文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 法语常用简写词汇表

法语常用简写词汇表

法语常用简写词汇表
法语常用简写词汇表

法语常用简写词汇表

A B.N. Bibliothèque Nationale

a.b.s. aux bons soins (c/o) B.N.C.I. Banque Nationale pour le Commerce et l'Industrie A.C.F. Automobile-Club de France B.O. Bulletin Officiel

adj. adjectif B.P. Bo?te postale

adv. adverbe bret. breton (langue)

AFNOR Association fran?aise de normalisation Bull. Bulletin

all. ou allem. allemand B.U.S. Bureau Universitaire de Statistique

amér. américain bx-arts ou Bx.A. beaux-arts

angl. anglais

antiq. antiquité C

A.P. Assistance publique c.-à-d. c'est-à-dire

appel. appellation C.C. cours complémentaire

apr. J.-C. après Jésus-Christ (A.D.) C.C.P. compte de chèques postaux

av. J.-C. avant Jésus-Christ (B.C.) CD-ROM CD-ROM

arg. argot C.E.E. Communauté économique Européenne (E.E.C.) art. article C.E.I. Communauté des états Indépendants (CIS)

A.S. Assurances sociales CFA Communauté financière africaine

auxil. auxiliaire C.F.F. Chemins de Fer Fédéraux

av. avenue Cf. ou cf. conférez, comparez

C.F.T.C. Confédération fran?aise de travailleurs chrétiens

B C.G.A. Confédération Générale de l'Agriculture

bd boulevard C.G.A.F. Confédération Générale de l'Artisanat Fran?ais

B.E.P.

C. Brevet d'études du premier cycle C.G.C. Confédération Générale des Cadres

B.I.T. Bureau International du Travail (I.L.O.)

C.G.T. Confédération Générale du Travail (T.U.C.), ou Compagnie Générale Transatlantique

C.G.T.-F.O. Confédération Générale du Travail - Force Ouvrière élec. électronique

chir. chirurgie é.M. état-major

ch.V. cheval vapeur (H.P.) é.N. école normale

Cie; C(o) Compagnie é.N.S. école Normale Supérieure

civ. civil (droit civil) é.N.S.I. école Nationale Supérieure d'Ingénieurs C.N.P.F. Conseil National du Patronat Fran?ais env. environ

C.N.R. Conseil National de Résistance é.O.R. élève-officier de réserve

C.N.R.S. Centre National de la Recherche Scientifique é.-U. états-Unis (U.S.A.)

C.Q.F.

D. ce qu'il fallait démontrer (Q.

E.D.) E.V. En ville (local)

C.R.S. Compagnies républicaines de sécuritéexp. expéditeur

cond. ou condit. conditionnel

conj. conjonction F

Cte, Ctesse Comte, Comtesse f. ou fém. féminin

C.U. Charge utile F.F.I. Forces Fran?aises de l'Intérieur

cv curriculum vitae F.F.L. Forces Fran?aises Libres

flam. flamand

D F.L.N. Front de Libération Nationale

D.B. Division blindée fr. ou fran?. fran?ais

D.C.A. Défense contre avions (A.A.)

dens. densitéG

d.i. date inconnue G.V. Grande vitesse (Rail)

div. divers

dr. droit H

h heure

E hab. habitants

ead eadem (the same, when author is feminine) H.C. Hors concours

E.A.O. Enseignement assistée par ordinateur H.E.C. Hautes études Commerciales éd. édition hist. histoire ou historique

H.L.M. Habitation à loyer modérél.c. loco citato, à l'endroit cité

L.en D. Licencié en droit

I L. ès Lettres Licencié ès lettres

I.A. Intelligence artificielle L. ès Sciences Licencié ès sciences

ib. ibidem, au même endroit, dans la même oeuvre

ibid ibidem (dans le même livre) M

id idem (the same, when author is masc.) M. Monsieur

id. la même chose m. ou masc. masculin

imp. imparfait mar. marine

imprim. d'imprimerie math. mathématique

ind. ou indir. indirect Me Ma?tre (Law)

I.N.é.D. Institut National des études Démographiques méc. ou mécan. mécanique

inform. d'informatique méd. médecine

I.P.E.S. Institut de préparation aux enseignements du second degrémérid. méridional

it. ou ital. italien Mgr Monseigneur

mil. milieu

J Mlle Mademoiselle

J.-C. Jésus-Christ M.M. Messieurs

J.O. Journal Officiel Mme Madame

J.O.C. Jeunesse ouvrière chrétienne Mo méga-octet (MB)

jurid. juridique M.P.C. Certificat de Mathématiques, Physique et Chimie

M.R.P. Mouvement Républicain Populaire

K ms. manuscrit

Ko kilo-octet (KB) Mtl Montréal

L N

langued. languedocien n. nom

lat. latin N.-B. Nouveau-Brunswick

N.B. nota bene P. Paris (dans les références biogr.)

N.D. Notre-Dame P.A.O. Publication assistée par ordinateur (DTP)

N.-E. Nouvelle-Ecosse par anal. par analogie

Néerl. néerlandais par ext. par extension

n.f. nom féminin PC ordinateur personnel

N.F. Nouveau franc P.C. Parti communiste; Poste du Commandement

no Numéro P.C.B. Certificat de Physique, Chimie, Biologie

n(o) at. numéro atomique p.c.c. pour copie conforme

nom deposénom appartenant à une firme commerciale, mais

P.C.N. Certificat de Physique, Chimie, Sciences Naturelles utilisé comme nom commun

norm. normand P.C.V. appel téléphonique aux frais du récepteur

nucl. nucléaire P.D.G. président-directeur général

num. numérique p.-ê. peut-être

péj. péjoratif

O pers. personne

O.A.S. Organisation de l'Armée Secrète p.ex. par exemple

O.C.D.é. Organisation de coopération de développement

économique (O.E.C.D.)

P.G. Prisonnier de guerre (P.O.W.)

o.i. origine inconnue ou très incertaine P.J. Police judiciaire (C.I.D.) O.N.M. Office National Météorologique phys. physique

O.N.U. Organisation des Nations Unies (U.N.O.) P.M.U. Pari mutuel urbain

op. cit. opus citatum, ouvrage citéport. portugais

O.P. Ordre des prêcheurs (Dominicains) pp. pages

opt. optique p.p. participe passé / port payé

O.T.A.N. Organisation du Traité de l'Atlantique Nord

(N.A.T.O.)

P.P.C. Pour prendre congé (R&R)

P.Q. Province du Québec P pr. propre

prov. proverbe ou proven?al (langue) s. siècle ou saint

P.S. Post-scriptum S.A. Société Anonyme

P.T.T. Poste, Télégraphes et Téléphones (G.P.O.) S.A.R. Son Altesse Royale (H.R.H.)

P.V. Petite vitesse (Rail.) S.A.R.L. Société Anonyme à Responsabilité limitée (Ltd.)

sc. scientifique

Q scol. scolaire

QC Québec s.d. sans date

qch. ou qqch. quelque chose S.D.N. Société des Nations

Q.G. Quartier général (H.Q.) S.ém. Son éminence

qqf. quelquefois s.-ent. sous-entendu

qqn. quelqu'un S.E(xc). Son Excellence

séc. soc. Sécurité sociale

R seult seulement

R.A.T.P. Régie Autonome des Transports Parisiens S.F.O. Section Fran?aise de l'Internationale Ouvrière R.C. Registre du Commerce S.G.D.G. Sans garantie du gouvernement

RCA République centrafricaine S.Gr. Sa Grandeur

rem. remarque S.I. Syndicat d'Initiative

R.F. République Fran?aise SIDA Syndrome Immuno-Déficitaire Acquis (AIDS) R.G. République gabonaise S.M. Sa Majesté (H.M.)

R.I. Régiment d'infanterie S.N.C.B. Société Nationale des Chemins de Fer Belges R.N. route nationale S.N.C.F. Société Nationale des Chemins de Fer Fran?ais rom. romain (antiq. rom.-antiquité romaine) S.P. Sapeurs pompiers ou Service de presse

R.P.F. Rassemblement du Peuple Fran?ais S.P.A. Société protectrice des animaux

R.S.V.P. Répondez s'il vous pla?t S.S. Sa Seigneurie ou Sa Saintetéou Sécurité sociale R.-U. Royaume-Uni StéSociété

subj. subjonctif

S suiv. suivant

s/ sur S.V.P. S'il vous pla?t

T

T. terme

t. tome

T.A.O. Traduction assistée par ordinateur (MT)

T.C.F. Touring Club de France

tél. télécommunications

T.G.V. Train à grande vitesse

T.N.P. Théatre National Populaire

tr. pub. travaux publics

trad. traduction

T.S.V.P. Tournez s'il vous pla?t (P.T.O.)

T.T.C. Toutes taxes comprises

T.V.A. Taxe sur la valeur ajoutée (VAT)

U

U.R.S.S. Union des Républiques Socialistes Soviétiques

V

V. voir

V.H.S. VHS

v.i. verbe intransitif

V.I.P. VIP

v.t. verbe transitif

W

w.c. water closet

法语第一册语法整理

一.冠词 不确指(众多同类人或事物中的一个);首次提到;也可以表示数量(一个eg.un gar?on)2.定冠词: 已限定、确指;再次提到(大家已熟知);表示种类的名词;独一无二的事物(地域名词,le Soleil,la Lune... ) 3.部分冠词: 1)表示不确定概念:“部分或不可数”。即描述不可分的整体中一个不定量的部分,也可表示抽象概念。 2)用法: A.不可数的具体名词或抽象概念(抽象名词、自然现象) eg. du pain,de l’argent du courage,de la chance du soleil,de la neige B.faire后接的科学、艺术、体育等名词,表示“学习...”、“从事...” eg. faire de la médecine,faire du droit faire de la guitar,faire du piano 1)介词à,de加定冠词le,les时所形成的冠词。 2)由于缩合冠词与部分冠词的同形,注意通过分析结构加以区分。 eg. parler du thé prendre du thé Attention: 1)当所修饰名词表示总体概念或确指时,一定要用定冠词或其他限定词。即使是不可数名词,也不用部分冠词。 eg.je n’aime beaucoup la viande. Passe-moi ce pain,S.V.P. 2)否定句中被否定的名词前是不定冠词或部分冠词,表示“零数量”的概念时,冠词要用代替。 eg.On n’offre pas de fleurs à un homme. Je n’ai pas d’argent. 3)数量名词或副词后,冠词要省略。

法语词性缩写大全:查字典无压力

法语词性缩写大全:查字典无压力 查词的时候,看到词性的缩写,比如v.t.indir你是不是犯迷糊了呢?赶快收藏这篇文章吧。adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词 adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词 adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语 loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词 pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词 pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词 pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词

史上最全法语学习全套资料(精品!!)

大家网法语论坛资料汇总【法语学习】初学者必看 (1) 法语综合教材下载汇总 (1) 考试资料下载汇总:大学法语、专业法语、考研法语、出国法语等 (2) 法语口语资料下载汇总 (4) 法语考试词汇词典下载汇总 (6) 法语语法下载汇总 (8) 法国文学文章背诵电子书下载汇总 (9) 【法语学习】初学者必看 法语综合教材下载汇总 Taxi第一册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第一册课本+练习册下载 法语taxi第一册课本MP3下载 Taxi !第二册教学辅导guide下载 法语原版教材Taxi!第二册(中级)课本下载 法语教材Taxi ________第二册MP3下载 Taxi !第三册教学辅导guide下载 法语-TAXI第三册课本下载 北京语言学院出版社-出《国留学人员法语快速阅读》下载 【教材】新概念法语1-4册(文本+MP3)下载 外研社-高清版《法语2》1-8课下载 《新世纪大学法语》第三册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第三册学生用书下载 《新世纪大学法语》第一册教师参考书下载 《新世纪大学法语》第一册学生用书 《新大学法语》下载 [全国高校统编教材法语][北外马晓宏版][1-4册][第一册词汇表] 北外法语教材1-4册PDF 全国高校统编教材法语北外马晓宏版1-4册MP3 马晓宏《法语》教学辅导参考书1-2册下载 [法语教材]薛建成《大学法语简明教程》(PDF+MP3)和参考答案下载 《法语1(修订本)》前10课练习答案网上WORD下载 [法语教材]新大学法语1 ________(PDF+MP3)下载 [法语听力]《循序渐进法语听写(初级)》MP3下载 《循序渐进法语听说(中级)》MP3下载 《法语写作高手》(L'écrit haut la main) PDF下载 英文版法语教材French in Action PDF下载 简易法语200句MP3下载

法语词性缩写

adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词 qch. = quelque chose 某物,某事 qn. = quelqu'un 某人 sing. = singulier 单数 v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词v. i. = verbe intransitif 不及物动词 v. impres. = verbe impersonnel 无人称动词v. pr. = verbe pronominal 代动词

法语分类词汇

法语分类词汇:一些关于饮料的法语词汇 饮料boisson 清凉饮料boisson rafraichissante 充气饮料boisson gazeuse 带气饮料boisson pétillante 灭菌饮料boisson stérilisée 无酒精饮料boisson douce 茶thé 绿茶thé vert 红茶thé noir 龙井茶thé vert Longjing 茉莉花茶thé au jasmin 薄荷茶thé à la menthe 浓茶thé fort 淡茶thé léger 咖啡café 咖啡粉café moulu 速溶咖啡café instantané 清咖啡café noir 奶油咖啡café à la crème 冰咖啡café glacé 热可可chocolat chaud 矿泉水eua minérale 可口可乐coca cola 苏打soda 啤酒bière 开胃酒apéritif 饭后酒liqueur 威士忌whisky 红葡萄酒vin rouge 白葡萄酒vin blanc 白兰地cognac 波尔多酒vin de Bordeaux 马提尼酒martini 伏特加vodka 鸡尾酒cocktail 香槟酒champagne 苹果酒cidre 白酒eau-de-vie 桂花酒vin de cassier 黄酒vin de riz 日用葡萄酒vin de table 青梅酒liqueur de prunelle

掺水的酒vin coupé d'eau 陈酒vin vieux 中国八大名酒huit vins célèbres chinois 茅台酒eau-de-vie Maotai 大曲酒eau-de-vie Taqu 高梁酒alcool de sorgho 绍兴酒eau-de-vie Shaoxing 西凤酒eau-de-vie Xifeng 法语词汇学习:法语单词趣味速记 北京人把好叫“棒”,法语的“好”就是发“棒”的音(bon)。汉语说“太”,法语也说“太”,汉语的“太棒”,法语一模一样地说“太棒”,(très bon),简直是奇了。法语的“昨天”是hier, 发“夜呵”的音,河北石家庄一带(包括北京郊区的一些地方)管昨天就叫“夜呵”。 1,饿了怎么办?吃饭呗。所以法语的“饿”就念“饭”(faim); 2,那“我饿了呢”?热饭吃呗。所以法语的“我饿了”就念“热饭”(j’ai faim); 3,水是最容易漏的,法语的“水”就念“漏”(l’eau); 4,当地人最爱吃的一种点心,黑乎乎一团,我们觉得又难看又难吃,有的中国人说简直象马粪。你还真聪明,法语把这种点心就叫“马粪”(muffin),真是名副其实; 5,当然也不都名副其实,法语把“疼”不叫“疼”,偏叫“麻了”(mal); 6,把“病了”也不叫“病了”,偏叫成“麻辣的”(malade); 7,热了一脱衣服,人就显瘦了,法语把“热”就叫“瘦”,(chaud); 8,进超市买东西有几个词也好记,比如牛奶,中国人都知道这儿的牛奶没味,因为把好东西都提走做奶酪之类去了,剩下清汤寡水的奶在那儿卖,是不是有点赖呀。对了,法语的“牛奶”就叫“赖”(lait); 9,不过他这儿的鸡还行,便宜又新鲜,不赖。您又说对了,法语的“鸡”就叫“不赖”(poulet);10,买面你得看看黑不黑,Robinhood牌的比Five Roses牌的就要黑一些,所以法语的“面”就叫“发黑呢”(farine); 11,买油你得看颜色清亮不,别是绿的黄的什么颜色的,法语的“油” 就叫“绿了”(l’huile);12,买面包棍看清楚纸袋里是不是整根面包棍,别装半个,法语的“面包” 就叫“半”(pain);13,进了Sears服装店,一件漂亮大衣写着rabai 20块,20块写得大大的,你可别以为这件大衣卖20块,那小小的rabai是减价的意思,原价是400块。400块的东西才便

Hyrjog法语中的缩写词

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。 法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总 词的缩写 (1)保留词的首部: auto (=automobile) 汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria) 咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影 géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H。L。M。(habitation àloyer modéré)低租金住房TGV (train àgrande vitesse) 高速火车 EDF (electricitéde france) 法国电力公司 GDF (gaz de france) 法国煤气公司 restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂 cité-U (citéuniversitaire) 大学宿舍 O。V。N。I(objet volant non identifié)不明飞行物 P。D。G (président- directeur général) 董事长兼总经理sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病

法语分类词汇汇总(超全)

目录 基础词汇: (2) 时间: (3) 法语时间词汇( l'heure ): (4) 法语时间( le temps )词汇: (4) 星期 les jours de la semaine : (4) 月份 les mois de 1'ann e e: (4) 季节 les saisons : (4) 法语常用序数词词汇: (5) 法语分数词汇( la fraction ): (5) 法语方向词汇: (5) 法语常见问候语: (5) pour 赞成: (5) 常见法语反义词( antonymes): (6) 日常用品: (6) 身体: (6) 法语面部词汇( le visage ): (6) 常见家庭成员词汇: (7) 法语办公词汇( le bureau ): (7) 法语颜色词汇( Les couleurs ): (7) 法语天气词汇: (7) 蔬菜水果: (8) 法语水果词汇( les fruits ): (8) 法语面包词汇( les pains ): (9) 法语海鲜词汇: (9) 调味品 : (9) 法国早餐食品词汇: (10) 服装: (10) 鞋帽: (10) 法语男装词汇(les v e tements pour hommes) : 11 珠宝首饰: (11) 化妆品: (11) 香水: (12) 花卉: (12) 法语美发用品词汇( les accessoires ): (12) 法语机场词汇: (12) 法语机场词汇 2( l'a e roport ): (13) 法语公寓词汇( l'appartement ) (13) 法语学习活动词汇( les activit e s): (13) 法语学习用具词汇( l' equipement ): (13) 法语学科专题词汇( le sujet ): (13) 法语情人节相关词汇: (14) 公共场所: (14) 心理学: (15)

新概念英语第一册单词打印版

新概念英语第一册单词表 Lesson 1 1 excuse [ik'skju:z] v.原谅 2 me [mi:, mi] pron.我(宾格) 3 yes [jes] ad.是的 4 is [iz, s, z, ?z] v.be动词现在时第三人称单数 5 this [eis] pron.这 6 your [j?:, j?:, j?r, j?:r] 你的,你们的 7 handbag ['h?ndb?g] n.(女用)手提包 8 pardon ['pɑ:d?n] int.原谅,请再说一遍 9 it [it] pron.它 10 thank you 感谢你(们) 11 very much 非常地 Lesson 2 1 pen [pen] n.钢笔 2 pencil ['pensl] n.铅笔 3 book [buk] n.书 4 watch [w?t?] n.手表 5 coat [k?ut] n.上衣,外衣 6 dress [dres] n.连衣裙 7 skirt [sk?:t] n.裙子 8 shirt [??:t] n.衬衣 9 car [kɑ:] n.小汽车 10 house [haus] n.房子 Lesson 3 1 umbrella [?m'brel?] n.伞 2 please [pli:z] int.请 3 here [hi?] ad.这里 4 my [mai] 我的 5 ticket ['tikit] n.票 6 number ['n?mb?] n.号码 7 five [faiv] num.五 8 sorry ['s?ri] a.对不起的 9 sir [s?:] n.先生 10 cloakroom ['kl?ukru:m] n.衣帽存放处Lesson 4 1 suit [su:t, sju:t] n.一套衣服 2 school [sku:l] n.学校 3 teacher ['ti:t??] n.老师 4 son [s?n] n.儿子 5 daughter ['d?:t?] n.女儿 Lesson 5 1 Mr. ['mist?] 先生 2 good [gud] a.好 3 morning ['m?:ni?] n.早晨 4 Miss [mis] 小姐 5 new [nju:] a.新的 6 student ['stju:d?nt] n.学生 7 French [frent?] a.& n.法国人 8 German ['d??:m?n] a.& n.德国人 9 nice ['nais] a.美好的 10 meet [mi:t] v.遇见 11 Japanese [d??p?'ni:z] a.& n.日本人 12 Korean [k?'ri?n] a.& n.韩国人 13 Chinese [t?ai'ni:z] a.& n.中国人 14 too [tu:] ad.也 Lesson 6 1 make [meik] n.(产品的)牌号 2 Swedish ['swi:di?] a.瑞典的 3 English ['i?gli?] a.英国的 4 American [?'merik?n] a.美国的 5 Italian [i't?li?n] a.意大利的 6 V olvo ['v?lv??] n.沃尔沃 7 Peugeot n.标致 8 Mercedes ['m?:sidi:z] n.梅赛德斯 9 Toyota ['t??j??t?] n.丰田 10 Daewoo n.大宇 11 Mini ['mini] n.迷你 12 Ford [f?:d] n.福特 13 Fiat ['fai?t, -?t] n.菲亚特

法语翻译

一、日积月累、勤学苦练 学好外语和中文是作一名好翻译的最基本条件,许多人有一种误解,认为到了国外就不用再费力地学习外语啦,外语水平自然而然就会提高啦,其实不然,在国外工作外语环境固然比在国内要好得多,但若不有意识地学习和积累,外语水平也不会提高很多。经常可以看到这样的情景:两位同样在法国使馆工作了3、4年的年轻外交官,刚到法国的时候两人法语水平相差无几,但由于一个勤奋好学,另一个不思进取安于现状,几年的时间使这两个人的外语水平拉开很大的差距。许多人的经验已经充分证明即使在国外工作也不能放弃外语的学习而满足于能应付日常所需,而应当充分利用好国外良好的语言环境力争使自己的综合外语应用能力提高得快一些。 读报纸、看电视、听广播应当成为翻译每天的必修课,发现一些生动的、鲜活的表达方式要立即用笔记录下来,有空儿的时候常把这些积累的素材拿出来读一读,背一背;等到作翻译时如果恰好遇到相似的场景就信手拈来,往往能收到画龙点睛之效。 立志做一名合格翻译的人就要把学习外语和中文当作一种生活方式,要做到"拳不离手、曲不离口",学而不倦、乐此不疲;不满足于"基本上能应付一气的"、一般水平上的"听说读写译",要努力把自己的中外文水平提升到较高的层次,具备用简明、流畅、准确的语言自如地表达自己的思想的能力。 二、广泛、深入地了解和掌握背景资料 翻译如果对双方谈话中所涉及到的内容一无所知或知之甚少,就很难准确地翻译出来,翻译如果自己都不理解又怎么能够让别人理解呢?举例来说:我本人对化学一窍不通,如果让我给一场化学学术国际研讨会当翻译,那我无论如何也作不好。所以掌握背景资料对翻译来说至关重要,可以说翻译对双方所谈及的议题的相关背景资料了解得越广泛、越深入,翻译起来就越得心应手、游刃有余。

常用常见的法语简写

常用常见的法语简写(1)保留词的词首 auto (=automobile) 汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试 amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria) 咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影法语法国网站整理https://www.docsj.com/doc/b74351361.html, géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H.L.M。(habitation àloyer modéré)低租金住房 TGV (train àgrande vitesse) 高速火车 EDF (electricitéde france) 法国电力公司 GDF (gaz de france) 法国煤气公司

新大学法语1单词篇

早安,日安n.m 夫人,太太n.f 先生n.m 怎样,如何adv. 很,非常adv. 好adv. 谢谢interj 和,而conj 您,你们pron. 我pron 同样,也adv. 致意,你好,再见(俗)n.m 这个,那个pron. 你pron. 谁pron. 这,那,这个,那个pron. 我的adj. 姐姐,妹妹n.f. 介绍v.t. 自我介绍v.pr. 我pron. 你pron. 她pron. 工程师n.m 非常高兴的adj. 名叫,称为v.pr. 教师,教授n.m 什么样的adj. 他(她)的adj. 名字n.m 在…去…prep. 学校n.f 已经adv. 是,是的adv. 年,岁n.m. 学习,研究v.t. 住,住在vi,vt 在…地方adv. 我们pron. 街,马路n.f. 喂(电话用语)interj 星期日n.m. 人们pron. 电影院n.m.

那么,当时adv. 小时,钟点n.f 在…前面prep 最后,终于adv. 那是,那就是,这是,这就是prep. 中午n.m 吃,吃饭vt,vi 和…一起,和,与prep. 有v.t. 练习n.m. 抱歉,惋惜v.t. 很,非常adv 好的adj 另外的,别的adj 次,回nf 可能,也许adv 他,它pron 在…(指时间地点状态)prep 迟到n.m 可是,但是conj 一半的adj 现在adv 原谅,宽恕vt 不,没有adv 严肃的,严重的adj 时间,天气n.m. 进,进入v.i 请原谅,对不起n.m 确切地adv 差,缺prep 去v.i. 再见n.m. 注意,小心n.f 汽车,轿车n.f. 广场,地方n.f. 全部的adj完全地adv 笔直地adv 然后adv 拿,取,乘(车,船 (v) 第一的adj 左的,左边的adj左边n.m 还,再adv 小姐n.f 什么pron

法语缩写词汇总

法语中的缩写词汇总 词的缩写 (1)保留词的首部: auto (=automobile)汽车 agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试amphi (=amphithéatre) 梯形教室 bac(=baccalauréat)中学毕业会考 cafète(=cafétéria)咖啡馆 certif(=certificat) 证书 ciné(=cinéma)电影 géo(=géographie)地理 labo(=laboratoire)实验室 math(=mathématiques)数学 colon(=colonnel)上校 prof(=professeur)教授 sana(=sanatorium)疗养院 télé(=télévision)电视 tram(=tramway)有轨电车 pub(=publicité)广告 vélo(=vélocipède)自行车 dico(=dictionnaire)字典 apéro(=apéritif) 开胃酒 (2)保留词的词尾 bus (=omnibus)公共汽车 chandail(=marchand d’ail)卖大蒜的小贩 cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察 piston(=capiston)上尉 troquet(=mastroquet)小酒店 (3)保留中间 frigo(=réfrigérateur)冰箱 (4)另外 H. L . M. (habitation à loyer modéré)低租金住房TGV (train à grande vitesse)高速火车 EDF (electricité de france)法国电力公司 GDF (gaz de france)法国煤气公司 restau-U (restaurant universitaire)大学食堂 cité-U (cité universitaire)大学宿舍 O. V. N. I(objet volant non identifié)不明飞行物

Arfcva大学法语第一册上法语复习

生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。 -----无名 Unité1 语法 ?主语人称代词 单数复数 第一人称je nous 第二人称tu vous 第三人称il ils elle elles 动词 ?s’appeler je m’appelle nous nous appelons tu t’apelles vous vous appelez il s’appelle ils s’appellent elle s’appelle elles s’appellent ?être je suis nous sommes tu es vous êtes il est ils sont elle est elles sont ?aller je vais nous allons tu vas vous allez il va ils vont elle va elles vont ?saluer, présenter, étudier, habiter均为第一组规则变位动词 数字 ?zéro un(une) deux trois quatre cinq six sept huit neuf dix 典型句子 ?Elle est ingénieur. ?Qui est-ce? ?Elle a six ans.

表年龄时,用动词avoir 听写 oùrue .déjàécole . nom .soeur . professeur .enchantéprésenter étudier habiter ingénieur .qui monsieur . comment merci aussi très bonjour . bien madame .. ?a Unité2 语法 ?名词 阴阳性 单复数 普通名词、专有名词 ?第一组动词: 以-er结尾的规则动词为第一组动词。 ?直陈式现在时的动词变位规则: 对于第一组规则动词来说,直陈式现在时 的变位:去掉词尾er, 依次加词尾-e, -es, -e, -ons, -ez, -ent。 ?不定冠词 1. 初次提到的人或事物: Il y a une cuisine à chaque étage. 2. 用来表示说话双方心目中都是不确指的人或事物: Passe-moi une gomme. 3. 不定冠词des用来引起一个复数的可数名词,但该 名词的所表示的数量是不明确的。 Elle a des livres. 4. 复数名词前有形容词时,要用de替代des 用法:

法语修订本110单词

1 àprep. 在(表示地点) 2 Anne 安娜(女名) 3 artiste n. 艺人,艺术家 4 bien adv. 好,非常 5 bonjour n.m. 早安;您好 6 ?a pron.dém. <口语>这 7 ce pron.dém. 这 8 elle pron.pers. 她(重读人称代词;主语人称代词) 9 et conj. 和,以及 10 Fanny 法妮(女名) 11 il pron.pers. 他(主语人称代词) 12 Lamy 拉米(姓) 13 Lille 里尔(法国东北最大城市) 14 Michel 米歇尔(男名) 15 moi pron.pers. 我 16 Nathalie 纳塔利(女名) 17 Nice 尼斯(法国南部旅游名城) 18 oui adv. 是的,对 19 Pascal 帕斯卡尔(男名) 20 Philippe 菲利普(男名) 21 qui 谁 22 salut 你好

23 styliste 服装设计师 24 toi 你(重读人称代词) 25 voici 这是 26 voilà那是 le?on 2 Chez un ami 1 ah interj. 哎,啊 2 ami,e n. 朋友 3 ce a.dém. 这个 4 chemise n.f. 男式衬衫 5 chez prép. 在……家 6 chic a. <口语>漂亮极了 7 être v.i. 是 8 Lemat 勒马(男名) 9 ma a.poss. 我的 10 mais conj. 但是 11 merci interj. 谢谢 12 oùadv. 哪里 13 paquet n.m. 盒子 14 porte n.f. 门 15 pour prép. 给 16 ta a.poss. 你的 17 toc interj. 笃笃

法语常用词汇积累

法语五经词汇: 五经 les Cinq livres、 诗经 Livre des Odes、 书经 Livre des Documents、 易经 Yijing - Livre des Mutations、 礼记 Livre des Rites、 春秋 Annales du Printemps et de l'Automne 法语四书词汇: 四书 les Quatres classiques、 《论语》 Entretiens de Confucius et de ses disciples、 《孟子》 Livre de Mencius、 《中庸》 Invariable Milieu、 《大学》 Grande Ecole
法语水果词汇(les fruits): 苹果 la pomme、 梨 la poire、 橙子 l'orange、 柠檬 le citron、 桃 la pêche、 香蕉 la banane、 菠萝 l'ananas、 草莓 la fraise、 樱桃 la cerise、 葡萄 les raisins、 西瓜 la pastèque、 芒果 la mangue、 木瓜 la papaye、 甜瓜 le melon、 猕猴桃 le kiwi、 荔枝 le litchi 法语文学词汇: 散文 la prose、 诗 le poème - la poésie、 小说 la roman - la fiction、 戏剧 le drame、 传记 la biographie、 杂文 l'essai、 回忆录 mémoires、 说明文 l'article explicatif、 论文 la thèse、 叙事文 la narration、 描写文 la description 寓言 la fable、

法语缩写大全

法语词性缩写大全 adj. = adjectif 形容词 adj. dém. = adjectif démostratif 指示形容词adj. poss. = adjectif possessif 主有形容词adv. = adverbe 副词 art. contr. = article contracté缩合冠词 art. déf. = article défini 定冠词 art.indéf. = article indéfini 不定冠词 art. part. = article partitif 部分冠词 conj. = conjonction 连词 impers. = impersonnel 无人称的 interj. = interjection 叹词 inv. = invariable 不变化的 loc. adj. = locution adjective 形容词短语 loc. adv. = locution adverbiale 副词短语 loc. conj. = locution conjonctive 连词短语loc. prép. = locution prépositive 介词短语 n. = nom 名词 n.m. = nom masculin 阳性名词 n.f. = nom féminin 阴性名词 n. pr. = nom propre 专有名词 pl. = pluriel 复数 préf. = préfixe 前缀 prép. = préposition 介词 pron. = pronom 代词 pron. pers. = pronom personnel 人称代词pron. dém. = pronom démonstratif 指示代词pron. indéf. = pronom indéfini 泛指代词pron. interr. = pronom interrogatif 疑问代词pron. poss. = pronom possessif 主有代词pron. relat. = pronom relatif 关系代词 qch. = quelque chose 某物,某事 qn. = quelqu'un 某人 sing. = singulier 单数 v. t. = verbe transitif (direct) (直接)及物动词v. t. ind. = verbe transitif indirect 间接及物动词

走遍法国1 课文中法对照+词汇(手工整理,史上最完整)

1-1-1 Bonjour. 您好。 Bonjour, Mademoiselle. Vous êtes Monsieur. . . ? 您好,小姐。先生,您是? Je m'appelle Pierre-Henri de Latour. 我叫Pierre-Henr ide Latour。 Enchanté. Moi, je suis Beno?t Royer. 幸会幸会。我,我是Beno?tRoyer。 Enchanté, Monsieur Royer. 很荣幸见到你,Royer先生。 1-1-2 Vous êtes étudiant, Monsieur de Latour ? 您是学生吗,deLatour先生? Oui, je suis étudiant. Et vous, Monsieur Royer, quelle est votre profession ? 是的,我是学生。您呢,Royer先生,您的职业是什么? Je suis employé dans une agence de voyages. 我是一家旅行社的职员。 Ah, vous êtes agent de voyages. . . Comme c'est amusant. . . Au revoir, Monsieur de Latour. 啊,您是旅行代理……这该多有意思呀…… 1-1-3 C'est quoi, ton nom ? 你的姓是什么? Mon nom ? Ben oui, comment tu t'appelles ? 我的姓?对呀,你叫什么? Prévost. Enfin. . . mon prénom, c'est Julie et mon nom, c'est Prévost. 反正……我的名字是Julie,我的姓是Prévost. Tu es étudiante ? Non. . . Et vous. . . euh. . . et toi ? 你是学生吗?不是,您呢……呃……你呢? Moi, je suis stagiaire. Stagiaire ? 我,我是实习生。实习生? Ben, oui. 嗯,是的。 1-1-4 Et lui, c'est qui ? 他,是谁? Lui, c'est Beno?t Royer. 他,他是Beno?tRoyer。 Oui, Beno?t Royer, c'est moi. 是的,Beno?tRoyer就是我。

法语中代词的讲解最全

代词P r o n o m s 一、代词的种类 二、代词的作用 三、代词的指人/指物 四、代词的位置 作用:可以代替名词、动词、形容词、短语、词组或分句、句子。

Pronomspersonnelsetimpe rsonnels?:il 一、代词的种类:7种 1)人称代词pronomspersonnels:atoneettonique非重读和重读 A.pronomsatones?: a)s ujet:je,tu,il,elle,nous,v ous,ilselles b)?:me,te,le,la,nous,vous

,les c)?:me,te,nous,vous,lui,l eur d)réfléchi?:se B.Pronomstoniques?: Moi,toi,lui,elle,soi 2)副代词Pronomsadverbiaux:y,e n 3)指示代词Pronomsdémonstratifs?

: a)Formessimples?:celui ,celle, ceux,celles, Ce(neutre)?: C’estbien. Jeluidirai ce quejepensed ecesarticles. Attendsjusqu’àce quejer evienne. Ce quetuesclasse.你真

帅。 Sur ce ildisparut.他一讲完就不见了。 Ce disant,ilmepritparla main.他边说边抓住我的手。 b)Formescomposées?: celui-ci,celui-làCeci,cela,?a(neutre)?的用法 Ceciestvrai,celaestfaux.

1000个法语词汇英法对照

a,f une a,m un able, capable capable about(circa) environ above au-dessus abroad à l'étranger absent absent accept accepter accident accident,m across, through à travers actor acteur,actrice actually,indeed à vrai dire address adresse adult adulte,m advice conseil,m after après after that après ?a afternoon après-midi afterwards après again de nouveau against contre age age ago il y a agree consentir à aim but,m air air,m airplane avion,m airport aéroport,m alarm clock réveille-matin,m alcohol alcool,m all tous,toutes,tout almost presque alone seul,seule alongside le long de already déja also, too aussi

although bien que always toujours among entre amuse amuser and et and so on etcétera and so on(abbr.) etc. angry faché,fachée animal animal,m ankle cheville,f another un autre,une autre answer réponse,f ant fourmi,m appetite appétit,m apple pomme,f apricot apricot,m April avril arm bras,m armchair fauteuil,m army armée,f around of autour de arrival arrivée,f arrive arriver art art,m artist artiste,m,f as(what) comme as(when) quand aside à coté ask(beg) - prier ask(question) - demander at last finalement at least au moins at most au maximum at the same time au même temps at(place) à at(time) à

相关文档