文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 大学基础英语综合4句子翻译答案大全

大学基础英语综合4句子翻译答案大全

大学基础英语综合4句子翻译答案大全
大学基础英语综合4句子翻译答案大全

大学基础英语综合教程4句子翻译

1) 我给了她很大的选择范围。(a range of)

I offered her a range of options.

2) 幸福和财富不能混为一谈。(identify)

One can not identify happiness with wealth.

3) 人们总是不断地寻找更好的职业前景。(career prospect)

People are constantly looking for better career prospects.

4) 教书酬劳不太高。(rewarding)

Teaching is not very rewarding financially.

5) 繁忙的工作总会使人不去想家庭问题。(take one’s mind off)

Hard work always takes your mind off domestic problems.

1) 警方向人群呼吁不要惊慌。(appeal)

The police appealed to the crowd not to be panic.

2) 要是还没有证实他有罪,我们就得认为他无罪。(assume)

We must assume him to be innocent until he is proved guilty.

3) 妻子的去世使他感到十分脆弱和消沉。(vulnerable)

His wife’s death left him feeling vulnerable and depressed.

4) 她已调到我们的巴黎分部。(transfer)

She’s been transferred to our Paris branch.

5) 至于天气,我认为无关紧要。(as far as ... concerned)

As far as the weather is concerned, I do not think it matters.

1) 他有从政的雄心壮志。(serious aspiration)

He has serious aspirations to a career in politics.

2) 他演奏的水平不及他姐姐的一半。(not as well as)

He doesn’t play half as well as his sister.

3) 他以前从未做过这种工作,我不知道他是否能与其他雇员配合好。(fit in with)

He’s never done this type of work before; I’m not sure how he’ll fit in with the other employees.

4) 小男孩在拉扯他母亲的衣袖,想引起她的注意。(get one’s attention)

The little boy was picking at his mother’s sleeve, trying to get her atten tion.

5) 她阅读最优秀作家的作品来陶冶情操。(cultivate)

She read the best authors in an attempt to cultivate her mind.

1) 老师给我们每个人都分配了假期里的任务。(assign)

The teacher has assigned each of us a holiday task.

2) 我们力争在五月份完成这项任务,但得争分夺秒地干。(a race against time)

We’ll try to get this finished by May, but it’ll be a race against time.

3) 我的汽车要散架了。(fall apart)

My car is falling apart。

4) 这房子看起来很旧,实际上很新。(in reality)

The house looks very old, but in reality it’s quite new.

5) 外国游客无一不对该市的风景留有深刻印象。(impress)

The sights of the city never fail to impress foreign tourists.

1) 我倒想去度假,可是抽不出时间。(afford)

I’d love to go on holiday but I can’t afford the time.

2) 这个事件使她心情很不好。(put ... in a bad mood)

The incident put her in a bad mood.

3) 工程在创纪录的短时间内完成了。(in record time)

The project was completed in record time.

4) 他们预料到会变天,带了很多厚衣服。(in anticipation of)

In anticipation of bad weather they took plenty of warm clothes.

5) 你为什么对我隐瞒你的想法?(hide away)

Why do you hide your thoughts away from me?

1) 尽管很失望,他还是强装笑脸。(manage)

Despite his disappointment, he managed a smile.

2) 她这人就是爱忘事。(typical of)

It’s typical of her to forget.

3) 工程在创纪录的短时间内完成了。(in record time)

The project was completed in record time.

4) 他们预料到会变天,带了很多厚衣服。(in anticipation of)

In anticipation of bad weather they took plenty of warm clothes.

5) 你为什么对我隐瞒你的想法?(hide away)

Why do you hide your thoughts away from me?

1)化学废料正成为一大公害。(hazard)

Chemical waste is becoming a major public hazard.

2) 士兵们突袭了敌军军营。(raid)

The soldiers made a raid upon the enemy’s camp.

3) 在书中彼得被描绘成一个很平凡的人。(represent)

In the book Peter is represented as a very ordinary person.

4) 我相信正义能够而且最终会战胜强权。(triumph over)

I believe that right can and will triumph over might.

5) 我不习惯这么早就起来晨练。(be accustomed to doing)

I’m not accustomed to getting up so early to do morning exercises.

6) 老师要求我们每天读报来了解时事。(keep track of)

The teacher asked us to read newspapers every day to keep track of current affairs. 1)我非常感激她的好心建议。(offer)

I’m very grateful for her kind offer of advice.

2)我得请你陪我去趟警察局。(accompany)

I must ask you to accompany me to the police station.

3)政府只有两种选择,不是削减开支便是增加税收。(option)

The government has two options, to reduce spending or to increase taxes.

4)最近我的记性不太好。(reliable)

My memory is not very reliable these days.

5)你的选择是要么走开,要么留下,但要守规矩。(alternative)

You have the alternatives of leaving or staying and behaving.

1)这个婚礼可能是最豪华壮观的。(superb)

The wedding ceremony was probably the most superb.

2)他大致描述了他们行动的计划方案。(roughly)

He described roughly the planned course of their action.

3)我第一次看到长城就惊叹不已。(in awe)

My first view of the Great Wall kept me in awe.

4)客人名单中漏掉了他的名字。(miss out)

His name was missed out from the list of guests.

5)游客们赞叹风景的秀丽。(marvel at)

The tourists marveled at the beauty of the landscape.

1) 他因病没有能去参加聚会。(hinder)

Illness hindered him from going to the party.

2) 在夏季,树木和各种植物生长茂盛。(flourish)

Trees and plants flourish in summer.

3) 我通过玛丽的姐姐给她带去了口信。(via)

I sent a message to Mary via her sister.

4) 警方控告他犯了盗窃罪。(accuse … of)

The police accused him of theft.

5) 新政策引起了房价大规模上涨。(scale)

The new policy has caused the boom in the housing prices on a large scale.

1) 她沉浸在工作中,没有留意到我。(immerse)

She was so immersed in her work that she didn’t notice me.

2) 事故的受害者被送往医院。(victim)

The victims of the accident were taken to hospital.

3) 我一眼就认出了那件外衣——那是我兄弟的。(identify)

I identified the coat at once —it was my brother’s.

4) 你一定要考虑到这个孩子已经病了好久了。(take … into account)

You must take into account the boy’s long illness.

5) 讨论涉及的主题很广泛。(cover)

The discussion covered a wide range of subjects.

1) 这项革新产生了预期的效果。(bring about

The innovation has brought about the desired effect.

2) 米高梅(MGM)公司引进了一套新设备。(introduce)

MGM introduced a new set of equipment.

3) 他一来就开始怨天尤人。(no sooner ... than)

No sooner had he arrived than he began to complain.

4) 目标是回收利用98% 的本地废物。(recycle)

The objective would be to recycle 98 percent of domestic waste.

5) 委员会建议起草新法规。(propose)

The committee proposed that new legislation should be drafted.

1)亲自到过日本后你才能体会到这本介绍日本的书写得很好。(appreciate) You will appreciate the book about Japan after you have been there yourself. 2) 他要求我们帮助他实施这项计划。(assist)

He asked us to assist him in carrying through the plan.

3) 他们想花费最少的时间和金钱。(minimum)

They want to spend a minimum of both time and money.

4) 丽莎胜过她同时代的所有其他歌手。(excel)

Lisa excels all other singers of her day.

5)卡林个子很高,在人群中特别显眼。(stand out)

Karen was very tall and stood out in the crowd.

1)他把相关时期内获得的所有收入都加起来。(in question)

He added up all the income he’s received over the period in question.

2)事情总得有个分寸,我不能继续借钱给你了。(draw the line)

A line has to be drawn somewhere; I can’t go on lending you money.

3)总的来说,我赞成这个提议。(on the whole)

On the whole, I’m in favor of the proposal.

4)据观察,该病人站立和行走都有困难。(perceive)

The patient was perceived to have difficulty in standing and walking.

5)数百人前来向总统遗体告别。(pay last respect to)

Hundreds came to pay their last respect to the dead president.

1)下个月公司将推出一种新型号产品。(launch)

The company is launching a new model next month.

2)我们都要受自然规律的支配。(be subject to)

We are all subject to the laws of nature.

3)衣、食、住、行是生活中必不可少的。(essential)

Food, clothing, shelter and transportation are essential to life.

4)政府决定降低利率以刺激经济。(stimulate)

The government has decided to lower interest rates to stimulate economy.

5)没有几位科学家能对世界能源危机提出全新的答案。(come up with)

Very few scientists can come up with completely new answers to the world’s energy crisis.

1)她失踪一事引起了各种流言蜚语。(give rise to)

Her disappearance gave rise to the wildest rumors.

2)时间的飞逝是无法阻挡的。(There’s no way to ...)

There’s no way to stop the flight of time.

3、他因疏忽而未写信道谢。(neglect)

He neglected to write and say / writing and saying “Thank you”.

4)他因被指控犯有腐败罪和滥用职权罪而被捕。(abuse)

He was arrested on charge of corruption and abuse of power.

5)我想你还不知道这对我有多么重要。(be aware of )

I don’t think you’re aware (of) how much this means to me.

1)我们预料到天快黑了,就都带上了手电筒。(anticipate)

Anticipating that it would soon be dark, we all brought torches with us.

2)他以逃跑来对抗父亲的影响。(react)

He reacted against his father’s influence by running away.

3)这个下级职员威胁要揭露公司买卖中使用的欺诈方法。(expose)

The junior official threatened to expose the company’s dishonest business methods. 4)由于她能认字读书,因而比其他学生在学习上领先一步。(a head start)

Being already able to read gave her a head start over other pupils.

5)为此缘故,竞争的双方都力争主动,避免被动。(gain the initiative)

For this reason both sides in competition did all they could to gain the initiative and avoid passivity.

九年级中考英语翻译完成句子专项练习题(含参考答案)

九年级英语翻译(完成)句子专项练习(含参考答案) 一、根据所给汉语意思,完成下列句子。 1.同学们,请考马路右边走。 Boys and girls,please walk side of the road. 2.离开教室的时候记着关灯。 Remember to the lights when you leave the classroom. 3.马良想为那个孩子画一匹马。 Ma Liang wanted to for the child. 4.明天的大雨可能会阻碍我们外出。 The heavy rain may us from out tomorrow. 5.我想知道明天我们在哪里见面。 I wonder meet tomorrow. 6.我昨晚看的那场电影真搞笑! movie I saw last night! 7.下一站我得下车了。 I have to the bus at the next stop. 8.你应该学会礼貌地拒绝别人的邀请。 You are supposed to learn others` invitation politely. 9.当我们赶到书店时,他们已经卖光了《哈利·波特》这本书。 By the time we arrived at the bookstore,they Harry Potter. 10.志愿者们正在努力地为俄罗斯世界杯提供更好的服务。

The volunterrs to provide Russia World Cup with better service. 二、句子翻译 1.这个暑假你打算做什么? 2.我已经决定读一些书并游览一些名胜古迹。 3.养成一个良好的阅读习惯对我们来说很重要。 4.旅游被认为是放松的最好方式之一。 5.阅读和旅游能给我们打开一个全新的世界。 6.我们一到学校就会交作业。 7.制作风筝对你来说容易吗? 8.你最好不要在公园里采花。 9.我想知道你是怎样和汤姆保持联系的。 10.上周这家博物馆的一些艺术品被偷了。

大学英语综合教程4课后翻译

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。师长(DIVISION COMMANDER)命令我们营(BATTALION)绕到敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(MARSHLAND)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。我们在夜幕掩盖下出发,不顾困难,奋勇向前。幸运的是,夜间温度突然下降到摄氏零下20度,烂泥地都结上了冰。由于这寒冷的天气,我们于天亮前到达并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。 The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with strong/fierce/stiff resistance. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble. We started under cover of darkness and pressed on in spite of great difficulties. By a stroke of luck, the temperature at night suddenly dropped to minus 20 degrees Celsius and the marsh froze over. Thanks to the cold weather, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered. Unit 2 汽车在二十世纪改变了世界,尤其是在美国和其他工业国家。汽车确实对我们大有用处,但也带来了一些危害,比如声音污染、空气污染以及公路死亡事故。据报导汽车事故被列为全世界导致死伤的主要原因之一。可庆幸的是,现代发明家们正在重新发明汽车。新的推进系统(PROPULSION SYSTEM)、燃料、设计以及制造汽车的手段在过去的十年中得到迅速发展。例如,通过使用卫星辅助的全球定位系统,汽车里的计算机能给汽车精确定位;随着遥感器的应用,智能汽车能排除不少汽车事故。 Automobiles changed the world during the 20th century, particularly in the United States and other industrialized nations. They are indeed of great use to us, but they have brought some hazards as well, such as noise and air pollution, and highway fatalities. It is reported that automobile accidents rank among the leading causes of death and injury throughout the world. Fortunately modern innovators are reinventing the automobile. New propulsion systems, fuels, designs, and means of manufacturing cars have all developed rapidly in the past decade. For example, by using the satellite-aided global positioning system (GPS), a computer in the automobile can locate the vehicle's precise position, and with the application of sensors, smart cars can eliminate most car accidents.

大学英语第四册读写教程课后习题翻译句子

1.Americans tend to define people by the jobs they do. Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important. (美国人往往以从事的工作来对人进行划分。家庭和教育背景这些特点被认为是不很重要的。) 2.His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation. (他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。) 3.If you really want to learn English will, you must put in a lot of time and energy, or you’ll go nowhere. The same can be said of other subjects. (如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。对于其他课程也可以这么说。) 4.Some actors fame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart. (有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀····霍夫曼尽管身材矮小,还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。) 5.After he took charge, we discovered that there were striking differences between him and his predecessor. He had the drive and passion, came up with many new ideas, and focused his work on how to raise our morale. (他负责管理之后,我们发现他与前任有明显的不同:她有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。) 6.Deng Xiaoping made history when he declared China’s reform and opening-up policy. Despite tremendous obstacles, he made lasting contribution to our country’s modernization with his unrelenting efforts. (当邓小平宣布中国改革开放政策的时候,他被永远载入了史册。尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。) 7.Why could someone with a genius IQ be left behind by a hardworking person with an average IQ? It has to be acknowledged that besides one’s IQ, many other factors have much to do with one’s achievements. (为什么有人拥有天才级智商却被智商平平但很刻苦的人丢在后面?承认除了智商外,还有很多别的因素与一个人的成就有着很大的关系。) 8.This teacher is really remarkable in first motivating her students so she can really teach them something. It’s not that she is talented, it’s that she focuses completely or drawing their full attention in class. (这位教师真了不起,她能在教东西之前调动学生的积极性。这并不是因为他有天赋,而是因为他只想着在课堂上吸引他们的注意力。) 9.He glared at John and was annoyed by his refusal to cooperate. (他瞪眼看着约翰,对他拒绝合作感到恼怒。)

新标准大学英语综合教程4__课后答案

应Key to book4 unit1-4 Unit 1 Active reading (1) Looking for a job after university? First, get off the sofa Reading and understanding Dealing with unfamiliar words 3 Match the words in the box with their definitions. 1 to make progress by moving to the next stage in a series of actions or events (proceed) 2 the process of changing from one situation, form or state to another (transition) 3 not feeling involved with someone or something in a close or emotional way (detached) 4 referring to something which will happen soon (upcoming) 5 to be sitting still in a position that is not upright (slump) 6 to return to a previous state or way of behaving (revert) 7 to say what happened (recount) 4 Complete the paragraph with the correct form of the words in Activity 3. It isn‘t easy to make the (1) transition from a busy university student to an unemployed young adult (2) slumped on a bar stool or half watching a mindless television show, wondering if and how their career is going to (3) proceed. Many people who have experienced a long period of inactivity like this, when (4) recounting how they felt at the time, refer to the same strange psychological effect. As the days pass, they begin to feel (5) detached from any sense of pressure to go and look for a job, and tend to regard (6) upcoming interviews as if they were not very important. Typically, back at home after three or four years away, they (7) revert to old habits, start seeing old friends, and, in many cases, become dependent again on their parents. 5 Replace the underlined words with the correct form of the words in the box. You may need to make other changes. 1 I went to a mixed-ability secondary school just outside London. (comprehensive) 2 I got stopped by a policeman who asked to see my driving licence. (cop) 3 Have you seen this beautiful from the air view of Oxford? (aerial) 4 Isabel tightly her bag as she walked down the corridor towards the office. (clutched) 5 You should speak to Toby; he‘s an supporter of flexible working hours. (advocate) 6 I hurt my leg badly a couple of months ago, and it still hasn‘t got better completely. (healed) 6 Answer the questions about the words. 1 Is a dead-end job one with (a) exciting prospects, or (b) no future? 2 Is a tricky problem (a) difficult, or (b) easy to solve? 3 If an activity saps all your energy, do you feel (a) tired, or (b) more active than usual? 4 Does a pushy person try to (a) persuade you to do something you don‘t want to, or (b) help you by listening to what you have to say? 5 If you feel apathy, do you want to (a) change the world, or (b) stay at home and do nothing? 7 Answer the questions about the phrases.

综合英语翻译句子答案

综合英语翻译句子答案 Document serial number【UU89WT-UU98YT-UU8CB-UUUT-UUT108】

1. 她似乎与新同学相处不好。(get along with) 2. 我与玛丽失去联系多年,但昨天我与她在电话里联系上了。(out of touch, get in touch) 3. 那老兵喜欢对每一位来访者炫耀他的勋章。(show off) 4. 她丈夫似乎非常反对她出国。(opposed to) 5. 因为托马斯不安心工作,他的父母非常担忧。(settle down) 6. 我口袋里总装着各种各样的小东西。(bits and pieces) 7. 她母亲通过一些私人关系使她进入商界。(pull strings) 8. 我希望这些菜合你的胃口。(to somebody's liking) 9. 那些男孩太吵闹,我把他们骂了一顿。(tell off) 1. She doesn't seem to get along with her new classmates. 2. I'd been out of touch with Mary for years, but I managed to get in touch by phone yesterday. 3. The veteran enjoys showing off his medals to everyone who visits him. 4. Her husband seems very much opposed to her going abroad. 5. As Thomas couldn't settle down in his job, his parents were very worried. 6. I always have all kinds of bits and pieces in my pockets. 7. Her mother pulled a few strings to get her into the business circle. 8. I hope the food is to your liking. 9. I told the boys off for making so much noise.

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案

大学体验英语综合教程4(第三版)课文翻译及课后答案

Unit 1 无名英雄:职业父亲意味着什么? 在我们的孪生女儿出生后的第一次“约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具总动员》的电影。我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:“父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。 新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为“无需父亲”观念。 职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为“家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。当布兰肯霍恩先生就“顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。 这种“无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。 我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。我们几乎从来没听到“职业父亲”这一说法,在人们呼吁应该考虑给予工作者在工作地点上更大的灵活性时,很少有人认为这种呼吁不但适用于女子,同样也适应于男子。我们这个社会表现出似乎家庭职责对父亲来说并不象对母亲那么重要——似乎事业上的满足就是男人生活的全部。 更让人感到侮辱的是最近媒体的这种倾向,即把家庭主妇看成是一种“地位的象征” ——就像一辆名贵的汽车,只有据说少数男人才享受得起这种奢侈与豪华。这暗示家里有家庭主妇的男人比那些妻子在外工作的男人日子过得更舒适,因为他们拥有全职管家这种“奢侈品”。然而,实际上作为家庭惟一挣钱者的男人要承受很多压力。当他们的那份工作是家庭收入的惟一来源的时候,失业,或者甚至只不过是受到失业的威胁,对他们来说显然构成更大的困难。同样,家庭惟一的工资收入者在想辞去不太满意的工作时,其灵活程度也要小一些,因为这种工作变换会使他们失去收入。此外,为了给家庭挣更多的钱,许多丈夫超时工作或兼做第二职业。对于这些男人来说,正是这份工作所支撑的家庭,使得他们值得付出努力。很多男人相信母亲呆在家里对小孩十分重要,这种信念使得他们乐意地担起家里惟一挣钱人的担子。 目前,研究者们普遍认为家庭中没有父亲会对小孩——因此对整个社会——带来严重的问题。然而,我们这个社会并没有把“普通”父亲作为正面角色为未来的父亲树立榜样,相反地,却常常持放弃态度,认为传统的父道从最好的方面说是已经过时,从最坏的方面讲就是危险的反动。这使得许多男人对他们作为父亲的角色的价值提出疑问。 作为一个社会,我们需要认识到对于孩子来说,父亲是与母亲同等重要的,不仅仅在经济支

大学英语(四)造句翻译

beyond the reach of somebody在某人伸手够不着的地方Keep chemicals beyond the reach of children. fall in love with somebody开始爱上某人 I think I’m falling in love with your brother. flash a smile笑容一闪 She flashed a sudden smile at him. lie in 在于 The difficulty lies in providing sufficient evidence. make an attempt to do something努力……, 试图…… The climbers will make another attempt to reach the summit today. end with以……结束 The festival ended with fireworks. like clockwork极有规律性和准确性地,顺利地 The operation went like clockwork. loose end(s)尚待解决或解释的枝节问题 There are some annoying loose ends in the plot. miscarriage of justice审判不公, 误判 This failure contributed to the miscarriage of justice. take on开始具有或呈现(某种品质、形貌等),以……面貌出现These insects can take on the color of their surroundings. without doubt 无疑地,确实地 Without doubt,he is a genius . under arrest 被捕,在押 A drug dealer was under arrest last night. back out不履行,打退堂鼓,食言 I hope I can depend on you not to back out at the last moment. catch on懂得;掌握\流行 He doesn’t take hints easily, but he’ll catch on eventually. fill in替代某人的工作 Sally is off sick. Can you fill in for her for a few days?

综合英语教程4第三版课后翻译答案

综合英语教程第三版4 邹为诚主编 第二单元p37 1.玛丽看到一个贼眉鼠眼的男人走进邻居家里。shifty Mary saw a shifty-eyed man walking into a neighbor’s house. 2.鲍勃总是嘲笑我对服饰的眼光。sneer at Bob always sneers at my taste in clothes. 3.打探别人的秘密是不礼貌的。pry It is impolite to pry into other’s secrets. 4.我想克里斯想要抢我的饭碗。be after sth I think Chris is after my job. 5.她看到克里斯给他使的眼色,说话的声音便越来越小了。trail off She trailed off, silenced by the look Chris gave her. 6.那些树枝干而易断。brittle The branches were dry and brittle. 7.收音机老是发出噼里啪啦的声响,我们几乎听不清里面说些什么。crackle The radio cracked so much that we could hardly hear what was said. 8.地面向海倾斜。slope The land slopes down to the sea. 9.他的口袋里鼓鼓囊囊的塞满了钞票。bulge His pockets were bulging with money. 10.我不得不和出租车司机就车费讨价还价。haggle I had to haggle with the taxi driver over the fare. 第三单元p58 1. 这样的好机会千载难逢。once in a blue moon An opportunity as good as this arises/occurs only once in a blue mo on. 2. 这个孩子因为私自拿了母亲包里的钱而觉得十分愧疚。guilty of The boy felt guilty for taking money from his mother’s handbag with out permission. 3. 她知道他的话一句真的也没有。give credence to She did not give credence to a single word of his story. 4. 一般来说,老师对学生的错误都比较宽容。be tolerant of Generally speaking, teachers are tolerant of their students’ mistakes. 5. 我想当然地以为你会跟我们一起来,于是就给你买了票。take… for granted I took it for granted that you’d want to come with us, so I boug ht you a ticket. 6. 由于经理的不断劝导,工作人员很快就改掉了迟到的坏习惯。break the habit Thanks to the manager’s repeated counseling, the staff soon broke th e bad habit o f comin g late to work. 7. 他现在对她发火,但不久会原谅她的。这只是几小时的事,仅此而已。a matter of, that’s all He’s furious with her now, but he’ll forgive her soon. It’s just/ only a matter of a few hours, that’s all. 第四单元p78

初中英语翻译句子练习及答案

初中英语翻译句子练习及答案 翻译不仅是一种语言活动也是一种思维活动,英汉思维的差异导致两种语言的表达方式有所不同。不信来练练看,以下是我帮助大家整理的关于,希望对大家的学习有帮助! : 根据中文意思完成句子,每空限填一词。 1. 这个八岁的男孩酷爱弹钢琴,以致于他坚持练琴叁年了。 The eight-year-old girl likes playing the piano ______much ______he has kept ______ for three years. 2. 我母亲经常在星期日打扫卫生,洗衣服。 My mother usually ______ some cleaning and ______ on Sundays. 3. 在今晚的聚会上我们肯定会玩得痛快。 We're ______ to have ______ at the party this evening.

4. 由于天气不好,校运会不得不推迟。 ______ ______ the bad weather, the school sports meet had to ______ ______ ______. 5. 保护环境和发展经济同样重要。 Protecting environment is ______ ______ ______ developing economy. 6. 你是怎样与你的邻居相处融洽的? ______ can you get on well ______ your neighbours? 7. 刘老师是位非常亲切的老师,以致于我们把她当做自己的母亲。 Mrs. Liu is ______ ______ kind teacher______ we ______ her ______ our mother. 8. 他问我今天是否有空。 He asks me ______today. 9. 下定决心努力学习吧,你迟早会成功的。

综合教程4句子翻译答案

Unit 1 1)The village is so close to the border that the villages live in constant fear of attacks from the enemy. 2)In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power. 3)This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region. 4)Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued. 5)The government’s call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens. 6)The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for flood. 7)At one time scientists thought that there was nothing smaller than an atom but now most people know that an atom consists of even smaller particles. 8)The students were all very much concerned about t he World Cup, spending at least two hours every day watching the live matches on TV. 9)The department store lost out because loans were very hard to come by and it could not start business on time. 10)We can’t go there for a walk because there is a navy base there,

大学英语 课后句子翻译

大学英语2 1) 美国人一般早早就安排好他们的退休生活。 Americans usually make plans for their retirement well in advance. 2) 他们通常被看做最有希望的歌手。 They are commonly regarded as the most promising singers. 3) 我从你的推荐人那里听说雇主曾给他们打过电话。 I’ve heard from your references that the employer had called them. 4) 请告诉我们具体时间,以便我们做好适当的准备。 Would you please inform us the exact date so that we can make proper arrangements. 5) 我们对出席派对人数的估计与实际来的人数相差了一大截。 Our estimate of how many people would show up at the party missed by a mile. 6) 只要不成为阅读负担,你的报告可以包括足够多的细节。 Your report can include enough details without being a burden to read. Page21: 6 .Pay attention to the italicized parts in the English sentences and translate the Chinese sentences by simulating the structure of the English sentences. 1. ▲Although invitations are usually sent through the mail, informal invitations such as e-mail and phone invitations are becoming more acceptable. (虽然邀请函通常通过信函方式发出,但目前像电子邮件、电话邀请等非正式邀请越来越被普遍使用。) ▲Although he has only studied English for two years, he can speak it quite well now. (虽然他学习英语仅2年,但是他现在英语讲得相当好。) ▲虽然生态环境有所改善,但生态安全状况仍然严重。 (Although the ecological environment was becoming better, the problems were still serious.) ▲尽管天色已晚,我还是有点想出去 (Although it is late, I’d quite like to go out.) 2. ▲For most formal occasions, it’s best to invite guests three or four weeks in advance. (大多数正式场合,最好提前三到四个星期发出邀请。) ▲It’s best to slice into a rich cake from the middle. (最好从中间切油腻蛋糕。) ▲在中午太阳光线很强的时候,你最好避免外出。 (It’s best to avoid going out in the strong midday sun.) ▲如果你应邀去参加正式的聚会,你最好穿上西装,打上领带。 (If you are invited to a formal party, it’s best to wear a suit and a tie.) 3. ▲A company can use any color of paper it desires, as long as it upholds and promotes the company’s image. (公司可以选择使用自己想要的任何颜色的纸张,只要它有利于维护和提升企业的形象。) ▲Your college or university will provide a report about your education as long as you continue to study there. (你的学院或大学将为你提供成绩报告单,只要你继续在哪里学习。)

综合英语课后翻译答案

Unit 1 1.他对这次面试中可能提到的问题作好了准备。(confront) He has prepared answers to the questions that he may confront during the interview. 2.他悲惨的遭遇深深打动了我们,使我们几乎哭出声来。(touch) His sad experience touched us so deeply that we nearly cried. 3.他们俩手挽着手沿着河边散步,有说有笑。(hand in hand) The two of them are walking hand in hand along the riverbank, chatting and laughing. 4.听到这令人激动的消息之后,他眼睛里涌出欢乐的泪水。(well up) When he heard the exciting news, tears of joy welled up in his eyes. 5.上海人容易听懂苏州话,因为上海话和苏州话有许多共同之处。(in common) People from Shanghai can understand Suzhou dialect with ease, for Shanghai dialect and Suzhou dialect have much in common. 6.亨利和妻子正在考虑能不能在3年内买一幢新房子。(look into) Henry and his wife are looking into the possibility of buying a new house within three years.

一册课后句子翻译答案和课文短语

P.29 Translation 1.?这个婴儿还不会爬(crawl),更不要说走了。(let alone) 2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。(claim, in one's opinion) 3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好地 应对课外阅读了。(to a certain extent, relate … to …, cope with) 4.根据规则他俩都可以参加比赛。(according to) 5.有些人想当然地认为日语(Japanese)中的每一个词在汉语中都有对应的词 语。(assume, equivalent) 6.我们已将所有的相关信息告知了警方。(relevant) 7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。(it's no use) 8.事先没有仔细阅读合同(contract)就签了名是吉姆的错误。(on one's part) 9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。(provide … with) 10.这起事故与三年前发生的一起事故极为相似。(similar to) 11.这部影片是根据莎士比亚的戏剧改编的。(base on) 12.如果你的英语和电脑技能都掌握得好,那么你在谋职时就一定比别人更有优 势。(have an advantage over) 1. The baby can't even crawl yet, let alone walk! 2. Will claimed he was dining with a group of friends at the time of the murder, but in my opinion he told a lie. 3. To a certain extent the speed of reading is closely related to reading skills; and with reading skills you can cope with outside class reading better. 4. According to the regulation/rule, they both can play the game/participate in the game.

相关文档
相关文档 最新文档