文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 商务俄语词汇1

商务俄语词汇1

商务俄语词汇1
商务俄语词汇1

报价оферта

报价人оферент

报价предложение

询价запрос

合同договор

买卖合同договор по купли-продажи

交货期дата поставки товара

付款条件условия платежа

实盘твердая оферта

虚盘свободная оферта

贸易会谈переговоры по внешнеторговой сделке

有关经济贸易的谈判переговоры по торгово-экономическим вопросам

有关俄罗斯加入世贸的洽谈переговоры по присоединению России к ВТО

ВТО всемирная торговая организация 世界贸易组织

ВТО всемирная туристская организация 世界旅游组织

会谈参与者участники переговоров

会谈主题предмет переговоров

签订合同заключить договор

函电往来进行谈判переговоры путём переписки

商量会面地点договориться о месте встречи

在一定的条件上签订买卖合同закляючить договор купли-продажи на определённых условиях

供应设备报价предложение на поствку оборудования

商品名称наименование товара

汇率валюта

牌价валютный курс

供货期限срок поставки товаров

名片визитная карточка

负责这个项目вести эту сделку

请允许我向您介绍разрешите мне представить Вам чего

商务代表коммерческий\торговой предсиавитель

通常наша обычная практика

海运运费фрахтовые ставки

有逐渐提高的趋势бывают тенденцию к постоянному повышению租外国轮船货运фрахтовая иностранные пароходы

商务代表处торгпредство торговое представительство

某商品到岸价格цена сиф на что-л

某商品离岸价格цена фоб на что-л

请用美元结算рассчитывайтесь в долларах США

用什么货币支付произвести платёж, произвести расчёт в какой-л валюте

给出4%折扣представить четырёхпроцентов скидку

您想要什么样的折扣Вы просите какую скидку

此次项目负责人быть ответственным этой сделки

俄罗斯驻华商务代表处российское торгпредство в Китае

0907 商务俄语词汇2

代表团会面встречи делегации

会谈礼节ритуал встречи

谈判日程график переговоров

对方дргая сторона\противроположная сторона

商务交际规则правила делового обещения

接见单位встречающая организация

陪同人员сопровождающий

谈判成功успех переговоры

此次谈判非常圆满Это переговоры пришли с большими успехами寻找妥协поиска компроммиса

脱离主题отклоняться от темы

遵守时间соблюдать точность

不能迟到нельзя опаздывать

走在前面迎接代表团идти впереди привествовать делегацию

注意自己的举止следить за своим поведением

使对方失望лишать надежду

打断别人说话постараться на переговорах

缓和气氛смягчить психологическую атмосферу

达成谅解достичь взаимопонимания

违反谈判日程нарушить график переговоров

了解对方的民族特色знание национальных особенностей другой

стороны

创造舒畅友善的环境создать приятную и благожелательную обствновку

商品商标маркировки товара

运货条件условия поставки товара

保险страхование

送货日期сроки поставки товаров

提货验货条件условия сдачи и проверки товаров

测验商品品质和性能проверка качествои характеристика товара仲裁调解арбитраж

我们接受这些条件,对我们很合适。Мы принимаем эти условия, они нас устраивают.

我们期待您的肯定。Надеемся на ваш положительный ответ.

和您一起谈话,我很高兴。Я очень рад был с вами беседовать.

今天的会谈是卓有成效的。Переговоры сегодня были очень плодотворным.

如果没有别的问题,此次谈判就结束了。Если больше нет вопросов, то на этом закончим беседу

我们下次接着谈。Мы продолжим наши переговоры в следующий раз.

为我们下次什么时候见面呢?Когда мы встретимся в следующий раз.

我们明天上午10点见面,您方便么?Вас устроит, если мы встретимся завтра в 10 часов утра,

很高兴我们能够解决这些问题。Мы рады, что мы смогли урегулировать эту проблему

期待您的好消息。Ждем ваш положительный ответ.

现在还有一个问题。А теперь второй вопрос.

我还想弄清一个问题。Мы хотелись бы обсудить ещё один вопрос.

0908 商务俄语词汇3

向您报手机价предлагать Вам наши телефоны

我们还想和您谈谈关于。。。的问题。Нам хотелось бы с вами обсудить ещё один вопрос.

我们还有关于付款问题还没有解决。У нас ещё не решён вопрос относительно условий поставки\ платежа.

外贸银行Внешторгбанк

不可撤销的保兑信用证безотзывный подтверждённый аккредитив大量购买закупать

提单консамент

备货通知书извещение о готовности товара к отгрузке

分期付款рассрочка платежа

我们想要分期付款Мы хотели бы получить рассрочку платежа

技术性能технические характеристики

订单量обьёма заказа

我们同意给您百分之六的折扣Мы согласны дать Вам скдику в 6 процентов.

开立信用证открыть аккредитив

最后的决定окончательное решение

对谈判进行总结провести итог переговорам

尽一切可能сделать всё возможное

付出努力сделать ещё большие усилия

货物包装与标记упаровка и марка товара

货物运输条款провила грузовых товаров

商品交接条款провила передача товаров

商品品质检验контроль качества товаров

索赔рекламация\претензия

商品数量索赔рекламация количества товаров

商品品质索赔рекламация\ претензия кочества товаров

有权利做什么быть уполномоченным делать\ решать что-л

一方面。另一方面с одной стороны, с другой стороны

仲裁条款арбитражная оговорка

外贸внешняя торговля

国际贸易术语解释通则инкотермс международные коммерческие термины

国营商业государственная торговля

合作社商业кооперативная торговля

零售розничная торговля

批发оптовая торговля

商业部министерство торговли

对外贸易部министерство внешней торговли

作生意从事贸易торговля лесом

经营木材заниматься торговлй лесом

私人商业частная торговля

集市贸易ярмарочная торговля

生意兴隆торговля идёт бойко

初级商务俄语必背词汇6

俄语分类词汇:法律术语

法制законодательство;закон;правопорядок 法律закон;право 制订устанавливать;составлять 公布объявлять;опубликовать;обнародовать 法律效力сила закона;юридическая сила 法律生效(закон)вступает в силу 咨询юридические справки 法律手续юридические формальности 法律制裁привлечение к судебной ответственности 受法律制裁нести судебную ответственность;быть наказанным по закону 健全社会主义法制усовершенствовать социалистическое законодательство 成文法статут 不成文法неписанный закон 决议резолюция;решение 公报коммюнике;официальное сообщение 通告извещение;сообщение;обнародовать;объявить 通令приказ;распоряжение;предписание 政策политика;установка;политическая линия;курс 法令законы;постановления;решения;декреты 政令правительственное постановление или административный

俄语物流词汇大全

俄语物流词汇大全 运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт) 运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 报关单таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 产品图例样本иллюстрированный каталог 畅销品расхожий товар 撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка,тарирование 承运代理人агент перевозчка 承运人перевозчик 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 船运перевозка на судах 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах 到货прибытие товара, поступление товара 订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент 定金задаток 多边贸易многосторонная торговля 多元化,多样化диверсификация 发货отгрузка товара, отправка товара 反倾销антидемпинг 分期付款платеж в рассрочку 供货поставка товара 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия 关税壁垒таможенный стена 关税税率таможенная ставка 关税完税单таможенная квитанция 国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт 过境(转口)运输транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 海运морские перевозки 合同正本оригинал договора 河运речные перевозки

外贸鞋类英语英语词汇

外贸鞋类英语英语词汇如下: Athletic shoes 运动鞋 Binding/laces/braids/cords 镶边、线带、鞋带 Bottoming room machinery 鞋底机 Box toes 内包头 Buckles and ornament 鞋扣和饰件 Casual 休闲鞋 Chemical additives 化学添加剂 Containers/boxes 包盒 Cutting room machinery 裁断机 Dance / theatrical 跳舞鞋/戏剧鞋 Dress shoes 精致鞋/时装鞋 Exotic leather 进口皮革 Fabrics 织物 Fashion boot 时尚靴 Fasteners 紧固件 Fillers 鞋撑/填料 Finishing room machinery 整理机 Footwear inserts 鞋垫/插入件 Heels/wedges/toplifts 鞋跟/楔形鞋跟/鞋後跟底层 Insoles 内底 Lasting room machinery 绷帮(装楦)机 Lasts 鞋楦 Lining material 衬里材料 Molds 鞋模 Nails/tacks 钉子、鞋钉、平头钉 Non-wovens 非织布、不织布 Orthopedics 矫形鞋 Outdoor/hiking boots 室外、徒步旅行靴 Outsoles 外底 Plastic protective shoes 室外、徒步旅行靴 Outsoles 外底 Plastic protective shoes 塑料保护鞋 Rebuilt second hand machinery 二手设备 Rubber/plastic footwear 橡塑鞋 Safety boots & shoes 安全靴和鞋 Safety toes / safety inserts 安全鞋头、安全插件Sandals 凉鞋 Shanks 弓形垫 Shoe care products 护鞋产品 Shoe findings 鞋匠全套工具 Shoe boards 鞋板 Slippers 拖鞋 Soling materials 外底材料 Stamping systems/foils 烫印,烫印箔Stitching machinery 缝纫机,针车Top lifts 后跟底层 Unit soles 成型底,单元底 Upper material 鞋帮材料 Work/duty/service footwear 工作鞋 Cloth shoes 布鞋 High-heeled shoes 高跟鞋Shareholding system 股份制 Migrant labor 打工、流动劳力Order supervisor 跟单 Sole 大底、鞋底 Sewing 缝纫、针车 Work shoes 工作鞋 Synthetic leather 合成革Skateboard 滑板鞋 Grass-sliding shoe 滑草鞋Basketball shoes 篮球鞋 Tourist shoes, travel shoes 旅游鞋Cotton shoes 棉鞋 Racing shoes 跑鞋 Split 二层皮 Artificial leather 人造皮革 Three-in-one factory “三合一”厂房Dress shoes, fashion shoes 时装鞋Last release 脱楦 Heel part 后帮 Skating shoes 滑冰鞋 Skiting shoes 滑雪鞋 Family-owned firm 家族企业 Glue 胶 Jogging shoes 慢跑鞋 Insoles 内底 Leather 皮革 Toe part, vamp 前帮

最全最实用的商贸俄语词汇 不要错过哦!

中俄对照:国际商贸用语 贸易壁垒------------------------- торговыеборьеры 贸易封锁------------------------- торговаяблокада 贸易抵制------------------------- торговыйбойкот 商战----------------------------- торговаявойна 商业票据------------------------- торговыйвексель 过境贸易,转口贸易----------------------- транзитнаяторговля 贸易伙伴-------------------------------- торговыйпартн?р 商贸网---------------------------------- торговаясеть 贸易结算------------------------------- торговыерасч?ты 贸易委托书---------------------------- торговаядоверенность 贸易额---------------------------------- торговыйобъ?м 商务参赞------------------------------- торговыйсоветник 汇票------------------------------------- тратта 即期汇票------------------------------- траттапотребованию, предбявительноаятратта 延期汇票------------------------------------ пролонгационнаятратта 汇票承兑------------------------------------ акцепттратты 免税贸易------------------------------------ беспошлиннаяторговля 走私贸易------------------------------------ контрабанднаяторговля 多边贸易------------------------------------ многостороннаяторговля 特惠贸易------------------------------------ преференциальнаяторговля, льготнаяторговля 优惠税(费)率----------------------------- льготнаяставка 商品流通量(贸易额)-------------------- товарооборот 供货--------------------------------------- поставкатовара 发货--------------------------------------- отгрузкатовара, отправкатовара 到货------------------------------------------ прибытиетовара, поступлениетовара 验货----------------------------------------- проверкатовара, при?мкатовара 订货--------------------------------------- заказыватьтовары 退货--------------------------------------- возвращатьтовары 货流--------------------------------------- потоктовара 称皮重,定皮重------------------------- тарировка, тарирование 提货单------------------------------------- ордернавыдачутовара 商标--------------------------------------- знактовара 商品品名---------------------------------- названиетовара 商品信誉---------------------------------- имиджтовара 关税壁垒---------------------------------- таможеннаястена 关税税率---------------------------------- таможеннаяставка 报关单------------------------------------- таможеннаядекларация 关税完税单------------------------------- таможеннаяквитанция 进出口货物保险------------------------- страхованиеэкспортно-импортныхгрузов意外事故保险--------------------------------- стархованиенаслучайвозникновениячрезвычайныхобстоятельств 运费----------------------------------------- стоимостьперевозки 赎价----------------------------------------- выкупнаястоимость

商务谈判常用英语词汇

商务谈判常用英语词汇 1、出口方面的词汇 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT 2、价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment 折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination 零售价 retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price

鞋类英语单词(整理)

鞋类英语词汇 颜色 鞋子shoe 颜色colour 黑色black 红色red 米色bone beige 白色white 金色gold 棕色Tan 浅棕色light tan 蓝色blue 混色mixtz 咖啡色coffee 材质类 牛皮calf / leather 羊皮sheepskin 人造皮artificial leather 柔软PVC casiling pvc 軟牛皮buff 软皮Casting leather 水牛皮buffalo hide 打蜡皮burnished leather 全人造材料all man-made material 仿牛皮imitation leather 小牛皮calfskin leather 猪皮pigskin leather 鞋结构 材料material 型体号style#art.co 楦last 跟heel 中底insole 大底outsole 鞋面upper vanp 内里lining 鞋头toe 鞋舌tongue 领口collar 鞋垫sock lining 商标/布标logo label 布扣ornament 鞋扣buckie 鞋眼eyelet 鞋带lace 防水台platform 三角跟wedge 包头tip binding 内腰inside 处腰outside 配汤色matching (鞋面)车线upper stttch 裁断组 大底outsole 鞋垫sock tining 皮泉硬纸eather board 鞋头开口open toe 鞋后开口open back 鞋后密口closed back 鞋后密口open shank 鞋面upper 鞋面前端vamp 鞋腰quarter 鞋舌tongue 鞋舌扣环tongue coop 后上片mustache 处包片outside counter 里包片inside counter 鞋领collar 装饰带ornament 鞋流shaft of boot 后跟包皮heel cover 中底边insole binding 鞋口滚边topline binding 反口领cuff 帆布canvas 鞋后踵縫合back seam 后貼片back stay 防滑底non-slipping sole 成型组 中底钉合insole attacching 鞋头翘度toe spring 处理剂primer 胶水cement 中底insole 大底outsole 鞋带lace 中底垫皮sock lining 单底unit sole 生胶底plantation crepe 中底midsole 后跟heel 钉书针staple 钉子nail 成型,裝配assembly 上膠cementing 粗線車縫cable stitching 鞋扣Buckie 毛刷Brush 鞋带Weave tape 生胶Crepe 打钉clip 包装用字 纸盒box 纸盒印字Box printing 纸箱carton 箱Case 尼龙带nylon band 包装packing 装箱单packing list 双数pairage 配双pairing 价格标price ticket 干燥剂silica fee 包装纸tissue paper 胶带tape 标签Iag lable tichet 客户号码order NO 客户型号article NO 箱号carton NO 双数/数量quantity 号码size 种类 athleisure shoe休閒運動鞋 available size運動鞋適用尺寸 baby shoe嬰兒鞋 back stap too high后帶太高 back stap鞋后片?還是鞋后 帶? ballet shoe芭蕾舞鞋 baseball shoe棒球鞋 basketball shoe籃球鞋 beachcomber海灘鞋 boot靴, 長統靴 bootee輕巧女靴 casual shoe便鞋 chic style新潮款式 children’s shoe童鞋 flaty shoe平底便鞋 floater 輕便鞋 old fashion老式的, 過時的

国际贸易、商贸俄语词汇

FORM A 普惠制产地证(由商检机构出具,随附单据箱单、发票、普惠制产地证申请书,所用原料完全国产或是辅料进口但不超过40%) 贸易壁垒торговые борьеры 贸易封锁торговая блокада 贸易抵制торговый бойкот 商战торговая война 商业票据торговый вексель 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 贸易伙伴торговый партн?р 商贸网络торговая сеть 贸易结算торговые расч?ты 贸易委托书торговая доверенность 贸易额торговый объ?м 商务参赞торговый советник 汇票тратта 即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта 延期汇票пролонгационная тратта 汇票承兑акцепт тратты 免税贸易беспошлинная торговля 走私贸易контрабандная торговля 多边贸易многосторонная торговля 特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля 优惠税(费)率льготная ставка 商品流通量(贸易额)товарооборот 供货поставка товара 发货отгрузка товара, отправка товара 到货прибытие товара, поступление товара 验货проверка товара, при?мка товара 订货заказывать товары 退货возвращать товары 货流поток товара 称皮重,定皮重тарировка, тарирование 提货单ордер на выдачу товара 商标знак товара 商品品名название товара 商品信誉имидж товара 关税壁垒таможенная стена 关税税率таможенная ставка 报关单таможенная декларация 关税完税单таможенная квитанция 进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов 意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств 运费стоимость перевозки 赎价выкупная стоимость 撤销订单аннуляция заявки 索赔претензия 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 生产停滞стагнация производства 滞销品неходовой товар 畅销品расхожий товар 脱销перебой в сбыте 反倾销антидемпинг 价格歧视ценовая дискриминация 订货与取货时的价差дифферент 多元化,多样化диверсификация 细分化сегментация 市场调研исследование маркетинга 开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия 定金задаток 预付款авансовая выдача, авансовая сумма 违约金неустойка 押金денежный залог 分期付款платеж в рассрочку 信用卡кредитная карта 透支превышение кредита 过户、汇划трансферт 进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта 举办交易会проводить ярмарку 国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака 名牌产品марочный товар 产品图例样本иллюстрированный каталог 商品价目表прейскурант 名片визитная карточка 进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз

俄语 鞋类销售用语

鞋类销售用语 女鞋женская обуви 男鞋мужская обуви 单鞋туфли 船鞋(瓢鞋)туфли-лодочки 高腰皮鞋ботинки 皮鞋полуботинки 带毛高腰皮鞋ботинки на меху 靴子сапоги 半高靴полусапоги 高腰靴ботильоны 休闲鞋мокасины 坡底鞋танкетки 长筒皮靴ботфорты 凉鞋санталии 旅游鞋кросовки 木鞋сабо 轻便鞋л?гкая обувь 时装鞋,时尚鞋модная обувь 运动鞋спортивная обувь 休闲鞋прогулочная обувь 居家(便)鞋домашняя обувь 白色белый 黑色ч?рный杏色бежевый 灰色серый银灰色серо-серебрянный深绿色т?мно-зел?ный黄色ж?лтый 咖啡色коричневый 沙色песочный 乳白色молочный 蓝色синий 天蓝色глубой 红色красный 枣红色бордовый 火红色рыжий 玫红色розовый 橘黄色ранжевый 绿色зел?ный 草绿色фисташковый 铜色медный

金黄色золотой 银色серебрянный 卡叽хаки 古铜色бронзовый 银粉色(珍珠贝)перламтровый 淡紫色липовый 豹色леопард 黄褐色горчичный 黑貂色ч?рная норка 蓝兔色синий кролик 淡紫色(雪青色)сиреневый 土色землистый 糙面的матовый 光面的глянцевый 鞋面верх 鞋头носок обуви 尖头острый нос 方头квадратный нос 圆头круглый нос 上翘头вздернутый нос 窄头узкий нос 加长头удлиненный нос 鞋头部位鞋面союзка 鞋舌язычок 鞋帮берец 前港宝подносок 后港宝задник 后包пятка, обтяжка, задинка 后套тормозок (карман) 靴筒голенище 靴筒外翻отворот 回力спонж 口条匹штаферка 拉链匹молния, зачт?жка-молния 沿边кант 沿条ранты, накладной рант 补强带тесьма, бизик 魔术贴补велькрон 鞋带шнурки 小皮带ремешки 松紧带резинка

最新最常用俄语商务谈判

Х. Простите, вы из Москвы? Г. Да, да. Представители Московского внешнеторгового объединения. Х.请问,你们是从莫斯科来的吗? Г.是的,我们是莫斯科外贸联合公司的代表 Х. Здравствуйте, добро пожаловать! Мы давно вас ждём. Разрешите представиться Чжао Хуа—переводчик. Это Чжоу Фу—представительМинистерства внешних экономических связей и торговля. А это Ван И—зам генерального директора Шаньдунской внешнеторговой компании. Это Ли Мин—директор Шаньдунской компании по импорту и экспорту продукции лёгкой промышленности. Это Линь Пин—начальник отделапо внешней экономике и торговле этой компании. Х.你们好,欢迎!早就盼着你们来呢。请允许我来自我介绍一下:我叫赵华,是翻译;这是周福.经贸部代表;这是王毅,山东外贸公司的副总经理;这是李明,山东轻工业品进出口公司经理;这是林平,公司外贸处的处长。 Г. Очень рады с вами познакомиться. Позвольте представиться. Иван Иванович Иванов—генеральный директор Московского внешнеторгового объединения. Это мои коллеги:Мария Николаевна Зайцева—коммерческий директор Объединения. Юрий Петрович Александров—председатель Московского кооператива

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧/h1 -- -- 本站首页 免费课件 免费试题 整册教案 教育资讯 计划总结 英语角 幼儿教育 文书写作 海量教案 免费论文

网站地图设为首页收藏本站 语文科数学科英语科政治科物理科化学科地理科历史科生物科中考备战高考备战高考试题中考试题教学论文作文园地

教学论文 经济论文 理工论文 管理论文 法律论文 行政论文 艺术论文 医学论文 文史论文 农科论文 英语论文 课程改革 教育法规 教育管理 家长频道 您现在的位置:3edu教育网免费论文英语论文外语翻译正文3edu教育网,百万资源,完全免费,无需注册,天天更新!

谈商务俄语翻译知识及翻译技巧 一、商务俄语的概述商务俄语一般不苛求语言的优美性,而是讲究就逻辑的清晰性,条理的清楚,思维的缜密度以及结构的严谨性。在陈述事务上往往具有具体,明确,不含糊其辞的特点。翻译中文明礼貌是非常重要的,这跟个人的文化素养有着很大的关系,往往这样的小问题就会成为成功的关键因素。商务俄语翻译是一种复杂的语言与文化转换的过程,想要熟练地掌握语言与文化转换之间的处理方法,拥有巧妙的译技巧是翻译人员成功的必备条件。在翻译过程中,译员需要了解译文涉及的广泛内容。要想准确传递信息,就要求译员掌握商务俄语必备知识,并且在翻译过程中会出现的情况,直接性、无准备性、语境依赖性等特点。商务俄语的翻译要求翻译人员熟悉国际商务知识,两种语言的知识以及两国的文化,从而在交流中准确的了解交流信息,处理文化差异,解决翻译障碍,从而使翻译人员的翻译符合双方的交际目的。二、商务俄语翻译知识商务俄语具有其独特的单词、语法、和句法特征,因此,商务俄语的翻译也具有一定的特殊性。商务俄语属于公文事务语体,它有几个特点,例如非私人性、表述要求高度准确,程式化、语气客观等。本文通过举例说明商务俄语翻译中出现的问题介绍商务俄语翻译知识,浅析商务俄语翻译的技巧。在我们通常的理解中,翻译分为口译和笔译。口译主要体现在谈判与参观方面,而笔译主要体现在协议与合同方面。在这里,我就为大家具体介绍一下口译与笔译的翻译知识及翻译技巧。总体来说,口译的历史比笔译更长久,并且口译也是最直接的翻译方式。那么,首先我们来了解一下口译的分类。口译可以分为两大类:交替传译和同声传译。根据交际场合或翻译目的口译可以分为导游式口译、谈判式口译、会议式口译、生活式口译等;根据翻译方向可分为单向口译和双向口译,交替传译既可是单向式,也可是双向式,同声传译往往是单项式的。三、商务俄语口译及笔译翻译技巧知道了口译的分类,接下来我们说说作为一名合格的翻译人员,应具备的口译特点。口译强调瞬

商务谈判词汇

Chapter 1 Daily Negotiation

Chapter 2 Sometimes it’s fast and easy

Chapter 3 Playing Fair 1.我一向尽全力服务客户,但我也不会因此压榨承包商,借此为客户 获取额外的利益,而这也为我赢得了公平的美誉。 L did my best for my clients, but l never screwed a contractor to gain my client an unfair advantage, and that earned me a reputation for being fair. *2. Remember there’s no such thing as a free lunch. Everything has a price and somebody pays for it. 要记住天下没有免费的午餐,每样东西都有价格,总有人得付出代价 3. 万一出问题,你交不出货,我们可能就赶不上圣诞节铺货了。如果你能快个两到三个星期交货,他们可能就会选你。 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ 4. Make all the prices subject to confirmation, so you can’t be held to them.每个数值都要去确认,免得别人挑你毛病。

外贸俄语词汇大全

外贸物流相关俄语词汇 时间:2010-05-31 08:14来源:俄语学习网作者:admin КАФ (стоимость и фрахт)运费在货价内 СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 运费,保险费在货价内 报关单таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 产品图例样本иллюстрированный каталог 畅销品расхожий товар 撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка, тарирование 承运代理人агент перевозчка 承运人перевозчик 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 船运перевозка на судах 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах 到货прибытие товара, поступление товара 订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент 定金задаток 多边贸易многосторонная торговля 多元化,多样化диверсификация 发货отгрузка товара, отправка товара 反倾销антидемпинг 分期付款платеж в рассрочку 供货поставка товара 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия

关税壁垒таможенный стена 关税税率таможенная ставка 关税完税单таможенная квитанция 国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт 过境(转口)运输транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 海运морские перевозки 合同正本оригинал договора 河运речные перевозки 汇票тратта 汇票承兑акцепт тратты 货流поток товара 货物鉴定экспертиза груза 货运单сч?т за перевозку 货运价格表тариф для перевозок 即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта 集装箱运输контейнерные перевозки 价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 近海运输каботажные перевозки 进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов 进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку 开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 空运авиационные перевозки, воздушные перевозки 冷藏运输перевозки холодильными транспортами

俄语国际贸易用语

俄语国际贸易用语 洲际运输транскотинентальныеперевозки 支线运输фидерныеперевозки 集装箱运输контейнерныеперевозки 液体货物运输перевозканавалом 散装货运перевозканаливом,перевозканасыпью 打包、打捆货物运输перевозкивпакетах 冷藏运输перевозкихолодильнымитранспортами 承运人перевозчик 承运代理人агентперевозчка 货运单сч?тзаперевозку 货运价格表тарифдляперевозок 运输投保производитьстрахованиеотрисковпритранспортировке(перевозке)КАФ(стоимостьифрахт)运费在货价内 СИФ(стоимостьтоваров,страхованиеифрахт) 运费,保险费在货价内 ценаФОБ CIF价 (船上交货价) ценаФАС fAS (船边交货价) ценаКАФ c&f (成本加运费价) ценаФОР for (铁路交货价) ценафранко-граница国境交货价 ценафранко-вакон铁路(车上)交货价 ценафранко-склад仓库交货价 过户трансферт 进口限制、出口限制рестрикцияимпорта , рестрикцияэкспорта 举办交易会проводитьярмарку 国际博览会ЭКСПО-(всемирнаявыставка),международнаяярмака 名牌产品марочныйтовар 产品图例样本иллюстрированныйкаталог 商品价目表прейскурант 名片визитнаякарточка 进口许可证、出口许可证лицензиянаввоз,лицензиянавывоз 合同正本оригиналдоговора 专利、专利权патент 货物鉴定экспертизагруза 展品выставочныйэкспонат 运输перевозка,перевозкигрузов 空运авиационныеперевозки,воздушныеперевозки 海运морскиеперевозки 船运перевозканасудах 河运речныеперевозки 联运комбинированныеперевозки,смешанныеперевозки(利用不同交通工具)

商务谈判中会用到的英语高频词汇

1、出口方面的词汇 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT 2、价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税port dues 回佣return commission . 装运港port of shipment

折扣discount, allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港port of destination 零售价 retail price 进口许口证import licence 现货价格spot price 出口许口证export licence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格 world (International)Market price 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 3、交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered ship) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper, consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods

俄语鞋类 词汇

Натуральный мех 真毛термопласт热熔胶 Марка 商标хим. Волокно Клеймение 铜模влагопоглотительность防潮剂Раскрой 开料растворитель Сборка заготовки верха 车面клей Сборка заготовки верха картон 皮康纸,硬纸板 Пошить заготовки поролон珍珠棉 Сборка верха воск鞋蜡 Затяжка 猛鞋отвердитель Затяжка припуск留边 Ручная затяжка 手工猛鞋перфорация打孔 Формовать выдавить рисунок 压花,印花 Крепление подошвы 贴底лазерная перфорация 激光穿孔 Затяжка +крепление подошвы обрезка切口 Финиширование 处理вертолет飞机版 Упаковка 包装спустить край铲边 Утвержд?нный образец 确认版шлифование抛光 Форма шершевать Эскиз 草图аппретирование Деталь 纸格аппретура Лекало Лекало Грунт модели半面板 Макет , модель Колодка 楦头 Заготовка半成品 Чебурашка草版 Нитка线 Гвоздь钉子 Шуруп螺丝 Скоба四角钉 Распорка Нож вырубки заготовки刀模 Термошкаф烤箱 Ваккумный пресс空压机 Рыхлость塌陷 Аппература Танин , дубильная кислота Мазанит ,целлюлоза Краситель颜料 Полиутрен

相关文档