文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › (完整版)商务法语邮件常用语

(完整版)商务法语邮件常用语

(完整版)商务法语邮件常用语
(完整版)商务法语邮件常用语

商务法语E-mail常用句型

一、称呼

Chères Mesdames, chers Messieurs

尊敬的女士和先生

Chères Mesdames, chers Messieurs尊敬的客户

Chers collègues

亲爱的同事们

二、致谢

Je vous adresse mes remerciements antérieurs pour tous vos efforts.对您所作的努力先行致谢。

Merci de votre lettre.

非常感谢你的来函。

Nous vous remercions de votre compréhension.

我们感谢您的理解。

Nous vous exprimons notre gratitude de tous vos efforts.

我们很感激您所作的努力。

Merci beaucoup de votre hospitalité.

非常感谢贵方的盛情款待。

三、祝愿

Nous vous présentons nos voeux les plus sincères.

我们通过此信为您送上最诚挚的祝福。

Nous vous souhaitons un commencement propice.

我们祝愿您有一个好的开端。

Nous vous souhaitons tous les meilleurs dans votre travail.

我们祝您工作一切顺利。

J'espère que l'année qui vient vous apportera toute satisfaction.

我祝愿您来年万事如意!

Je vous présente mes voeux de bonheur pour votre mariage.

我真诚祝福您们婚姻幸福。

四、结语

Nous espérons que nous pourrons travailler à notre commune satisfaction.我们期待今后与贵方有良好的合作。

Je demeure à votre disposition pour vous fournir tout renseignement.

对您的任何问题,我们随时乐意效劳。

Nous vous prions d'accorder votre compréhension à notre décision.

我们请求您对我们的决定予以理解。

Il nous sera agréable de pouvoir vous rendre quelques services de plus.

我们希望能再次为您提供服务。

Dans l'attente d'une réponse favorable, nous vous prions d'agréer nos salutations distinguées.

期待能收到正面的答复致以问候。

五、索取资料

Ainsi, nous vous prions de nous faire parvenir les documents sur les nouveaux produits

因此,建议您先寄来含新产品的资料。

Je vous prie de parler des fonctions spécifiques de ce livre.

请说明一下电子书在哪些方面有特殊功能。

Je veux bien voir les dernières créations de votre société.

我很想看一下贵公司的最新发明。

六、客户联系

Nous vous prions sincèrement d'assister aux activités de la journée d'ouverture et en profiter pour visiter nos nouveaux bureaux.

我们真诚地邀请您参加开放日活动,并借此机会了解我们新的办公室。

La journée d'ouverture consiste en une diversité d'activités et un repas en self-service copieux.

开放日包括丰富多彩的活动项目和令人垂涎的自助餐。

七、询价

Il vaut mieux de noter dans votre offre la date du chargement au plus t?t et la quantité des produits que vous pourrez livrer immédiatement.

报价时请说明最早的装运期和可供数量。

Veuillez nous adresser les tarifs de ces modèles dont les quantités demandées sont

ci-dessous :

我们需要如下数量的产品,请提供报价:

Veuillez nous faire savoir les conditions de vente et le délai de livraison.

请告知销售条件和交货期。

八、报价

Vous trouverez ci-inclus l'échantillon de votre demande et notre offre :

现寄上贵方所要的样品并报价如下:

Nous sommes convaincus que notre offre est au meilleur prix, inférieur à celui de tous les autres entreprises, qui ne peuvent pas vous offrir de meilleures conditions.

我们确信这是所做的最优惠报价,其他任何公司都无法向您提供更好的条件。

Etant donné d’énormes commandes venant du monde entier, nous ne possédons qu’un stock réduit. Nous considérons que ce vous sera favorable de passer votre commande le plus t?t possible.

由于目前有许多来自世界各地的订单,货品极有可能近日内售完。因此我方认为立即订购对贵方有利。

九、还价

Nous avons appris non sans regret que vous n'allez pas réfléchir à notre demande sur la modification du prix de ce produit.

得知贵方不欲考虑我方就上述商品所做的还盘,甚感遗憾。

Ce que nous pouvons faire le plus, c'est de baisser de 10% notre tarif original.

我们只能做到将原报价降低10%。

十、订货

Il est regrettable que votre prix s'avère de 10% à15% plus élevé que vos concurrents.

遗憾的是您的价格比竞争者们高出10%至15%。

Ce que nous pouvons faire le plus, c'est de baisser de 5% notre tarif original.

我们只能做到将原报价降低5%。

Nous traiterons votre commande avec les plus grands soins en vous livrant les articles

d'après la qualité et la quantité que vous avez bien indiquées.

我们将非常认真地办理贵方订货,按贵方要求的质量和数量供应。

十一、收货

Après la vérification des marchandises, nous trouvons la quantité et les signes sur les caisses correspondent parfaitement aux instructions sur la facture.

我们检查了来货,件数和箱子上的标记与交货单上的说明一致。。

La marchandise est arrivée en temps utile.

货物已及时安全到达

Nous accusons réception ce jour de la marchandise faisant l'objet de notre commande du 14 février 2008.

我们今天收到了于2008年2月14日向贵方订购的货物。

十二、付款

Nous vous remercions beaucoup de la somme de 50000 euros que vous avez virée ànotre compte à la Banque de Chine.

十分感谢您汇划50000欧元至中国银行我们的账户。

En règlement de votre facture N°B0023, nous vous remettons ci-inclus un chèque de 50000 dollars.

随函寄上金额50000美元的支票一张,用以结算贵方编号为B0023的发票。

En dépit de nos deux réclamations du paiement, nous attendons toujours le remboursement du montant de notre facture.

尽管寄去两封催款函,但我们的账单至今未付清。

S'il est difficile pour vous de payer la somme totale, nous consentons au paiement àtempérament, sous prétexte que la somme échelonnée soit acceptable.

如目前贵方全额付款有困难,我方也同意分期支付,只要贵方建议的每期付款的数额可以接受。

Nous nous excusons profondément de l'inconvénience que vous a causée cette facture échue.

对由于账单过期给贵方所造成的不愉快,我们深表抱歉。

十三、投诉

Nous vous prions de nous indemniser de notre perte et nous verser le montant précité ànotre compte convenu.

请赔偿我们所受的损失,并把上述金额汇到您所熟悉的我们的账户上。

Votre plainte a été transférée au fabricant.

您的投诉已转交厂商处理。

La vérification montre que les chiffres nous a trompés au cours de l'emballage, d'où la fausse livraison qui vous est parvenue.

经过检查,我们发现确实是由于包装时搞错了数字,以致贵方收货有误。

Par conséquent, vous n'ignorez surement pas que selon nos conditions de garantie de réparation, nous ne pouvons le réparer gratuitement.

因此,您应明白,根据我们的保修条件,目前这种情况不能免费修理。

十四、预约见面

J'apporterai tous les documents nécessaires à l'occasion de notre rencontre.

我会准备好所有的必备资料,在见面时一并带去。

La visite à 10h le 20 février 2008 proposée de votre part me convient parfaitement.

2008年2月20日上午10时的拜访建议对于我来说很合适。

Il nous est agréable de vous voir en personne.

我们十分高兴能见到您本人。

十五、预订房间

Est-ce que vous pourriez nous réserver des chambres dans votre h?tel ?

贵酒店能否为我们提供房间?

Veuillez nous envoyer les tarifs de chambre single pour 4 nuits à partir du 14 février 2008.请寄给我们以下价格,单人间从2008年2月14日开始4晚。

Je voudrais confirmer la réservation par téléphone d'une chambre à deux lits le 14 février 2008.

我想确认电话预订的于2008年2月14日的双人间一间。

商务英语常用语

商务英语常用语:商检用语编辑:Smart (一)Shall we take up the question of inspection today? 今天咱们讨论商品检验问题吧。The inspection of commodity is no easy job. 商检工作不是那么简单。Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. 布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage. 我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品检验工作在到货后一个月内完成。How should we define the inspection rights? 商检的权力怎样加以明确呢?I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我担心对商检的结果会发生争议。We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果双方的检测结果一致,我们就收货。(二)Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里复验商品?The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 进口商在货到后有权复验商品。What's the time limit for the reinspection? 复验的时限是什么时候?It's very complicated to have the goods reinspected and tested. 这批货测试和复验起来比较复杂。What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?(三)Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果货物的质量与合同不符,由谁出具检验证明书呢?The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau. 检验证明书将由商检局局长签字。Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner. 我们的证明书以盖公章和局长签字为有效。As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常证明书是用中文和英文开具的。You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination. 你们还要出具另一份证明书,以证明货物没有受放射线污染。Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我们的货物只有在符合出口标准后,商检局才予以放行。Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商检局将出具动物检疫证明书以证明货物符合出口标准。Is it convenient for you to engage a surveyor? 你们联系公证方便吗?We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 我们有最好的公证行,即中国进出口商品检验局。 商务英语谈判:商检词汇编辑:Smart Words and Phrases:inspection 检验inspect 检验to inspect A for B 检查A中是否有B inspector 检验员inspector of tax 税务稽查员 inspection of commodity 商品检验reinspect 复验reinspection 复验Inspection Certificate 检验证明Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书surveyor 检验行,公证行Additional Words and Phrases Inspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of value 价值检验证书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Sanitary Inspection Certificate 卫生检验证书Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书inspection of packing 包装检验inspection of loading 监装检验inspection of material 材料检验inspection of risk 被保险物价的检查inspection of storage 监装inspection of voucher 凭证检验inception of carriage 货车检查inspection of document 单证检查inspection of fixed asset 固定资产检查inspection of incoming merchandise 到货验收Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate on Tank 验船证书Certificate of Measurement & Weight 货载衡量证书Authentic Surveyor 公证签定人 inspection on cleanliness 清洁检验inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验inspection and acceptance 验收inspection before delivery 交货前检验inspection after construction 施工后检验inspection during construction 在建工程检验inspection between process 工序间检验inspection report 检验报告inspection tag 检查标签Inspectorate General of Customs 海关稽查总局inspection and certificate fee 检验签证费to issue(a certificate) 发...(证明)Sworn Measurer 宣誓衡量人Underwriters Laboratory 保险商实验室Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行 商务英语:不可不知的国际贸易用语编辑:Smart 国际贸易的价格表示方法,除了具体金额外,还要包括贸易术语,交货地点及所使用的货币。如 USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool, 其中USD指的是以美金作价,而STG为英镑;Hongkong香港和Liverpool利物浦为交货地点;FOB 与 CIF 则为两个较为常用的贸易术语。以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)第二组:F 组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment) 船边交货(指定装运港)FOB: Free On Board (named port of shipment) 船上交货(指定装运港)第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)CFR: Cost & Freight (named port of destination) 成本加运费(指定目的港)CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination) 成本,保险加运费(指定目的港)CPT: Carriage Paid To (named place of destination) 运费付至(指定目的地)CIP: Carriage and Insurance Paid To (named place of estination) 运费保险费付至(指定目的地)第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)DES: Delivered ex Ship (named port of destination) 船上交货(指定目的港)DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination) 码头交货(指定目的地)DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination) 未完税交货(指定目的地)DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination) 完税后交货(指定目的地)

法语商务函件的写法

法语商务函件的格式 通常所见的法语商务函件,一般有如下九个部分的内容构成: 1.函件抬头(信头)(En-tête) 2.函件编号(Références) 3.致函事由(Objet) 4.收信人(或企业)的名称和地址(Mention sur le destinataire-le nom et l’adresse du destinataire) 5.写信人的地点和日期(Lieu et date de la création de la lettre) 6.收信人的称谓(Titre de civilité) 7.函件正文(Corps de la lettre) 8.署名(Signature) 9.附件(Pièces jointes) 一般格式为:将一张纸分为三等分,从上到下,第一个1/3部分容纳1-5部分内容,其余的2/3容纳剩余4部分内容. 但此划分不是绝对的.如果正文内容略多,就可以将第6至第9部分所占纸面比例扩大.

具体写法: 一.函件台头(en-tête) 1.台头的内容:通常为5项内容 a.发信人的企业或公司的全称 b.发信人的企业或公司在法律上的组织形式(forme juridique de la société)和注册资本(capital social)〔尤其对股份有限公司和有限公司而言,作这样的注明是必需的.Ex:Sociétéanonyme au capital de 60 000 E〕 c.地址(adresse).包括城市名称、邮政编码、路名和门牌号码。 d.电话(Tél)、传真(Télécopie)、电子信箱(E-mail)、特别递送企业邮件(Cedex, Courrier d’entrepris e à destination exceptionnelle的缩写)。通常标有Télécopie的,便不再标Cedex 。e.需要公之于众的其它信息(工商企业登记薄号码、银行帐户号码和邮政支票帐户号码等等)。 此部分可以与前面四部分内容放在一起,也可以将其放在信笺的下方,与信笺下边缘空一行半。 2.台头的位置 一般在信笺上方居中处,但也有其它格式,如将a、b两项放在信笺左上方,将c、d等项放在右上方。还有在信笺左上方印有“发信人的企业或公司”的商徽,将“企业或公司名称”及“地址”居中,将其它信息列在右上方等等。这些都是出于设计美观或标新立异方面的考虑。二.函件编号(Références) 通常为两行。置于左侧,与收信人的名称和地址之间无需空行。 编号的作用,在于便利文件的归类和检索。 a.来文编号(V/Réf, V otre référence的缩写),指已经收到的对方(即本函件的收信人)来函编号。 有些函件还会在来文编号中标上相关内容,比如:V/Réf : LK/AD208。LK指撰写或口授函件者姓名的起首字母;AD则指用电脑或打印机直接输入打印此封函件者姓名的起首字母;阿拉伯数字则是函件的顺序编号。 b.本文编号(N/Réf, Notre référence的缩写),指本封函件的编号。如:N/Réf CLD/CP 62。 CLD指撰写或口授函件者姓名的起首字母;CP则指用电脑或打印机直接输入打印此封函件者姓名的起首字母;阿拉伯数字则是函件的顺序编号。 三.致函事由(Objet) 通常为一行,置于左侧,与函件编号之间无需空行. 扼要地提示本封函件的主题. 并非每封商务函件都要注明致函事由,但大多数都有致函事由. *用法语写时名词不带冠词 四.收信人的名称和地址 (Mention sur le destinataire) 通常为六项内容,置于信笺右侧(左对齐),与台头之间空两行。 a.收信人的名称和地址有三种处理模式: 通常模式 公司名称(Société Informatique) 门牌号码、路名(62, rue des Vinaigres) 邮编、城市名(75010 PARIS) 国家名(FRANCE)

英语商务邮件常用句

英语商务邮件常用句 1.Initiate a meeting 发起会议 I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A。 我建今天下午就A项目的发展计划开会讨论。 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben。 烦请告知你和Ben今晚九点半是否有空相聚? We’d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time。 会议时间依然为为十月三十号(周四)。 Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time。 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XX project。 可否与你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 2. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议 Shall you have any problem accessing the folders, please let me know. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule。

英文商务邮件常用语句型

65个商务邮件常用语(中英对照) 1. If you’re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。 2.Please refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划 3. Please recheck your record and advise if you find any differences. 4.We are following your instruction on the basis of your confirmation我们在您确认的基础上按您的指示行事。 5.Hare are you doing 还好吧? 6. Thanks in advance and best regards. 7. Looking forward seeing you soon. 8.If there is anything else I can help, please let me know. 9.here`s why: 原因如下 10.Please review, and let’s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。 11.We would like to lock up this business. 我们想锁定这笔生意 12.Once you respond to the above questions, we will decide which option we would like to pursue. 你们对上述问题回复后,我们会立即决定我们会选择哪个方案。 13.Thanks for your understanding. 谢谢您的谅解 14.Also please let me know if you need any other information 另外,你们还需要其他信息吗? 15.Will get back to you ASAP. 会尽快回复你! 16.Let`s discuss this then 到时我们讨论下这个问题。 17.Please review the below email our US office and advise.请查看以下我们US办公室发的E-mail并进行回复 18.Noted and understand all below. 19.Please review and advise us with any questions. 20.Let`s give it a try to make it happen…It is for a good cause让我们试试吧…这是值得支持的 21.There are a lots of lose ends now…How once you going to execute this?现在有很多问题,我们怎样处理 22.As I explained over the phone,today,如同我今天在电话中解释的那样 23.Since we will have one chance only.既然我们只要一个选择 24.Please note and proceed as is,请注意,并按现况继续

商务英语常用单词和短语

商务英语常用单词和短语 Acontactphonenumber联系电话Acoupleof一些 Adirectflight直飞航班 Afour-starhotel四星级宾馆Afullmembership正式会员Apassingfashion过时的款式Apotofcoffee一壶咖啡Atemporaryreplacement临时顶班Accessoryn.附件Accommodationn.住宿Accompanyv.陪伴Accomplishv.实现Accountnumber帐号Accountancy会计工作Accountant会计 Accounting会计工作,清算帐目AccountsDepartment财务部Achievev.完成,取得Acousticsn.音响效果Adequateadj.足够的Advertisingn.广告 Agendan.日程安排 Agreeon同意 Airletter航空信Airportgiftshop机场礼品商店Alarmsystem警报系统Alliancen.联合 Alternativen.选择Ambitionn.理想,抱负Amendmentn.改正Anassociatemembership附属会员Analysis分析 Applicant申请人 Apprenticen.学徒 Approachn.方法 Approachv.接近 Aptituden.能力 Arguablyadv.可争辩的 Aspectn.方面 Aspirinn.阿司匹林 Assemblyline生产线 Assessv.评估 Assessmentn.评估 Assumev.假定为 Attachv.贴上 Attendancen.出席 Attituden.态度 Audiencen.听众 Auditv.审核 Autonomous对什么负责 Availableadj.可以弄到的,可以做到的Awkwardadj.尴尬的 Backlogn.积压未处理之事Badmintonn.羽毛球 Balancen.天平 Balconyn.阳台

商务英语信件常用句型

商务英语信件常用句型 1. 称呼和结束句: Dear Sir Yours faithfully Dear Madam Yours faithfully Dear Sirs Yours faithfully Dear Madam Yours faithfully Dear Madam Yours faithfully Dear Ms Brown Yours sincerely Dear Mr Mith Yours sincerely 2. 介绍这封信的背景: With reference to: With reference to your advertisement in the Times of 12th December,… With reference to your phone call today,… 3. 解释写信原因: I am writing to… I am writing to confirm the arrangement. I am writing to enquire about the price and discount of your products. I am writing to inform you that we have sent your goods on July 21. I am writing to apologise for the delay of the goods. 4. 提出要求: I would be grateful if you could send me a catalogue. I would appreciate it if you could deliver them as soon as possible. Could you possibly give a presentation at the annual sales conference? 5. 表示感谢 Thank you for… Thank you for your telephone call today. Thank you for sending the catalogue to me. 6. 随信寄去的材料 Please find enclosed a cheque. I am enclose a price list. We enclose a brochure. 7. 表示道歉 I am sorry that our cashier charged you too much. I apologize for not attending the meeting. I am sorry for not replying to your letter. 8. 确认某事 I am pleased to confirm the booking of the conference room on Monday ,March 3—5 . I can assure you that we can deliver the goods by the required date. 9. 讲述不好的消息 Unfortunately, the handles of the teapots were missing. I am afraid that only two of the ten microphones can work. 10. 结束一封信 Thank you for your help. Please contact us again if we can help in any way. / you have any questions. I look forward to hearing from you soon. /meeting you ./ seeing you next Friday. 货运英语 货物goods | | freight | | cargo 运输transportation | | transit | | conveyance

英文邮件商务格式及常用语

英文邮件(商务)格式及常用语芃 Ⅰ邮件主题:蚀 ①. 主题(Subject)框的内容应简明地概括信的内容,短的可以是一个单词,如greetings;蚆长的可以是一个名词性短语,也可以是完整句,但长度一般不超过35个字母。螄 YES:Supplier training;蚄 NO:professional trainees from sister company should abide by rule of local company蒂(太 长)虿 ②.主题框的内容切忌含糊不清。袃 NO:像News about the meeting 这样的表达;螁 YES:应改为Tomorrow's meeting canceled。袀 一般来说,只要将位于句首的单词和专有名词的首字母大写即可;另外一种较为正规的蒈 个字母的介词、连接词和冠词之外的每一个单词的首字母大写。5格式可将除了少于羃. YES:New E-mail Address Notification;Detailed calculation 膂 NO:detailed calculation 薂 ③.视信的内容是否重要,还可以在开头加上URGENT或者FYI(For Your Information 芇 供参考),如:URGENT:Submit your report today! 芇 Ⅱ称呼:薃 Dear ××(人名), ,或者Dear Mr./Ms.××(姓), ,一般正式的邮件这样就OK了,如果和你肀非常熟悉的人,也可以直呼其名;然后空一行换行,顶格写,不用空格。 正文:Ⅲ芀 ①.邮件第一段开头可以说到自己是谁(This is ××(人名) from ××(公司名)),也可以不说;莇 ②.感谢读者是邮件开场白的好办法。感谢您的读者能让对方感到高兴,特别是之后你有事羄相求的情况下会很有帮助。 ⑴.Thank you for contacting us.如果有人写信来询问公司的服务,就可以使用这句句子螂开头,向他们对公司的兴趣表示感谢。 ⑵.Thank you for your prompt reply.当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定聿记得要感谢他们;如果回复并不及时,只要将“prompt”除去即可,你还可以说,“Thank ”you for getting back to me. 如果你询问某人一些信息,他们⑶.Thank you for providing the requested information.蒇花了点时间才发送给你,那就用该句表示你仍然对他们的付出表示感激。 如果有人给了你特别的帮助,那一定要感谢他们!⑷.Thank you for all your assistance.莅I truly

商务英语常用语句

1 Do I have to make a reconfirmation? 我还要再确认吗? 2 Is there any earlier one? 还有更早一点的吗? 3 Could you tell me my reservation number, please? 请你告诉我我的预订号码好吗? 4 Can I get a seat for today's 7:00 a.m. train? 我可以买到今天上午7点的火车座位吗? 5 Could you change my flight date from London to Tokyo? 请你更改一下从伦敦到东京的班机日期好吗? 6 Is there any discount for the USA Railpass? 火车通行证有折扣吗? 7 May I reconfirm my flight? 我可以确认我的班机吗? 8 Are they all non-reserved seats? 他们全部不预订的吗? 9 Do I have to reserve a seat? 我一定要预订座位吗? 10 May I see a timetable? 我可以看时刻表吗? 11 How long will I have to wait? 我要等多久呢? 12 Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? 你喜欢哪种,吸烟座还是禁烟座呢? 13 Do you have any other flights? 还有其他的航班吗? 14 When would you like to leave? 您希望什么时候出发? 15 Can I reconfirm by phone? 我能电话确认吗? 16 Where can I make a reservation? 我到哪里可以预订? 17 Do I need a reservation for the dining car? 我需要预订餐车吗? 18 How many more minutes will it take for the train to arrive? 火车还要多少分钟就要到达呢? 19 Is this a daily flight? 这是每日航班吗? 20 Excuse me. May I get by? 对不起,我可以上车吗? 21 How much does it cost to go there by ship? 坐船到那里要花多少钱? 22 Can I cancel this ticket? 我可以取消这票吗?

法语商务用语

主题对话:我给您找个人介绍一下。 A: Excusez-moi,Mademoiselle. B: Oui Monsieur,bonjour. A: Bonjour, je viens de D.C. Company, une enterprise américaine . Je m' intéressé à votre produit X——15, et j'aimerais avoir plus d'informations sur ce produit. Voici ma carte de visite. B: Merci. Je vais chercher une personne qui pourra vous renseigner. Voudriez-vous attendre quelques instants dans la sale de réunion? A: Bien s?r, meici beaucoup. 请大家把以上对话翻译成中文哦! 答案: A:请原谅,小姐。 B:您好,先生。 A:您好,我是美国D.C.公司的,我对你们的X—15产品很感兴趣,想进一步了解一下该产品.这是我的名片. B: 谢谢.我给您找个人介绍一下.请您在会议室稍等片刻.行吗? A: 当然,谢谢. 主题对话:你在这儿干什么? A:Philippe? B: Oh, Ling, quelle surprise! A: ?a va? B: Bien,et toi? A: Moi aussi.Mais qu'est-ce que tu fais ici? B: Je suis au service exportation.Dis Philippe, là,je dois présenter ce rapport à notre directeur,on mange ensemble à midi?

商务邮件结尾常用句型

商务邮件结尾常用句型 关于《商务邮件结尾常用句型》,是我们特意为大家整理的,希望对大家有所帮助。 写过商务邮件的人都知道,商务邮件讲究技巧,下面是第一范文网小编为你整理的商务邮件结尾常用句型,希望对你有用! 商务邮件结尾常用句型范文1 1.Please accept our thanks for the trouble you have taken. 有劳贵方,不胜感激。 2.We are obliged to thank you for your kind attention in this matter. 不胜感激贵方对此事的关照。 3.We tender you our sincere thanks for your generous treatment of us in this affair. 对贵方在此事中的慷慨之举,深表感谢。 4.Allow us to thank you for the kindness extended to us. 对贵方之盛情,不胜感谢。 5.We thank you for the special care you have given to the matter. 贵方对此悉心关照,不胜感激。 6.We should be grateful for your trial order. 如承试订货,不胜感激。 7.We should be grateful for your furnishing us details of your requirements. 如承赐示具体要求,不胜感激。 8.It will be greatly appreciated if you will kindly send us your samples. 如承惠寄样品,则不胜感激。 9.We shall appreciate it very much if you will give our bid your favorable consideration. 如承优惠考虑报价,不胜感激。 10.We are greatly obliged for your bulk order just received. 收到贵方大宗订货,不胜感激。 11.We assure you of our best services at all times. 我方保证向贵方随时提供最佳服务。 12.If there is anything we can do to help you, we shall be more than pleased to do so. 贵公司若有所需求,我公司定尽力效劳。 13.It would give us a great pleasure to render you a similar service should an opportunity occur. 我方如有机会同样效劳贵方,将不胜欣慰。 14.We spare no efforts in endeavoring to be of service to you. 我方将不遗余力为贵方效劳。 15.We shall be very glad to handle for you at very low commission charges. 我方将很愉快与贵方合作,收费低廉。 16.We have always been able to supply these firms with their monthly requirements without interruption. 我方始终能供应这些公司每月所需的数量,从无间断。 17.We take this opportunity to re-emphasize that we shall, at all times, do everything possible to give you whatever information you desire.

商务英语常用130个句型

商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。 1. I am writing to confirm /enquire/inform you…我写信是要确认/询问/通知你… 2. I am writing to follow up on our earlier decision on the marketing campaign in Q2.我写信来追踪我们之前对于第二季度营销活动的决定。 3. With reference to our telephone conversation today…关于我们今天在电话中的谈话... 4. In my previous e-mail on October 5…先前在10月5日所写的信… 5. As I mentioned earlier about…如我先前所提及关于… 6. As indicated in my previous e-mail…如我在先前的信中所提出… 7. As we discussed on the phone…如我们上次在电话中的讨论… 8. From our decision at the previous meeting…如我们在上次会议中的决定… 9. As you requested/per your requirement… 按照你的要求… reply to your e-mail dated April 1,we decided…回答你在4月1日写的信,我们决定…

简单法语商务邮件范文

简单法语商务邮件范文 法语商务邮件范文一 (Lieu,Date) Corporationde… Al’attentiondeM… MonsieurleDirecteur, Alasuitedenotreentretiendu29septembredernier,j’ail’hon neurdevousadresserci-jointunedocumentationdelasociété…… Cettesociétéestspécialiséedanslaréalisationd’emballages spéciaux,enparticulierdansledomaineaéhttps://www.docsj.com/doc/3b9645643.html,mevousle savez,letransportdecetyped’équipementnécessiteunsointoutpa rticulier,etilestdoncpossiblequevotresociétésouhaiteacquéri rcetyped’emballages. J’ai,entoutcas,demandéàlasociété…devouscontacterdirect ement. Espérantquecespropositionssusciterontvotreintérêt,jevous pried’agréer,MonsieurleDirecteur,l’expressiondemaconsidér ationdistinquée. ConseillerCommercial ---------------------------------------------------------------------- 经理先生:

商务英语邮件常用语

65个商务邮件常用语 (中英对照) you`re any questions please let me know. 如有任何问题,请告诉我。 refer tentative schedule as follow: 请参照下面的暂定计划 recheck your record and advise if you find any differences. are following your instruction on the basis of your confirmation. 我们在您确认的基础上按您的指示行事 are you doing 还好吧? in advance and best regards. forward seeing you soon. there is anything else I can help,please let me know. `s why: 原因如下 review, and let`s discuss how we should move forward. 请检讨,并让我们一起讨论我们应该怎样继续。 would like to lock up this business. 我们想锁定这笔生意 you nespond(wespond?) to the abover questions,we will decide which option we would like to pursue. 你们对上述问题回复后,我们会立即决定我们会选择哪个方案。 for your understanding. 谢谢您的谅解 please let me know if you need any other information 另外,你们还需要其他信息吗? get back to you ASAP. 会尽快回复你! `s discuss this then 到时我们讨论下这个问题。 review the below email our US office and advise. 请查看以下我们US办公室发的E-mail并进行回复 and understand all below. review and advise us with any questions. `s give it a try to make it happen…It is for a good cause. 让我们试试吧…这是值得支持的 are a lots of lose ends now…How once you going to execute this? 现在有很多问题,我们怎样处理 I explained over the phone, today,如同我今天在电话中解释的那样 we will have one chance only.既然我们只要一个选择 note and proceed as is,请注意,并按现况继续 see the reply below in red 请看如下红色的回复 check at your side and coment 请你们那边检讨一下并回复。 and understand all below,see reply in bold black (请看黑色粗体回复) forward to JACK for comment and corrective action. 评价和纠正措施提供给JACK is good news,You did a really good job! all below and attached files with is the summary of our findings: 以下是我们的结果总结 forward to hearing back from you tomorrow (盼明天收到你的回复)

相关文档