文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 俄语词汇前缀大全

俄语词汇前缀大全

俄语词汇前缀大全
俄语词汇前缀大全

俄语词汇前缀大全------俄语词汇

авиа…… (复合词前一部分)表示"航空"、"飞机"之意,如:авиадвигатель 航空发动机. авиаписьмо航空信. авиа-связь航空通讯(联络). авиаспорт 航空体育(运动).

авто……(复合词前一部分)表示"汽车"之意,如:автодеталь汽车零件. авторефрижератор冷藏汽车.

авто1……(复合词前一部分)表示1)"自动"之意,如:автодоение自动挤奶. автокартограф自动(地图)制图仪. 2)"自动推进"、"自(己)行(走)"之意,如:автовагон(轨道)动车. автогрейдер自动平路机.

авто2……(复合词前一部分)表示"本身"、"本人"之意,如:автогамия自体繁殖. автогравюра自画自刻的版画.

агит…… (复合词前一部分)表示"宣传"、"鼓动"之意,如:агиткампания宣传运动. агитфильм宣传(影)片.

агро…… (复合词前一部分)表示"农业"、"农艺"之意,如:агропункт农艺站. агрошкола农业学孝?агробиолог农业生物学家. агрозоотехника农业畜牧学.

аква…… (复合词前一部分)表示"水"之意,如:акватехника水生生物养殖技术. аквасоединение含水化合物.

альфа……(复合词前一部分)表示"α"之意,如:альфа-лучи α射线. альфа-частицы α粒子. альфа-распад α衰变.

анти……前缀〕表示"反"、"敌对"、"反抗"、"对抗"、"防"之意,如:антигегемонист反霸权主义者. антикоррозия防蚀;防锈. антипротон反质子. антитуберкул?зный抗结核(菌)的.

антропо……(复合词第一部)表示人、人类之意

арт……(复合词前一部分)表示"炮"、"炮兵"之意,如:артдивизион 炮兵营. артогонь 炮火. артучилище 炮孝

архи…… 前缀〕表示"最"、"头等"、"头号"之意,如:архиплут 头号骗子手. архимиллионер 头等百万富翁. архиопасный 最危险的.

астро……(复合词前一部分)表示"天体"、"星"、"天文"之意,如:астроботаника 天体植物学. астрогнозия 星学.

аэро…… (复合词前一部分)表示"航空"、"空气"之意,如:аэрофотоаппарат航空摄影机. аэрогеофизика航空地球物理学. аэробиология高空生物学. аэрогидромеханика空气流体力学.

баро……(复合词前一部分)表示"气压"之意,如:баротравма气压伤. барохирургия气压外科(学).

без……前缀〕⑴构成形容词,表示"没有"之意,如:безногий 无腿的. безработный 失业的. ⑵构成结尾为-ие, -ье, -ица 的名词,表示"无"、"不足"之意,如:бесправие 无权. безлесье 无森林;缺少森林.

безъ……前缀〕=без……, 用在元音е, ю, я前,如:безъязычный 不能说话的.

бело……或бело- ……(复合词前一部分)表示1)"白"之意,如:беловолосый 白发的. бело-сине-красный 白、蓝、红色的. 2)"反革命"之意,如:белобандиты 白匪.

бензо……(复合词前一部分)表示"汽油"之意,如:бензосклад汽油库. бензопила油锯.

бес…… 前缀〕=без……,用在清辅音之前,如:беспокровный无遮盖物的,无外皮的. бескаркасный无构架的,无骨架的.

библио……(复合词前一部分)表示"书"、"图书"之意,如:библиомания藏书癖. выше……(复合词前一部分)表示1)"前"、"上"之意,如:вышепоименованный前面按名列举的. вышеозначенный上述的. 2)"上面"之意,如:вышележащий位于上面的. 3)"上级"之意,如:вышестоящий上级的.

газо……(复合词前一部分)表示"气"、"气体"之意,如:газоанализатор气体分析器. газомотор煤气发动机. газосварочный气焊(用)的.

гальвано…… (复合词前一部分)表示"电流的"、"电镀的"之意,如:гальванотехника电镀技术. гальванометр电流计,检流表.

гекто…… (复合词前一部分)表示"一百"之意,如:гектоватт百瓦(特).

гелио……(复合词前一部分)表示"太阳的"、"太阳能的"之意,如:гелиоскоп太阳目视镜. гелиоэнергетика太阳能动力学.

ген……(复合词前一部分)表示"总的"之意,如:генплан总计划,总规划.

гео…… (复合词前一部分)表示"地"、"地球"之意,如:геоцентр地心. геогигиена地球卫生学.

гермо……(复合词前一部分)表示"密封的"之意,如:гермокабина密封舱. гермокамера密封箱.

гигро……(复合词前一部分)表示"潮湿"、"湿度"之意,如:гигрометр测湿表,湿度表. гигровата吸湿棉,脱脂棉.

гидро……(复合词前一部分)表示"水"、"水力"、"水利"、"氢化"等之意,如:гидрогеолог水文地质学家. гидроавиация水上航空;水上飞机队. гидрогенизация氢化作用.

гипер……前缀〕用于构成名词、形容词,表示"超过某种标准"、"过多"、"过分"之意,如:гипергликемия血糖过多症,高血糖. гиперинфляция恶性通货膨胀. гиперсинхронный超同步的.

гипо…… 前缀〕用于构成名词、形容词,表示"低于一定标准"、"过低"、"不足"之意,如:гиповитаминоз维生素缺乏症. гипосекреция分泌不足. гипоксический缺氧的.

глав…… (复合词前一部分)表示"主要的"、"总的"; "总局"之意,如:главврач主治医生. главбух总会计师. главкинопрокат电影发行总局. главпище-пром 食品工业管理总局.

гладко……(复合词前一部分)表示1)"平滑的"、"肥胖的"之意,如:гладкош рстый(动物的)毛平整光滑的. гладколицый脸部肥胖的. 2)"无花纹的"、"单色的"之意,如:гладкокрашеный素色的.

глубокорасположенный地处边远的. 2)"深厚的"、"深刻的"之意,如:глубокочтимый深受敬重的. 3)"深度的"、"极度的"之意,如:глубокозамороженный深度冷冻的.

гор……(复合词前一部分)表示"城市"、"市"之意,如:горисполком市执行委员会. горторг市商业局.

горно……或горно-……(复合词前一部分)表示1)"山的"、"高山的"之意,如:горнолесной山谷森林的. горно-долинный山谷的. 2)"采矿"、"矿业"之意,如:горнорудный采矿的.

гос……(复合词前一部分)表示"国家"之意,如:госаппарат国家机关. госбанк国家银行.

грузо……或грузо-……(复合词前一部分)表示1)"重量"、"负荷"之意,如:грузонесущий承重的. 2)"货物"、"载货"之意,如:грузо-пассажирский客货两用的. грузоперевозка货运.

грязе…… (复合词前一部分)表示"泥"之意,如:грязечерпалка挖泥船,挖泥机.

густо…… 或густо-……(复合词前一部分)表示"稠的"、"密的"、"(颜色)深的"之意,如:густонасел?нный人口稠密的. густолиственный枝叶茂密的. густо-зел?ный深绿色的.

дальне……(复合词前一部分)表示"遥远"、"远距离"之意,如:дальнебомбардировочный远程轰炸的. дальнепривозный远处运来的.

дву……(复合词第一部>表示"双的"、"两个的"

де……〔前缀〕加在动词或名词前,表示"废除"、"取消"或"不"、"非"之意,如:деидеологизация非意识形态化. демонтаж拆除,拆卸. 文章来源自文国网(小语种学习网) https://www.docsj.com/doc/5516271560.html,

девяти…… (复合词前一部分)表示"九"之意,如:девятикратный九次的;九倍的. девятимесячный九个月的

дез…… 前缀〕=де……用在以元音开头的词之前,如:дезинформация虚假消息.

дека…… (复合词前一部分)表示"十"之意,如:декаграмм十克. декатонна十吨.

дендро……(复合词前一部分)表示1)"树木"之意,如:дендросад树木园. 2)"树木学"之意,如:дендроклиматология树木气候学.

десяти……(复合词前一部分)表示"十"之意,如:десятиугольный十角的.

деци……(复合词前一部分)表示"十分之一"之意,如:децилитр十分之一升.

дип……(复合词前一部分)表示"外交的"之意,如:дипкульер外交信使. диппочта外交邮务.

дис…… 前缀〕加在动词或名词前,表示"不"、"否定"之意,如:дисфункция机能失调. дискомфорт(生活上)不方便,不舒适.

диско……(复合词前一部分)表示"唱片的"、"夜总会的"、"迪斯科的"之意,如:дискохранилище唱片库. дискоклуб迪斯科俱乐部.

длинно…… (复合词前一部分)表示"长"之意,如:длинноствольный长筒的(指枪、炮). длиннош?рстный长毛的.

до…… 前缀〕I加在动词前,表示1)"完成"、"到…"之意,如:дочитать读到;读完. дожить活到. 2)"添…" 、"补…"之意,如:докупить添置. дополучить补收. 3)(与-ся并用)"到…结果"之意,如:дозвониться打通电话. доиграться闹到(不愉快的程度). II加在形容词前,表示"…(之)前"之意,如:дореволюционный革命前的. дошкольный学龄前的. III加在名词前,表示"在…之前"之意,如:доистория史前期. IV加在副词前,表示"到…界限或程度"之意,如:доныне直到现在,迄今. догола(脱、剃得)光光地.

долго……(复合词前一部分)表示"长久的"、"长的"之意,如:долголетие长寿. долгохвостый长尾巴的. дор……(复合词前一部分)表示"道路的"之意,如:доротдел公路管理科.

древне……(复合词前一部分)表示"古"、"古时"之意,如:древнегреческий古希腊的. древнерусский古俄罗斯的.

древо……(复合词前一部分)表示1)"树木"、"树林"之意,如:древовал伐树机. древонасаждение植树. 2)"木材"、"木"之意,如:древоделочный加工木材的.

дымо……(复合词前一部分)表示"烟"、"烟的"之意,如:дымомаскировка烟幕伪装. дымонепроницаемый防烟的.

едино……(复合词前一部分)表示1)"单一"、"独"之意,如:единоженство一妻制. единодержавие专制政体. 2)"一对一"之意,如:единоборство一对一的战斗. 3)"同样"、"同一"、"一致"之意,如:единообразие同一式样. 4)"一次的"、"一回的"之意,如:единовременный一次的.

еже……(复合词前一部分)表示"每"之意,如:ежеквартальный每季的. ежесуточный每昼夜的.

жаро……(复合词前一部分)表示1)"热(气)"之意,如:жаровыносливый能耐热的. 2)"发热"、"发烧"之意,如:жаропонижающий解热的.

жидко…… (复合词前一部分)表示1)"液态的"、"流质的"之意,如:жидкометаллический液态金属的. жидкоподвижный液态流动的. 2)"稀薄的"、"稀疏的"之意,如:жидковолосый头发稀疏的. 3)"虚弱的"之意,如:жидконогий腿脚无力的.

жизне……(复合词前一部分)表示"生命"、"生命力"、"生活"之意,如:жизнеопасный有生命危险的. жизнелюбие热爱生活.

за……前缀〕I构成动词,表示1)开始,如:заболеть害起病来. забегать跑起来. 2)结果,如:закрепить安结实. затвердеть变硬. 3)(带-ся或不带-ся)超出允许界限,如:заиграть玩坏. закормить喂得过多. 4)到…后面,如:забежать(за дерево)跑到(树后). закатиться(за шкаф)滚到(柜子后面). 5)往远处,如:завезти运到远处. заслать送到远处. 6)顺便,顺路,如:забежать顺路到. занести顺路送到. II构成名词或形容词,表示"在那一边"、"在…之后"、"在…之外"等意思,如:заречье河对岸的地方. загородный城郊的. III构成副词,表示1)"时间",如:затемно天还未亮时. 2)"性质特征",如:запросто不客气地.

зав…… (复合词前一部分)表示"主任"、"经理"之意,如:завклубом俱乐部主任. завмаг商店主任,商店经理.

загран……(复合词前一部分)表示"国外的"、"出国的"之意,如:загранкомандировка国外出差. загранпоездка出国. 文章来源自文国网(小语种学习网) https://www.docsj.com/doc/5516271560.html,

задне……(复合词前一部分)表示"后"、"后面"之意,如:заднен бный后腭的. заднепроходный肛门的. заднемоторный后发动机的.

зам……②解的缩写,如:замдиректора副经理. зампред副主席.

звуко……(复合词前一部分)表示1)"音"、"声音"之意,如:звукосигнальный声音信号的. звукоглушение消音. 2)"语音"、"发音"、"录音"之意,如:звукопроизношение发音. звукорежисс?р录音导演.

здрав……(复合词前一部分)表示"卫生"、"保健"之意,如:здравпункт保健站.

земле……(复合词前一部分)表示1)"地球"之意,如:землеведение普通自然地理学. 2)"土"、"泥土"、"土地"之意,如:землеустроитель土地规划员.

зерно……(复合词前一部分)表示"谷粒"、"谷物"、"粮食"之意,如:зерновоз运谷汽车. зернопровод谷物传送装置.

золото……(复合词前一部分)表示1)"金"、"黄金"之意,如:золотовалютный金本位的. 2)"含金的"、"金制的"之意,如:золотоверхий有金顶的. 3)"金色的"之意,如:золотоволосый金发的.

зоо……(复合词前一部分)表示"动物"、"动物学"之意,如:зоогеография动物地理学. зоофакультет动物学系.

из…… 前缀〕I构成动词,表示1)"从里面"、"从内"之意(与前缀вы……同). 如:изгнать驱逐,赶出. 2)"全部"、"各个方面"之意,如:избегать跑遍. 3)"极限"、"完成"、"完结"之意,如:изжарить烤熟. 4)"全部耗尽"、"用尽"之意,如:измылить洗涤用完. 5)(与-ся并用)"得到(或失去)…特征"之意,如:извериться失掉信心. II构成副词,表示"具有"、"带有"、"微带"(味道、颜色等)之意,如:иззелена微带绿色. изжелта微带黄色.

изо……前缀〕=из……,用在1)й之前,如:изойти精疲力竭. 2)两个以上的并列辅音之前,如:изогнуть使成弯形. изорвать撕碎. 3)带ь的辅音之前,如:изобью(我)毒打.

изо……1 (复合词前一部分)表示1)"造型的"之意,如:изоискусство造型艺术. 2)与美术有关的,如:изолетопись美术编年史.

изо……2 (复合词前一部分)表示"相等的"、"相同的"之意,如:изолинии等值线.

изъ……前缀〕=из……,用在е, ю, я之前,如:изъездить走遍. изъязвить使形成溃疡.

иммуно……(复合词前一部分)表示"免疫"、"免疫学"之意,如:иммунохимия免疫化学. иммунобиология免疫生物学.

инако…… 复合形容词第一部分)表示"另一样"之意,如:инакодействующий作用不同的. инакочувствующий有不同感觉的,感觉异样的.

инд……(复合词前一部分)表示"个人的"、"个体的"之意,如:индзаказ个人订货.

ино……(复合词前一部分)表示"另外的"、"别的"、"其他的"、"外国的"之意,如:иномыслие另外的看法,不同的看法. инонациональный别的民族的,另一个民族的.

интер……前缀〕构成名词、形容词,表示"之间"之意,如:интерсекс雌雄兼体. интервокальный元音间的.

ир…… 前缀〕构成形容词和名词,表示"非"、"反"、"无"、"不"之意,如:ирреальный不现实的. иррационализм非理性主义.

ис……前缀〕=из……,用于清辅音前,例如:испечь完全烤熟. истопить生好,生起.

ихтио……(复合词第一部>表示鱼类的、象鱼的之意

кардио……(复合词前一部分)表示"心脏的"、"治疗心脏病的"之意,如:кардиосклероз心硬化. кардиохирургия心脏外科学. кардионеврологический治疗心脏神经疾病的.

квази……(复合词前一部分)〈书〉表示"冒牌"、"伪"之意,如:квазиуч?ный冒牌学者. квазиреволюционный假革命的.

кино……(复合词前一部分)表示"电影"、"影片"之意,如:киносеть电影网. кинодраматург电影剧本作者.

ком……(复合词前一部分)表示"共产主义"之意,如:компартия共产党ком1…… (复合词前一部分)表示"指挥"、"指挥员"之意,如:комсостав全体指挥人员.

коне…… (复合词前一部分)表示"马"、"养马"之意,如:конесовхоз国营养马场.

конно…… (复合词前一部分)表示"马"、"骑马"、"马拉"、"养马"之意,如:конноспортивный骑马运动的.

контр……(复合词前一部分)表示"反"、"反对"等之意,如:контрпроект对策,反对方案. контрпредложение反建议.

коротко……(复合词前一部分)表示"短"之意,如:коротконогий短腿的.

космо……(复合词前一部分)表示"宇宙"、"航天"、"宇航"之意,如:космофизика宇宙物理学. космопсихология航天心理学.

косо……(复合词前一部分)表示"歪"、"斜"之意,如:косоплечий肩膀斜的. косослой斜纹.

край……(复合词前一部分)表示"边区"、"地区"之意,如:крайком边区委员会. крайисполком边区执行委员会.

криво…… (复合词前一部分)表示"弯曲"、"歪"、"不正"之意,如:кривошеий歪脖子的. криволинейный曲线的,曲线形的.

крупно……(复合词前一部分)表示1)"大"之意,如:крупноголовый大头的,头大的. крупноблочный大块

культ…… (复合词前一部分)表示"文化"之意,如:культтовары文化用品.

лазеро……(复合词前一部分)表示"激光"之意,如:лазеротерапия激光治疗,激光疗法.

ледо……(复合词前一部分)表示"冰"、"含冰"之意,如:ледовоз拉冰的人. ледогрунтовый冰冻土壤的.

лесо……(复合词前一部分)表示"森林"、"木材"、"林业"之意,如:лесовозобновление森林更新. лесоразгрузочный卸木材的.

лже……(复合词前一部分)表示1)"伪"、"假"之意,如:лжеискусство伪艺术. лжедруг假朋友. 2)某些动植物名称的组成部分,表示与基本种类有部分相同之处. лжеакация洋槐,刺槐. лже-скорпион书 .

льдо……(复合词前一部分)表示"冰"之意,如:льдобур(捕鱼用的)冰钻. льдодробилка破冰机.

льно……(复合词前一部分)表示"亚麻"之意,如:льнопрядильня亚麻纺纱厂. льнокомбайн亚麻联合收割机.

макро…… (复合词前一部分)表示"大"、"宏观"之意,如:макромолекула大(高)分子. макроклимат大气候.

мало……(复合词前一部分)表示"少"、"小"、"不足"之意,如:маловлиятельный影响小的. маловредный害处不大的. малоумие智力发育不全.

масло……或масло-……(复合词前一部分)表示"油"、"黄油"之意,如:маслобак油箱. маслоизготовитель奶油制造机.

машино……或машино-……(复合词前一部分)表示"机器"之意,如:машино——час(机器的)台时. машинопрокатный出租机器的.

мега…… (复合词前一部分)表示"百万"、"兆"、"巨大的"之意,如:мегагерц兆赫(兹), мегаспора大孢子.

мед……(复合词前一部分)表示"医学"、"医务"、"医疗"之意,如:медобслуживание医疗服务. медработник医务工作者.

меж…… (复合词前一部分)=между……, 如:межбровье两眉之间.

между……前缀〕构成名词或形容词,表示"在…之间"、"…际"之意,如:междуэтажный两层间的. междузв?здный星际的.

мелко……(复合词前一部分)表示1)"小"、"细"之意,如:мелкоплодный果实小的. 2)"小"之意(指经济能力薄弱),如:мелкопоместный小地产的. 3)"浅"、"矮"之意,如:мелкодонный浅底的. мелкохолмистый矮山丘的.

металло……(复合词前一部分)表示"金属"之意,如:металлоизделие金属制品. металловидный金属状的. на……前缀〕I构成动词,表示1)"往…上"之意,如:набросить披上. 2)"在…上"之意,如:насохнуть干后粘在…上. 3)"许多"、"大量"、"充分"之意,如:наспиртовать使饱含酒精. 4)"低"、"小"之意,如:напевать

如:нарисовать画完,написать写完. II构成形容词、名词,表示"在上面"、"上"之意,如:настенный挂在墙上的. III构成副词,表示"最"、"非常"之意,如:настрого最严厉地.

над……前缀〕I接动词,表示1)"增添"之意,如:надвязать接长. надстроить增筑. 2)"略微"之意,如:надкусить咬下一小块. надрезать切开一点. II组成名词、形容词,表示"在…上面"之意,如:надбровье眉上的部分. надземный地面上的.

надо……前缀〕=над……,用在1)两个、两个以上的并列辅音前,如:надорвать(从上面)稍为扯破. надогнуть稍为弄弯一点. 2)带ь的辅音前,如:надовью(我)捻长. надошью(我)缝上一点.

наи…… 前缀〕接形容词、副词,构成最高级,表示"最"、"极"之意,如:наилучший最好的. наиболее最.

нар……(复合词前一部分)表示"人民"之意,如:нарсуд人民法院. нарком人民委员.

нарко……(复合词前一部分)表示"麻醉"、"麻醉剂的"之意,如:наркомания麻醉剂瘾. наркопсихотерапия麻醉心理疗法.

нац……(复合词前一部分)表示"民族的"之意,如:наццентр民族中心.

нач…… (复合词前一部分)表示1)"首长"之意,如:начдив师长. 2)"领导"之意,如:начсостав领导人员;指挥人员.

невро……(复合词前一部分)表示"神经的"、"神经病学的"之意,如:невропатия神经病. невродиспансер神经病治疗所.

недо……复合前缀〕表示"不足"、"不够"之意,如:недобрать没采够数. недо-спать没睡足. недоспелый不太成熟的.

нео……(复合词前一部分)表示"新"之意,如:неодарвинизм新达尔文主义. неоколониализм新殖民主义.

неудобо……(复合词前一部分)表示"不便"、"不易"之意,如:неудобоисполнимый不易执行的. неудобопроизносимый不易发音的. неудобочитаемый难读的.

нефте……(复合词前一部分)表示"石油"之意,如:нефтепереработка石油加工. нефтепродукты石油产品. нефтепромышленность石油工业.

ниже……(复合词前一部分)表示"下面"、"以下"之意,如:нижесказанный下面所述的. нижеследующий下列的. нижеподписавшийся下面署名的. нижеупомянутый下面提到的.

нижне…… (复合词前一部分)表示"下游"之意,如:нижневолжский伏尔加河下游的.

низ…… 前缀〕表示"向下"之意,如:низвергать向下抛. низвести降低,使降下.

низко……(复合词前一部分)表示"低的"、"低水平的"、"劣质的"之意,如:низкогорье低位山地. низкоскоростной低速的. низкокачественный劣质的.

низо……前缀)=низ用在й及一些辅音之前,如:низойти, низошло下来,走下.

нис……前缀〕=низ……, 用在清辅音之前,如:ниспровергнуть推倒. нисходить走下.

нитро…… (复合词前一部分)表示"硝基"、"硝酸"、"硝化"、"氮"之意,如:нитрокраска硝化瓷漆,硝基涂料.

ново…… (复合词前一部分)表示1)"现代"之意,如:новогреческий现代希腊的. 2)"新"之意,如:нововвед?нный新实行的.

о……前缀〕I构成动词,表示1)"围着"、"从各方面"之意,如:огородить筑围墙. осмотреть(从各方面)察看. 2)"绕过"之意,如:обежать跑着绕过…3)"遍及"之意,如:обегать跑遍. одарить分赠. 4)"(追、超、胜)过"之意,如:обогнать超过. обскакать(乘车、马)追过. обыграть胜过. 5)"过分"之意,如:окормить使吃得过多. 6)"少"之意,如:обвесить少给分量. обмерить少给尺寸. 7)"弄错"之意(与-ся并用), 如:оступиться失足. оговориться说错. ослышаться听错. 8)"提供"之意,如:оснастить装备(技术、武器). 9)"变成"之意,如:опечалиться变得忧伤. оглохнуть变聋. 10)"恢复某种状态"之意(与-ся并用),如:одуматься清醒过来. II 构成名词,表示1)"毗连"、"邻接"之意,如:окраина边缘. оплечье衣肩. 2)"剩余部分"之意,如:огарок蜡头. III构成副词,如:обок在旁边. оземь落到地上.

об…… 前缀〕=о……,用在1)元音或某些辅音前,如:обыскать找遍. обучить教学. обосновать论证. обработать加工. обдумать仔细考虑. 2)表示"绕过"、"漏掉"之意,如:объехать(乘车、马)绕过. обнести (блюдом)(布菜时)漏掉.

= 辅音前,如:обыскать找遍. обучить教学. обосновать论证. обработать加工. обдумать仔细考虑. 2)表示"绕过"、"漏掉"之意,如:объехать(乘车、马)绕过. обнести (блюдом)(布菜时)漏掉.

обез…… 前缀〕1)构成及物动词,表示"使失去"、"使缺乏"、"使再无"之意,如:обезлесить使变成无树林(的地方). обезводить使脱水. 2)构成不及物动词,表示"失去"、"缺乏"、"再无"之意,如:обеспамятеть失去记忆力. обезденежеть成为无钱的.

обес…… 前缀〕=обез……,用在清辅音之前,如:обеспокоить打搅.

обо…… 前缀〕=о……,用于1)й之前,如:обойти绕过. 2)两个和两个以上的辅音之前,如:обогнуть弯起来箍上. оборвать采光,揪光. 3)带ь的辅音之前,如:оболью我浇上. обольстить迷惑.

обоюдо…… 前缀〕=о……,用于1)й之前,如:обойти绕过. 2)两个和两个以上的辅音之前,如:обогнуть弯起来箍上. оборвать采光,揪光. 3)带ь的辅音之前,如:оболью我浇上. обольстить迷惑.

= (复合词前一部分)表示"双方"、"双面"、"两面"之意,如:обоюдовыгодный双方有利的. обоюдовыпуклый双凸面的. 文章来源自文国网(小语种学习网) https://www.docsj.com/doc/5516271560.html,

обще……(复合词前一部分)表示1)"全"、"全部"、"整个"之意,如:общеармей-ский全军的. 2)"大家"、"公共"、"全体"之意,如:общеудобный大家都便利的. 3)"一般"、"普通"、"基本"、"总"之意,如:общетеоретический基本理论的.

объ……前缀〕=о……, 用在е, ю, я之前,如:объехать乘车绕过. объявить宣布.

овоще…… (复合词前一部分)表示"蔬菜"、"蔬菜生产"之意,如:овощеперерабатывающий蔬菜加工的. овоще-молочный 蔬菜和乳类的.

огне…… (复合词前一部分)表示1)"火的"之意,如:огнезащитный防火的. 2)"炮火的"、"火力的"之意,如:огне-припасы弹药.

одно……(复合词前一部分)表示1)"一"、"单"之意,如:одноглазый独眼的. одноэтажный一层的. 2)"相同"之意,如:однокорытник同槽喂大的狗. одноплеменный同一部族的.

около……前缀〕1)构成名词或形容词,表示"周围"、"附近"之意,如:около-плодник果被,果皮. окололунный近月(球)的,绕月(球)的. 2)构成形容词,表示"近似的"之意,如:околонаучный近科学的. 3)构成形容词,表示"临近…时刻的",如:околополуденный临近中午的.

метео……(复合词前一部分)表示"气象"、"气象学"之意,如:метеоцентр气象中心,метеосводка气象报告.

метод……(复合词前一部分)表示"方法", "教学法"之意,如:методразработка教案.

метро……(复合词前一部分)表示"地下铁路"之意,如:метростроитель地下铁路建设者.

мех…… (复合词前一部分)表示1)"力学"之意,如:мехмат数学力学系. 2)"机械化"之意,如:мехколонна机械化土方工程队.

механо……(复合词前一部分)表示"机械", "力学"之意,如:механосборочный机械装配的. механотерапия机械疗法,力学疗法.

микро……(复合词前一部分)表示1)"微小"之意,如:микроорганизм微生物. 2)"微量"、"微型"之意,如:микроанализ微量分析. микрокиносъ?мка微型电影摄影. микроЭВМ微型电子计算机. 3)"百万分之一"、"微"之意,如:микровольт微伏(特).

милли……(复合词前一部分)表示"千分之一"、"毫"之意,如:милливольт毫伏(特). миллиампер毫安(培).

младо……(复合词前一部分)表示"青年的"、"新近的"之意,如:младописьменный新近才有文字的.

много……(复合词前一部分)表示"许多"之意,如:многоквартирный多住宅的.

молоко…… (复合词前一部分)表示"乳"、"牛奶"、"乳品"之意,如:молокомер量乳器. молокогонный催奶的.

моно…… (复合词前一部分)表示"单一"、"独"之意,如:монохроматический单色的.

мото……(复合词前一部分)表示1)"摩托"、"内燃(机)"之意,如:мотобот小汽艇. 2)"摩托化",如:мотодивизия摩托化师. 3)"摩托车",如:мотодром摩托车竞赛场.

мягко……(复合词前一部分)表示"软"、"柔软"之意,如:мягкокожий软皮的. мягкон?бный软腭的.

мясо…… 或мясо-……(复合词前一部分)表示"肉"、"肉类"之意,如:мясопродукты肉食品. мясоконсервный肉罐头的.

био……(复合词前一部分)表示"生"、"生命"、"生物"之意,如:биосфера生物层. биостанция生物实验所.

блок……或блок-……(复合词前一部分)表示1)"区截"、"闭塞"之意,如:блокпост〈铁路〉闭塞(信号)所,区截信号室. блок-аппарат〈铁路〉闭塞机. 2)"构件"、"组合件"之意,如:блок-бокс装配好的分构件.

бое……(复合词前一部分)表示"战斗"之意,如:боеготовность 战斗准备.

больше……复合形容词前一部分)用在表示身体的一部分的词中,表示"大"之意,如:большеглазый大眼睛的. большеротый大嘴的. большеносый大鼻子的.

бомбо……(复合词前一部分)表示"炸弹"、"投弹"之意,如:бомболюк炸弹舱门. бомбосбрасыватель投弹器.

борт……(复合词前一部分)表示"随航"、"随机"之意,如:бортврач随航医生. бортинженер随航工程师. бортнавигатор随机领航员.

броне……(复合词前一部分)表示"装甲"、"防弹"之意,如:бронебашня装甲炮塔. бронестекло防弹玻璃. бронечасти装甲部队.

в……前缀〕I构成动词,表示1)"进入"、"向里"、"往里"之意,如:входить走进. вогнать赶入. въезжать驶入. вдуть吹入. вбить打进. 2)(加在带-ся动词上)"深入"、"仔细"之意,如:вдуматься深思. всмотреться细看. II 构成副词:1)由形容词构成,如:вручную用手工. вскоре很快,不久. 2)由名词构成,如:вверх向上. вначале最初,起先. 3)由数词构成,如:вдво м两人一起. 4)由动词构成,如:вплавь游着. впроголодь半饥半饱地.

вакуум……或вакуум-……(复合词前一部分)表示"真空(的)"之意,如:вакуумметр真空计. вакуум-камера真空箱.

вдоль…… (复合词前一部分)表示"顺着"、"沿着"之意,如:вдольбереговой沿岸的.

вееро……(复合词前一部分)表示"扇"之意,如:веерообразный扇形的. вееро-хвостый扇形尾的.

вело……(复合词前一部分)表示"自行车"之意,如:велозавод自行车厂. велопарк自行车存车处.

верхне……(复合词前一部分)表示"上游"之意,如:верхневолжский伏尔加河上游的.

вет……(复合词前一部分)表示"兽医"之意,如:ветстанция兽医站.

ветро……(复合词前一部分)表示"风"、"风力"之意,如:ветроколесо风轮. ветродвигатель风力发动机.

вз…… 前缀〕I构成动词:1)"向上"之意,如:взлететь起飞,向上飞. 2)动作强度、动作达到某种状态,如:взалкать渴求,渴望. взбухнуть胀大. 3)行为完成、结束、到某种顶点状态或某种极限,如:взбесить使狂怒,使大发雷霆. 4)(与后缀-ся并用)动作强烈,如:взбунтоваться起来造反,暴动. II构成名词:"高处"、"邻近"之意,如:взгорье高地,小山. взморье海滨,海边.

взо……辅音音组开头的词之前,如:взойти登上,走上. взобраться爬上. взорваться爆炸.

взъ……前缀〕=вз……,用在以元音字母е, ю, я开头的词之前,如:взъерошить披散(头发). взъяриться大发脾气.

互相替换的.

взрыво……(复合词前一部分)表示"爆炸"、"爆破"之意,如:взрывоударный爆炸冲击的.

вибро…… (复合词前一部分)表示"振动"之意,如:вибростенд振动试验台. вибробур振动式钻头. виброкаток振动压路机.

видео…… (复合词前一部分)表示1)"电视"、"视频"之意,如:видеоконтроль视频控制. 2)"录像"之意,如:видео-пл?нка录像带.

вино……(复合词前一部分)表示"酒"、"酿酒"之意,如:виноматериал酿酒原料.

винто…… (复合词前一部分)表示"螺纹"、"螺钉"、"螺旋"、"螺旋状"之意,如:винтонарезной切割螺纹的. винтокрыл旋翼飞行器. винторогий螺旋状角的.

влаго…… (复合词前一部分)表示"潮湿"、"水分"之意,如:влаголюбивый喜湿的. влагоотделитель水分分离器,脱湿器.

вне…… (复合词前一部分)表示"超"、"非"、"之外"之意,如:внебюджетный未列入预算的. вневедомственный本部门以外的,超部门的. внеслужебный业余的. внеэкономический非经济性的.

внутри…… (复合词前一部分)表示"内"、"内部"之意,如:внутриатомный原子内的. внутригородской市内的. внутрисекреторный内分泌的. внутриядерный核内的. внутривенный静脉内的. внутрикомнатный房间内的.

во…… 前缀〕=в……,用在1)й, о之前,如:войти, воодушевить. 2)两个以上并列的辅音之前,如:вобрать, вовремя. 3)带ь的辅音之前,如:волью, вошью. 4)个别情况下,如:вош л.

водо……(复合词第一部>、表示水的意思、〔形〕водо м的形容词.

воен……(复合词前一部分)表示"军"、"军事"之意,如:военспец军事专家. военфельдшер助理军医.

военно……或военно-……(复合词前一部分)表示"军"、"军事"、"战时"、"战争"之意,如:военно-инженерный军事工程的. военно-юридический军法的.

воз,вос……前缀〕(多为书面语,并具有庄严意味)表示1)"向上"之意,如:возвести使登上;抬起. вознести高举,抬高. 2)"重新"、"再"之意,如:возродить重整,重建. возобновить恢复. 3)"回答"、"报答"之意,如:воздать报答. вознаградить酬劳. 4)"行为强烈"、"达到极限"之意,如:возликовать狂欢. возлюбить爱上.

возо……=воз……用在某些辅音音组之前,如:возомнить自命不凡.

вос……前缀〕=воз……,用在清辅音前,如:воскурить焚香. воспитать教育,教养.

восьми……(复合词前一部分)表示"八"之意,如:восьмиклассный八年级的. восьмивесельный八桨的. восьмиэтажный八层的. восьмигранник八面体.

вс……前缀〕=вз……,用于清辅音前,如:вскипеть沸腾起来. встревожить使不安.

все……(复合词前一部分)表示"全部"、"一切"、"完全"之意,如:всеармейский全军的. всесокрушающий摧毁一切的,毁灭性的. всемирный全世界的. всесовершенный极完善的,极完美的.

второ……(复合词前一部分)表示1)"第二"、"第二次"之意,如:второбрачный第二次婚姻的. 2)"次要"、"次等"之意,如:второстепенный次要的;второсортный次等的,第二等的.

въ……前缀〕=в……,用在元音字母е, я之前,如:въехать驶入.

высоко……(复合词前一部分)表示1)"高"、"高度"、"高等"之意,如:высококвалифицированный技术高超的. высококультурный具有高度文化的. 2)"品级高"、"高级"之意(革命前俄国用于对品级较高的官吏的称呼), 如:высокоблагородие(与ваше, его, их连用)大人;太太.

日常用品俄语各种专业词汇

полотенце 毛巾очки 眼镜 купальное(банное)полотенце 浴巾зажимы 窗帘夹 носовой платок 手帕туристкий нож 旅行刀 ковер 地毯;壁毯маникюрный набор 一套修指甲用具 дорожка 长条的粗地毯педикюрный набор 一套修脚用具 туалетное мыло 药皂ножницы для ногтей 指甲剪 санитарное лекарственное мыло香皂полиэтиленовый пакетик 食品袋 хозяйственное мыло 肥皂тележка багажная 小行李车 синтетическое моющее средство 全成洗涤剂салфетка 餐布;小桌布 стиральный(мыльный)порошок 洗衣粉скатерть 桌布;台布 умывальный таз 面盆консервовскрыватель 罐头开起器 зубная паста 牙膏пробкооткрыватель(пробочник) 拔塞器;开塞器 зубная щетка 牙刷штопор 螺旋拔塞器 игла(иголка) 针лезвие 刀片 нитки 线кассетный бритвенный аппарат 盒式刮脸刀 пуговица 钮扣электробритва 电动剃须刀 молния 拉链;拉锁термобигуди 热卷发器 игольница дорожная 旅行针线盒электробигуди 电卷发器 плечики 肩形衣挂электрощипцы 电卷发钳

最全最实用的商贸俄语词汇 不要错过哦!

中俄对照:国际商贸用语 贸易壁垒------------------------- торговыеборьеры 贸易封锁------------------------- торговаяблокада 贸易抵制------------------------- торговыйбойкот 商战----------------------------- торговаявойна 商业票据------------------------- торговыйвексель 过境贸易,转口贸易----------------------- транзитнаяторговля 贸易伙伴-------------------------------- торговыйпартн?р 商贸网---------------------------------- торговаясеть 贸易结算------------------------------- торговыерасч?ты 贸易委托书---------------------------- торговаядоверенность 贸易额---------------------------------- торговыйобъ?м 商务参赞------------------------------- торговыйсоветник 汇票------------------------------------- тратта 即期汇票------------------------------- траттапотребованию, предбявительноаятратта 延期汇票------------------------------------ пролонгационнаятратта 汇票承兑------------------------------------ акцепттратты 免税贸易------------------------------------ беспошлиннаяторговля 走私贸易------------------------------------ контрабанднаяторговля 多边贸易------------------------------------ многостороннаяторговля 特惠贸易------------------------------------ преференциальнаяторговля, льготнаяторговля 优惠税(费)率----------------------------- льготнаяставка 商品流通量(贸易额)-------------------- товарооборот 供货--------------------------------------- поставкатовара 发货--------------------------------------- отгрузкатовара, отправкатовара 到货------------------------------------------ прибытиетовара, поступлениетовара 验货----------------------------------------- проверкатовара, при?мкатовара 订货--------------------------------------- заказыватьтовары 退货--------------------------------------- возвращатьтовары 货流--------------------------------------- потоктовара 称皮重,定皮重------------------------- тарировка, тарирование 提货单------------------------------------- ордернавыдачутовара 商标--------------------------------------- знактовара 商品品名---------------------------------- названиетовара 商品信誉---------------------------------- имиджтовара 关税壁垒---------------------------------- таможеннаястена 关税税率---------------------------------- таможеннаяставка 报关单------------------------------------- таможеннаядекларация 关税完税单------------------------------- таможеннаяквитанция 进出口货物保险------------------------- страхованиеэкспортно-импортныхгрузов意外事故保险--------------------------------- стархованиенаслучайвозникновениячрезвычайныхобстоятельств 运费----------------------------------------- стоимостьперевозки 赎价----------------------------------------- выкупнаястоимость

俄语物流词汇大全

俄语物流词汇大全 运费在货价内КАФ (стоимость и фрахт) 运费,保险费在货价内СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 报关单таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 产品图例样本иллюстрированный каталог 畅销品расхожий товар 撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка,тарирование 承运代理人агент перевозчка 承运人перевозчик 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 船运перевозка на судах 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах 到货прибытие товара, поступление товара 订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент 定金задаток 多边贸易многосторонная торговля 多元化,多样化диверсификация 发货отгрузка товара, отправка товара 反倾销антидемпинг 分期付款платеж в рассрочку 供货поставка товара 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия 关税壁垒таможенный стена 关税税率таможенная ставка 关税完税单таможенная квитанция 国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт 过境(转口)运输транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 海运морские перевозки 合同正本оригинал договора 河运речные перевозки

俄语职业词汇

Должности 职务、职位 Ведущий主持人 адвокат律师 Web дизайнер网页设计师 программист程序设计师 АвтомеханикАвтослесарь汽车修理工 Агентпонедвижимости地产经计人 Агентпопродажам销售代理 Агент рекламный 广告代理 Агентстраховой保险代理 Аналитик分析人员 Арматурщик钢筋工人 Архитектор-дизайнер建筑设计师 Ассистент助理 Ассистентпологистике后勤部助理 Ассистентпоработесперсоналом人事部助理Аудитор 监理 БарменБиблиотекарь酒吧服务生 Бухгалтер图书管理员,会计 кассирша出纳 Вебмастер网管 агент代理人 акционер股东 бизнесмен商人,生意人 брокер经纪人 Госдума国家杜马 менеджер经理 модель模特 торговец商人生意人 оферент报盘人 брокер, дилер, маклер经纪 бог上帝 ангел天使 архангел天使长 дедмороз圣诞老人 снегурочка雪姑娘 бабаяга老巫婆 автовладелец车主 (автохозяйн) автомат 免试生 авторитет黑帮老大 ади?т傻帽儿 амбал有劲的人(大力士) аномальный不正常的(人、事) армрестлинг掰腕子冠军 бегунок跳槽者 белыеворонички白领 беспредел不守法的人 бздун放屁虫 богатыйбизнесмен大款 богачиха富婆 бритоголовые光头党 бутыльбол醉鬼

光学俄语词汇汇总材料

光学俄语词汇汇总材料 Наноисточник纳米源奈米源 Нанометровый纳米奈米 Нанооптика纳米光学奈米光学 Нанописьмо纳米刻录 Нанопора奈米细孔 Наноструктура纳米结构 Наночастица纳米粒子奈米细粒 Направлениеполяризации极化方向 Нелинейнаяоптика非线性光学 Нелинейныйоптическийматериал非线性光学材料 Нелинейныйэлектрооптическийэффект非线性的光电效应 Неоимовыйлазер钕玻璃激光器 Неонороный非单质的 Нечёткоеизоражение模糊图像 Оластьальнегополя远场区域 Оластьоторажения像区 Оласть,площаь面积 Оразец样品,范例,样本试件 Оратнаясвязь反馈回馈

Оратнаясвязьнаусилисвига剪力回馈 Оратноенапряжение反向电压 Оъектив物镜 Оъективфотоаппарата镜头 Оъёмныйрезонатор空腔谐振器 Ономоовоеволокно单模光纤 Оптик光学传家 Оптик(специалистьпооптическимприорам)光学仪器制造家 Оптика光学 Оптикаатмосферы,fтмосфернаяоптика大气光学 Оптикаволновоов波导光学 Оптикаокеана海洋光学 Оптическаяактивность旋光性 Оптическаямоа光模 Оптическаямышь光学滑鼠 Оптическаянакачка光学泵浦,光泵 Оптическаяораоткаинформации光学信息处理

外贸俄语词汇-包装和运输

包装упаковка 内包装внутренняя упаковка 外包装внешняя упаковка 改装переупаковка 分装фасовка 箱装упаковка в ящики 桶装упаковка в бочки 听装упаковка в банки 袋装упаковка в мешки 散装;无包装без упаковки; груз насыпью 包装材料упаковочные материалы 包装单位упаковочная единица 包装件数упаковочное место 包装纸упаковочная бумага 包装用粗麻布упаковочный холст 包装箱упаковочный ящик 包装单упаковочный лист 木板箱,板条箱дощатный ящик, драночный ящик 集装箱контейнер 铁路集装箱желездорожный контейнер 轮船集装箱корабельный контейнер 汽车集装箱автомабильный контейнер

集装箱船контейнерное судно 集装箱运输контейнерная перевозка 包皮тара 标记маркаровка 皮重вес тары 毛重вес брутто 净重вес нетто 运输перевозка; транспорт 陆运сухопутная перевозка 水运водная перевозка 铁路运输желездорожная перевозка 空中运输воздушная перевозка 海上运输морская перевозка 河运речная перевозка 汽车运输автомабильная перевозка 管道运输трубопроводная перевозка 联运комбинированная перевозка 中转运输транзитная перевозка 水陆联运сквозная перевозка по воде и суше 货物груз 进口货物импортный груз 出口货物экспортный груз

外贸单证内容的俄文翻译词汇

拨款授权书.拨款许可pa3pemeHue Ha 巾uHaHCupOBaHue 发明证书aBTOpckoe CBugeTe刀bCTBO Ha u3o6peTe 结算通知单,报单,汇款通知单aBU3O 借记(借方)通知书,借记(借方)报单ge6uTOBoe aBU3O 贷方(贷记)通知书,贷方报单KpeguTOBoe aBU3O 装载单据,运单norpy3 g^HEyMeHTbi 货物处理单据,货物在途中结算凭据TOBapopacnop刃guTe刀bHbi访现金付款交单gokyMeHTbi 3a Ha 刀u^Hbi访pacneT 承兑交单gokyMeHTbi npOTUB akuenTa 成套单据KOMn刀eKT gokyMeHTOB 全套单据n o 刀Hbi访KOMn 刀eKT gokyMeHTOB 付款通知书u3BegeHue o n^aTexe 当月通知书u3BegeHue o n 刀aTexe c Mec 刃-HUM yBe, 托收单据gokyMeHTbi Ha uHkacco 托收单,托收委托书uHkaccoBoe nopyneHue 借记通知书,付款通知书kpe gHuoTTa 托付单,付款委托书n刀aTexHoe nopyneHue 对账单,抄账单,账单BbinucKa cneTa 账单,发票cq-e^TKTypa 账单检查一览表BegoMocTb pekanuTy 刀刃uuu BbinucKu 临时发票,预先发票npegBapuTe刀bHbi访cneT

支票,交款取货单qek 银行支票6aHK0BCKu访nek 戈U线支票KpoccupOBaHHbi访nek 付后支票,已付支票on刀ameHHbi访nek 命令支票,抬头人支票,记名支票opgepHbi访nek 废支票norameHHMH nek 结算支票pacneTHMM nek 保付支票ygocTOBepeHHbiM nek 不记名支票nek Ha npeg匕刃BUTe刀刃 银行拒不接受的支票nek , He npuH 刃TMI M K on刀aTe 6aHko 缺陷检验报告ak ge巾eKTauuu 验收单,验收证书npueMku 技术检验报告ak xHuqeckor MOTpa 技术情况报告ak xHuqeckor C TOHHUH 技术鉴定证书aK CnepTU3bI 受损明细表ge巾eKTupOBa^Ha刃egoMOCTb 检查维修登记表BegoMOCTb ocMOTpa U peMOHTa 质量证明书cepTu巾ukaT kamecTBa 正式证书o巾u^ua 刀bHbiM akT 临时证明书BpeMeH HMM CepTU 巾UkaT 最终质量证明书okoHmaT e 刀bHbiM cepTu 巾UkaT

俄语常见动物词汇

俄语常见动物词汇----俄语专业词汇 本文来自: BaoZhi.ru 作者: lanceinmf 发帖时间: 2009-10-9 08:21 阅读: 350 人打印收藏俄语常见动物词汇----俄语专业词汇 слон象 лев狮 тигр虎 леопард豹 медведь熊 бамбуковыймедведь熊猫 панда小熊猫 волк狼 лиса狐 олень鹿 жираф长颈鹿 кабан野猪 дельфин海豚 носорог犀牛 выдра水獭 зебра斑马 верблюд骆驼 мартышка长尾猴 рысь猞猁

шимпанзе黑猩猩 ?ж刺猬 кенгуру袋鼠 павлин孔雀 дятел啄木鸟 сова猫头鹰 сабака狗 петух公鸡 крыса鼠 лошадь马 вол牛 коз?л羊 обедьяна猴 заяц兔 дракрон龙 змея蛇 свинья猪 中俄饮品大全-----俄语词汇 红茶ч?рныйчай 绿茶зеленыйчай 浓(淡)茶крепкий(некрепкий)чай 茶叶末чайныекрошки (茉莉)花茶цветочный(жасминный)чай 菊花茶чайсхризантемой 砖茶кирпичныйчай 龙井茶лунцзинскийчай;чай《Лунцзин》 柠檬茶чайслимоном 咖啡(不加牛奶的)кофе

牛奶咖啡кофесмолоком 速溶咖啡быстро-растворимоекофе 可可какао 牛奶молоко 酸牛奶кефир;простокваша 脱脂奶обезжиреноемолоко 乳脂сливки 全脂奶цельноемолоко 奶酪творог 奶粉сухоемолоко 炼乳сгущенноемолоко 麦乳精солодовыйнапиток 矿泉水минеральнаявода 不含酒精的饮料безалкогольныенапитки 汽水;苏打水газированнаявода;сохдоваявода 柠檬水лимонад 桔子水апельсиновыйсок 果子汁фруктовыйсок 酸梅汤хладительныйнапитокизземляники 甜煮水果компотизфруктов 酸甜果子羹кисель 果子露экстрактфруктовый 冰咖啡холодноекофе 冰淇淋мороженое 奶油冻;目斯мусс 水果冰淇淋фруктовоемороженое 冰棍мороженоенапалочке 烈性酒спирт;спиртнойнапиток 葡萄酒等(含酒精度数较低的)виноградноевино (不)甜酒(не)сладкоевино;(не)диссертноевино 汽酒газированноевино 烈性甜酒ликер 黄酒(绍兴酒)желтоерисовоевино 白葡萄酒белоевиноградноевино 红葡萄酒красноевиноградноевино 雪利酒херес 味美思酒;苦艾酒вермут 罗木酒ром 香槟酒шампанское 茅台китайскаяводка《Маотай》 汾酒китайскаяводка《Фэньцзю》 大曲китайскаяводка《Дацюй》

国际贸易、商贸俄语词汇

FORM A 普惠制产地证(由商检机构出具,随附单据箱单、发票、普惠制产地证申请书,所用原料完全国产或是辅料进口但不超过40%) 贸易壁垒торговые борьеры 贸易封锁торговая блокада 贸易抵制торговый бойкот 商战торговая война 商业票据торговый вексель 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 贸易伙伴торговый партн?р 商贸网络торговая сеть 贸易结算торговые расч?ты 贸易委托书торговая доверенность 贸易额торговый объ?м 商务参赞торговый советник 汇票тратта 即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта 延期汇票пролонгационная тратта 汇票承兑акцепт тратты 免税贸易беспошлинная торговля 走私贸易контрабандная торговля 多边贸易многосторонная торговля 特惠贸易преференциальная торговля, льготная торговля 优惠税(费)率льготная ставка 商品流通量(贸易额)товарооборот 供货поставка товара 发货отгрузка товара, отправка товара 到货прибытие товара, поступление товара 验货проверка товара, при?мка товара 订货заказывать товары 退货возвращать товары 货流поток товара 称皮重,定皮重тарировка, тарирование 提货单ордер на выдачу товара 商标знак товара 商品品名название товара 商品信誉имидж товара 关税壁垒таможенная стена 关税税率таможенная ставка 报关单таможенная декларация 关税完税单таможенная квитанция 进出口货物保险страхование экспортноимпортных грузов 意外事故保险стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств 运费стоимость перевозки 赎价выкупная стоимость 撤销订单аннуляция заявки 索赔претензия 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 生产停滞стагнация производства 滞销品неходовой товар 畅销品расхожий товар 脱销перебой в сбыте 反倾销антидемпинг 价格歧视ценовая дискриминация 订货与取货时的价差дифферент 多元化,多样化диверсификация 细分化сегментация 市场调研исследование маркетинга 开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия 定金задаток 预付款авансовая выдача, авансовая сумма 违约金неустойка 押金денежный залог 分期付款платеж в рассрочку 信用卡кредитная карта 透支превышение кредита 过户、汇划трансферт 进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта 举办交易会проводить ярмарку 国际博览会ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака 名牌产品марочный товар 产品图例样本иллюстрированный каталог 商品价目表прейскурант 名片визитная карточка 进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз

石油词汇大全俄语专业词汇

石油词汇大全俄语专业 词汇 文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-

石油词汇大全----俄语专业词汇 油田,油矿нефтепромысел 油井нефтескважина 石油产地нефтяное месторождение 石油产区нефтеносный район 钻井бурение 输油管道нефтепровод 贮油罐сборный резервуар 石油加工нефтепереработка 炼油厂нефтеочистительный завод 石油产品нефтепродукт 汽油бензин 柴油дизельное топливо 煤油керосин 重油мазут 沥青битум 石蜡парафин 凡士林(油)вазелин 润滑油смазочное масло 索拉油(太阳油)соляровое масло 润滑脂(黄油)тавот 石油焦нефтяной кокс 芳香族石油ароматическая нефть 含水石油обводнённая нефть 脱水石油обезвоженная нефть 奥别尔过磷酸钙оберфос 脱盐石油обессолённая нефть 石油基地нефтебаза 石油沥青нефтебитум 油轮нефтевоз 油港нефтегавань 石油汽нефтегаз 石油开采工нефтегазодобытчик 石油天然汽开采нефтегазодобыча 石油含量нефтегазоносность 石油天然气管道нефтегазопровод 集油器нефтеловушка

外贸俄语词汇大全

外贸物流相关俄语词汇 时间:2010-05-31 08:14来源:俄语学习网作者:admin КАФ (стоимость и фрахт)运费在货价内 СИФ (стоимость товаров, страхование и фрахт) 运费,保险费在货价内 报关单таможенная декларация 闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт 产品图例样本иллюстрированный каталог 畅销品расхожий товар 撤销订单аннуляция заявки 称皮重,定皮重тарировка, тарирование 承运代理人агент перевозчка 承运人перевозчик 出席商务谈判присутствовать на торговых переговорах 船运перевозка на судах 打包、打捆货物运输перевозки в пакетах 到货прибытие товара, поступление товара 订货заказывать товары 订货与取货时的价差дифферент 定金задаток 多边贸易многосторонная торговля 多元化,多样化диверсификация 发货отгрузка товара, отправка товара 反倾销антидемпинг 分期付款платеж в рассрочку 供货поставка товара 寡头买主垄断олигопсония 寡头卖主垄断олигополия

关税壁垒таможенный стена 关税税率таможенная ставка 关税完税单таможенная квитанция 国际博览会ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака 过户、汇划трансферт 过境(转口)运输транзитные перевозки 过境贸易,转口贸易транзитная торговля 海运морские перевозки 合同正本оригинал договора 河运речные перевозки 汇票тратта 汇票承兑акцепт тратты 货流поток товара 货物鉴定экспертиза груза 货运单сч?т за перевозку 货运价格表тариф для перевозок 即期汇票тратта по требованию, предбявительноая тратта 集装箱运输контейнерные перевозки 价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация 近海运输каботажные перевозки 进出口货物保险страхование экспортно импортных грузов 进口限制、出口限制рестрикция импорта , рестрикция экспорта进口许可证、出口许可证лицензия на ввоз, лицензия на вывоз举办交易会проводить ярмарку 开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт 空运авиационные перевозки, воздушные перевозки 冷藏运输перевозки холодильными транспортами

俄语谚语大全------俄语词汇

俄语谚语大全------俄语词汇 祸不单行Беда не проходит одна 百闻不如一见Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать 活到老,学到老Векживи, век учись 泼水难收Пролитую воду не соберешь 一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь 远路无轻载Набольшом пути и малая ноша тяжела 远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни 物以稀为贵Чего мало, то и дорого 能者多劳Кому много дано, с того много и спросится 趁热打铁Куй железо, пока горячо 人情归人情,公道归公道Дружбадружбой, служба службой 善有善报,恶有恶报За добро добром платят, а за худо худом 以眼还眼,以牙还牙Око за око, зуб за зуб 朋友千个好,冤家一个多Сто друзей--мало, один враг--много 鸟美看羽毛,人美看学问Красива птица перьем, а человек уменьем 己所不欲,勿施于人Чего себе не хочешь, того другим не делай 患难见知己Друзья познаются в беде 家贼难防От домашнего вора не убережешься 饱汉不知饿汉饥Сытый голодного не разумеет 响鼓不用重锤В хороший барабан не надо бить с силой 滴水石穿Капля по капле и камень долбит 绳打细处断Где веревка тонка, там и рвется 脸丑怪不得镜子Нечего пенять на зеркало,коли рожа крива 在狼窝就得学狼叫С волками жить—по волчьи выть 舌头没骨头Язык без костей 谋事在人,成事在天Человек предполагает, а бог располагает 一次被蛇咬,十年怕井绳Ужаленный змеей и веревки боится 一懒生百邪Праздность—мать пороков 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴Время деньгу дает, а на деньги времени не купишь 万事开头难Лиха беда начало 百里不同风,千里不同俗Что город, то норов, что деревня, то обычай 好事不出门,坏事传千里Добрая слава лежит, а худая бежит 知人知面不知心Человека видим, а души его не видим 礼轻情意重Не дорог подарок,дорога любовь

俄语地质年代词汇

俄语地质年代词汇 地质年代геологическаяэра 新生代кенозойскаяэра 第四纪четвертичныйпериод 全新世голоцен 更新世плейстоцен(1миллионлеттомуназад) 第三纪третичныйпериод 哺乳动物时代векмлекопитающегоживотного 上新世плиоцен(3миллионалеттомуназад)始新世эоцен 中新世миоцен 古新世палеоцен 渐新世олигоцен(25миллионовлеттомуназад) 中生代Мезозойскаяяэра 恐龙时代векдинозавров 白垩纪мел(70миллионовлеттомуназад) 三叠纪триас(180миллионовлеттомуназад)侏罗纪юра(135миллионовлеттомуназад) 古生代Палеозойскаяэра 二叠纪пермь(225миллионовлеттомуназад)古炭纪карбон 两栖类时代век(амфибии)земноводных 泥盆纪девон 鱼类时代векрыбы 志留纪силур(400миллионовлеттомуназад)奥陶纪ордовик(ордовикскийпериод) 三叶虫时代вектрилобита 寒武纪кембрий(кембрийскийпериод)(500миллионовлеттомуназад) 元古代Протерозойскаяэра(1,000миллионовлеттомуназад)

石油俄语词汇:石油俄语词汇(一)

石油俄语词汇:石油俄语词汇(一) )编辑部的于11月12日编辑整理《石油俄语词汇:石油俄语词汇(一)》。常压Атмосферноедавление 液体硫磺Жидкаясера 蒸汽Пар 微腐蚀性Коррозия 壳体Корпус

夹套外筒Партон 夹套平焊法兰Сварныйфланецспрокладкой螺栓Болт 单头одноходный 盖Крышка 补强圈Закрепительноекольцо 固溶酸洗Травлениетврердогорастворителя

热轧Горячаяпрокатка 热扩Горячеерасширение燃料气Потливныйгаз 过程气Процессонныйгаз短筒体Короткийцилиндр锥形筒体Конусныйцилиндр

长颈对焊法兰Стыковаясварочнаяфланецсдлинойшеей 长颈平焊法兰Сварныйфланецсдлинойшеей 煤油试漏Гидроиспытаниекеросином 锥形筒体Конусныйствол 烟道短节Короткийучастокгазоотвода 烟道接管Соединительнаятрубагазоотвода

平焊法兰Сварочнаяфланец 视镜接管Виднаясоединительнаятруба分析口Проемдляанализа 筒节Учатоскбарабана 充水试漏Гидроспытание 污水Сточнаявода

无缝钢管Бесшовнаятруба 酸性气体Кислыйгаз 中度危害Средняявредность 易燃легкогорячий 卧置Горизонтальноерасположение内压Внутреннеедавление |||

外贸单证内容的俄文翻译词汇--俄语专业词汇

拨款授权书.拨款许可разрешение на финансирование 发明证书авторское свидетельство на изобретение 结算通知单,报单,汇款通知单авизо 借记(借方)通知书,借记(借方)报单дебитовое авизо 贷方(贷记)通知书,贷方报单кредитовое авизо 装载单据,运单погрузочные документы 货物处理单据,货物在途中结算凭据товарораспорядительный документ 现金付款交单документы за наличный расчёт 承兑交单документы против акцепта 成套单据комплект документов 全套单据полный комплект документов 付款通知书извещение о платеже 当月通知书извещение о платеже с месячным уведомлением 托收单据документы на инкассо 托收单,托收委托书инкассовое поручение 借记通知书,付款通知书кредит-нота 托付单,付款委托书платежное поручение 对账单,抄账单,账单выписка счёта 账单,发票счёт- фактура 账单检查一览表ведомость рекапитуляции выписки счёта 临时发票,预先发票предварительный счёт 支票,交款取货单чек 银行支票банковский чек 划线支票кроссированный чек 付后支票,已付支票оплаченный чек 命令支票,抬头人支票,记名支票ордерный чек 废支票погашенный чек 结算支票расчётный чек 保付支票удостоверенный чек 不记名支票чек на предъявителя 银行拒不接受的支票чек, не принятый к оплате банком 缺陷检验报告акт дефектации 验收单,验收证书акт приёмки 技术检验报告акт технического осмотра 技术情况报告акт технического состояния 技术鉴定证书акт экспертизы 受损明细表дефектировачная ведомость 检查维修登记表ведомость осмотра и ремонта 质量证明书сертификат качества 正式证书официальный акт 临时证明书временный сертификат 最终质量证明书окончательный сертификат 单独证明书отдельный сертификат 最后验收证明书сертификат об окончательной приёмке

俄语国际贸易用语

俄语国际贸易用语 洲际运输транскотинентальныеперевозки 支线运输фидерныеперевозки 集装箱运输контейнерныеперевозки 液体货物运输перевозканавалом 散装货运перевозканаливом,перевозканасыпью 打包、打捆货物运输перевозкивпакетах 冷藏运输перевозкихолодильнымитранспортами 承运人перевозчик 承运代理人агентперевозчка 货运单сч?тзаперевозку 货运价格表тарифдляперевозок 运输投保производитьстрахованиеотрисковпритранспортировке(перевозке)КАФ(стоимостьифрахт)运费在货价内 СИФ(стоимостьтоваров,страхованиеифрахт) 运费,保险费在货价内 ценаФОБ CIF价 (船上交货价) ценаФАС fAS (船边交货价) ценаКАФ c&f (成本加运费价) ценаФОР for (铁路交货价) ценафранко-граница国境交货价 ценафранко-вакон铁路(车上)交货价 ценафранко-склад仓库交货价 过户трансферт 进口限制、出口限制рестрикцияимпорта , рестрикцияэкспорта 举办交易会проводитьярмарку 国际博览会ЭКСПО-(всемирнаявыставка),международнаяярмака 名牌产品марочныйтовар 产品图例样本иллюстрированныйкаталог 商品价目表прейскурант 名片визитнаякарточка 进口许可证、出口许可证лицензиянаввоз,лицензиянавывоз 合同正本оригиналдоговора 专利、专利权патент 货物鉴定экспертизагруза 展品выставочныйэкспонат 运输перевозка,перевозкигрузов 空运авиационныеперевозки,воздушныеперевозки 海运морскиеперевозки 船运перевозканасудах 河运речныеперевозки 联运комбинированныеперевозки,смешанныеперевозки(利用不同交通工具)

相关文档