 先生 Miss 小姐 2动物 panda 熊猫 monkey 猴子 dog 狗 cat 猫 bird 鸟 bee 蜜蜂 bear 熊 horse 马 pig 猪 duck 鸭子 rabbit 兔子 tiger 老虎 lion 狮子 chick 小鸡 fox 狐狸 hen 母鸡 cow 奶牛cock 公鸡 3数字 one 一 two 二 three 三 four 四 five 五 six 六 seven 七 eight 八 nine 九 ten 十 eleven 十一 twelve 十二 thirteen 十三 fourteen 十四 fifteen 十五 sixteen 十六 seventeen 十七 eighteen 十八 nineteen 十九 twenty 二十 twenty-one 二十一 thirty 三十 forty 四十 fifty 五十 sixty 六十 seventy 七十 eighty 八十 ninety 九十 one hundred一百 thousand 千 4食物饮料三餐味道水 果 rice 米饭 meat 肉 noodles 面条 fish 鱼 chocolate 巧克力 egg 蛋 vegetable 蔬菜 carrot 胡萝卜 bread 面包 orange 桔子 apple 苹果 milk 牛奶 tea 茶 coffee 咖啡 cake 蛋糕 candy 糖果 cookie 饼干 hot dog 热狗 breakfast 早餐 lunch 午饭 supper 晚饭 dinner 晚饭,正餐 lemon 柠檬 pear 梨 peach 桃子 banana 香蕉 5衣服 T-shirt T—恤衫 shirt 衬衫 skirt 短裙 cap 帽子(前边有帽沿的) hat 帽子(周围有帽沿的) shoes 鞋子 shorts 短裤 vest 背心 pants 短裤 dress 连衣裙 6冠词 a 一(个,件……) an

中医英语词汇.doc

中医英语词汇 下面是整理的中医英语词汇,以供大家学习参考。 中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。②本学科专业职业队伍。 中医学traditional Chinese medicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。 中医药traditional Chinese medicine and pharmacology 中医与中药的合称。 中医药学traditional Chinese medicine and pharmacology 中医学与中药学的合称,侧重反映中医与中药两者共同发展,密不可分。 中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。包括中药材、中药饮片和中成药等。 中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。 中西医结合integration of traditional and western medicine 现代医学等现代科学知识及手段来继承和发展中医药,中西医学相互补充,取长补短,诊治疾病的医学形式。 中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine 研究和阐明中医学的基本概念、基本理论、基本规律、基本原则的学科。 中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine 根据中医学的理论体系,研究诊察病情、判断病种、辨别证候的基础理论、基本知识和基本技能的学科。 方剂学prescriptions of Chinese materia medica 研究治法与

中医学基础(全)

《中医学基础》 教材《中医药学概论》主讲路新国 第一章绪论 一、《中医学基础》与《中医营养学》 1、《中医学基础》学习的内容: 主要学习和阐释中国传统医学中有关基本概念、基本观念、基本知识与基本理论,为以后学习《中医营养学》奠定必要的基础,是营养学专业的一门学科基础课。 2、《中医学基础》与《中医营养学》 是学习和研究《中医营养学》的基础。《中医营养学》是《中医学基础》的后续课程。 3、课程设置的意义 ①反映了中国营养学的特色;②是营养学专业必修的课程。 4、教材 《中医药学概论(第六版)》(卫生部“十一五”规划教材,供药学类专业用),王建主编,人民卫生出版社出版,2008年11月。 教材特点: ①全国高等医药教材建设研究会规划教材,卫生部规划本科教材,符合我们本科专业教学的需要; ②是供非中医专业使用的教材,有关中医基础理论的内容简要而全面,是浓缩本,适合我们非中医专业学习中医知识的需要; ③教材内容包括中医基础理论、中药学基本知识和方剂学基本知识三大部分(上、中、下三篇); ④附有中医基础理论现代研究的进展。 5、主要参考教材和参考书 ①《中医基础理论》(供中医、针灸专业用),上海科学技术出版社。教材特点介绍; ②《中医诊断学》(供中医、针灸专业用),上海科学技术出版社。教材特点介绍; ③《中医学基础》,张登本主编,中国中医出版社,2003年1月,24元。教材特点介绍:新世纪全国高等中医院校规划教材,供中药类专业学习中医药学的专业基础课。 ④《中医名词术语选释》,人民卫生出版社。参考书特点介绍:简本; ⑤《第2版中医大辞典》,中国中医研究院李经纬余瀛鳌蔡景峰,人民卫生出版社,2005年1月,330.00元。参考书特点介绍:收载38505条。 6、考试成绩计算方法 二、中医学的概念 1、中医学与中医基础理论: ①中医学:是研究人体生理、病理,以及疾病的诊断和防治等的一门学科,具有独特的理论体系和丰富的临床经验,是具有中国特色的医学,也称为中国传统医学。 ②中医基础理论:是学习和阐释中医学的基础理论和基本知识,是学习中医学各门学科的基础。 2、几点说明: ①发源于中国的古代,历史悠久;要从历史的角度去认识和理解。如它的医学术语、生命力、丰富的经验、丰富的医学文献、受到古代哲学的深刻影响等。更新性不快。 ②是我国优秀传统文化的重要组成部分,也是对世界医学的一大贡献;中国是世界文明古国之一,创造出了辉煌灿烂的文化。中医学就是中国古代文化遗产的重要组成部分,是具有中国特色的医学。它以整体观念为主导思想,以脏腑经络的生理和病理为基础,以辨证论治为诊疗特点的医学理论体系。 ③具有独特的理论体系; ④在当今医学中占有重要地位,并正在世界上产生日益扩大的影响。 三、中医学发展概况 中国医药学已有数千年的历史。 1、商周时期:萌芽时期 《周礼?天官》医学分科的记载:“食医、疾医、疡医、兽医”。 2、春秋战国时期:确立了中医学的理论体系——《黄帝内经》 ①《黄帝内经》 是我国现存最早的医学典籍之一(四大经典之一),简称《内经》。 作者:集体之作。 意义:奠定了中医学的理论基础,标志着中医学独特理论体系的基本形成,它对医学的认识在当时达到了世界领先的水平。还奠定了中国传统营养科学的理论基础。 主要内容:系统地阐述了人体生理、病理,以及疾病的诊断、治疗和预防等问题,推动了医学的发展。 ②《难经》 四大经典之一,是对《黄帝内经》的补充和发展。 3、两汉时期:中医学有了显著的进步和发展 ①《伤寒杂病论》 作者:张仲景,东汉著名医学家。 意义:确立了辨证论治的理论体系,并且创造性地融理、法、方、药于一体,为临床医学及方剂学的形成和发展奠定了基础。 主要内容:后世将《伤寒杂病论》分为《伤寒论》和《金匮要略》两本书。《伤寒论》确立了六经辨证论治的纲领。《金匮要略》确立了脏腑辨证论治的纲领。《伤寒论》和《金匮要略》对中医营养学的贡献。 ②《神农本草经》 是我国现存最早的药物学专著,简称《本草经》、《本经》。 作者:不详 意义:为中药学的发展奠定了基础。 主要内容:药性理论;收载药物365种。 4、魏晋隋唐时期:中医学不断发展与完善 ①《脉经》 1 / 22

初中英语单词表大全2182个带音标

初中英语词汇表 注:n 名词 v 动词 adj形容词adv 副词 prep介词 conj连词phr.短语 num数词 pron 代名词第一册1----833 1 what [hw?t] pron 什么 2 is [iz] v 是 3 what's [hw?ts] what is 的缩写形式 4 your [ju?] pron 你的,你们的 5 name [neim] n 名字 6 my [mai] pron 我的 7 I [ai] pron 我 8 am [?m] v 是 9 I'm [aim] I am 的缩写形式 10 in [in] prep 在...里(内,上) 11 row [r?u] n (一)排,(一)行 12 one [w?n] num 一 13 number ['n?mb?] n 数字,号码 14 two [tu:] num 二 15 too [tu:] adv 也 16 three[θri:] num 三 17 are [ɑ:] v 是 18 you [ju:] pron 你,你们 19 yes [jes] adv 是 20 four [f?:] num 四 21 five [faiv] num 五 22 no [n?u] adv & adj 不,不是 23 not [n?t] adv 不 24 hi [hai] int 喂(问候或唤起注意) 25 class [klɑ:s] n (学校里的)班级,年级 26 grade [greid] n 年级 27 six [siks] num 六 28 seven ['sevn] num 七 29 eight [eit] num 八 30 nine [nain] num 九 31 ten [ten] num 十 32 zero ['zi?r?u] num & n 零 33 plus [pl?s]prep 加,加上 34 it [it] pron 它 35 It's [its] it is 的缩写形式 36 how [hau] adv (指程度)多少,怎样 37 old [?uld] adj ...岁的,老的 38 eleven [i'levn] num 十一 39 twelve [twelv] num 十二 40 minus ['main?s] prep减,减去 41 thirteen ['θ?:ti:n] num 十三42 fourteen ['f?:'ti:n] num 十四 43 fifteen ['fif'ti:n] num 十五 44 hello [h?'l?u] int喂(问候或唤起注意) 45 please [pli:z] int 请 46 can [k?n] v.aux 能,可以,会 47 spell [spel] v 拼写 48 that [e?t] pron 那,那个 49 secret ['si:krit] n 秘密 50 this [eis] pron 这,这个 51 in [in] prep 用...(表达) 52 English['i?gli?] n & adj 英语,英国人 53 in English[in'i?gli?]phr. 用英语(表达) 54 a [ei] art 一(个,件...) 55 clock [kl?k] n 钟 56 and [?nd] conj 和,又,而 57 pencil-box['penslb?ks]n 铅笔盒 58 an [?n] art 一(个;件.) 59 pencil ['pensl] n 铅笔 60 ruler ['ru:l?] n 尺子 61 pen [pen] n 钢笔 62 sharpener ['?ɑ:p?n?] n 卷笔刀 63 eraser [i'reis?] n 橡皮擦 64 room [ru:m] n 房间 65 book [buk] n 书 66 map [m?p] n 地图 67 desk [desk] n 书桌 68 cup [k?p] n 杯子 69 bag [b?g] n 书包 70 compute r[k?m'pju:t?]n电脑,电子计算机 71 mouse [maus]n 鼠,耗子,鼠标 72 bed [bed] n 床 73 keyboard ['ki:b?:d] n 键盘 74 isn't ['iznt]is not 的缩写形式 75 pear [p??] n 梨 76 cake [keik] n 蛋糕,饼,糕 77 banana [b?'nɑ:n?] n 香蕉 78 apple ['?pl] n 苹果 79 orange ['?:rind?] n 橙子,橘子 80 egg [eg] n 蛋 81 bike [baik] n 自行车 82 bus [b?s] n 公共汽车 83 car [kɑ:] n 汽车,小汽车 84 jeep [d?i:p] n 吉普车 85 Chinese['t?ai'ni:z]adj中国的,中国人的;n 中国人,汉语 n 中国人,汉语

中医英语词汇

中医常用词汇Terms Commonly Used in TCM 中国医药学Traditional Chinese Medicine治未病prevention of disease 脏腑zang-organs and fu-organs, viscera 中医基础理论Basic theory of traditional Chinese medicine 临床经验clinical experience功能活动functional activities 形神统一unity of the body and spirit 辨证论治treatment based on syndrome differentiation 本草materia medica, herbs阴阳失调imbalance of yin and yang 中药Chinese materia medica, Chinese medicinal 条达舒畅free development herbs 四气五味four properties and five tastes延年益寿prolonging life, promising longevity 针灸acupuncture and moxibustion, acumox养生防病cultivating health to prevent disease 各家学说theories of different schools正气healthy qi, vital qi 汗法diaphoresis, sweating therapy病邪pathogenic factor 下法purgative therapy, purgation整体观念concept of holism 吐法emetic therapy, vomiting therapy疾病的本质与现象nature and manifestations of disease 补土派school of invigorating the earth阴阳的相对平衡relative balance between yin and yang 病因学说etiology疾病的发生与发展occurrence and development of disease 养生health-cultivation, 同病异治treating the same disease with different therapies 医疗实践medical practice异病同治treating different diseases with the same therapy 治疗原则therapeutic principles五脏five zang-organs, five zang-viscera 寒凉药物herbs of cold and cool nature, 六腑six fu-organs, six fu-viscera cold-natured herbs 滋阴降火nourishing yin to lower/reduce fire经络系统system of meridians and collaterals 滋水涵木enriching water to nourish wood余热未尽incomplete abatement of heat 瘀血致泻disease caused by blood stasis有机整体organic wholeness/integrity 先天之精congenital essence表里关系exterior and interior relation 形与神俱inseparability of the body and spirit开窍opening into 开胃promoting appetite自然现象natural phenomena 脉象pulse conditions, pulse pattern哲学概念philosophical concept 邪正关系states of pathogenic factors and 对立统一unity of opposites healthy qi 发热恶寒fever and aversion to cold相互消长mutual waning and waxing 头身疼痛headache and body pain相互转化mutual transformation 久痢脱肛proctoptosis due to prolonged 阴阳属性nature of yin and yang

相关文档