文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 我国高校双语教学研究十年_回顾与展望_郑大湖

我国高校双语教学研究十年_回顾与展望_郑大湖

我国高校双语教学研究十年_回顾与展望_郑大湖
我国高校双语教学研究十年_回顾与展望_郑大湖

我国高校双语教学研究十年:回顾与展望

*

郑大湖戴炜华提要:本文对2003-2012年十年间我国外语类核心期刊刊登的国内高校双语教学研究论文进行了一次文献研究。研究主要结果显示:非材料性研究占绝对多数,双语教学的主体研究十分欠缺。在此基础上,文章结合国外最新相关研究成果,对未来双语教学研究提出以下建议:(1)研究方法应采用比较研究、跟踪研究和反复研究等实证研究方法;(2)研究内容应包括适合我国高校双语教学实际的理论研究、符合学科特点的单科双语教学各环节研究和双语教学主体(教师、学生)研究等。

关键词:双语教学研究;非材料性研究;研究视角展望

Abstract :This paper presents a literature review concerning bilingual instruction in China's universities based on the pertinent articles published in the domestic key linguistic journals from 2003to 2012.It shows that the majority of studies are non-material ones ,and the studies on teachers and students are quite inadequate.With the review results and the latest study findings ,the paper puts forward the following suggestions :(1)in the future studies ,empirical study methods such as comparative study ,follow-up study ,and repeated study should be adopted ;(2)much more importance should be attached to the studies on theories applicable to bilingual instruction in China's universities ,the studies on the different links of bilingual instruction in conformity with the characteristics of each subject ,and the studies on teachers and students.

Key words :study on bilingual instruction ;non-material study ;future directions of studies

中图分类号:H319文献标识码:B 文章编号:1004-5112(2013)01-0054-08

一、引言

为了改变“费时低效”的高校大学英语教学现状,提高高校教学质量,培养参与国际竞争

需要的“专业+外语”复合型人才,以更好地适应全球经济一体化,

2001年教育部颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》

(以下简称《若干意见》)提出,要在信息技术等国家发展急需的专业开展双语教学,这是教育部从国家发展战略的高度首次提到双语教学的意义和目标。为了迎接新形势的挑战,同时也为了让学生在实际应用中学习英语,满足他们探索性的认知欲望,提高他们的学科学习和英语学习的积极性,国内很多大学尤其是重点大学纷纷开设学科双语课程。2005年,教育部在《关于进一步加强高等学校本科教学工作

提高教学质量的若干意见》

中进一步提出“要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量”。为了积极稳妥地推进高校双语教学,促进双语教学研究,提高双语教学质量,

2007年教育部、财政部联合颁布

《关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》,要求“推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平

和直接使用英语从事科研的能力”

,鼓励有条件的高等学校“积极聘请国外学者和专家来华从·

45·外语界2013年第1期(总第154期)

*本文是上海理工大学人文社科基金项目

“影响高校学科专业双语教学效果的学生非智力因素研究”(编号12XSY26)的成果之一。

事专业课程的双语教学工作,鼓励和支持留学回国人员用英语讲授专业课程,提高大学生的专

业英语水平和能力”。教育部、财政部在2008-2010年共批准403门课程为双语教学示范课

程建设项目。国家之所以如此大力推行双语教学,其目的是为了引进国外先进的教学资源、方法和理念,不断探索与国际先进教学理念和教学方法接轨、符合中国实际的双语课程教学模式,不断提高高校的双语教学质量,使学生掌握学科前沿知识,接触世界先进技术和科学思想,最终在国际舞台上直接和世界其他国家开展平等对话与交流。

高校开展学科双语教学不仅必要,而且可行。在现实需求的引领下和国家政策的推动下,全国很多高校挖掘、构建教学资源,掀起了开展学科双语教学的热潮,取得了一定成效,也带动了双语教学研究的发展。自学科双语教学开展以来,在杭州、广州、长春等地,全国性的大型双

语教学研讨会共举办了4届。在“中国知网”数据库中输入关键词“双语教学”进行检索后,所

得相关记录就达1万多条,可见双语教学受关注程度之高。但是,双语教学效果如何,双语教学研究达到了怎样的深度和广度,目前有关这些方面的研究成果十分鲜见。本文尝试对2003-2012十年间我国高校双语教学研究状况进行一次文献研究,期望能够抛砖引玉,明确进一步研究的方向,为切实提高双语教学质量服务。

二、文献范围和研究方法

本文选取的研究成果发表的时间范围为2003-2012年,确定这一范围出于两个原因:其一,2001年教育部颁布《若干意见》之后,我国高校开始开展学科专业双语教学实践,但相关研

究成果的发表有滞后性,2003年左右相关研究成果陆续问世;其二,到2012年双语教学研究

开展约十年,对这十年间的研究状况进行梳理显得很有必要。本文以2012年版北大中文核心期刊目录中的14种外语类核心期刊①为目标文献范围。之所以选择刊登在这些期刊上的文章作为研究对象,是因为从这些期刊在国内的地位来考虑,这些文章能够在很大程度上代表双

语教学研究的最高水准。由此,笔者在“中国知网”数据库中输入关键词“双语教学”,对2003

-2012年发表在外语类核心期刊上的文章进行了检索,最后得到双语教学研究文章共23篇(具体见表1),作为本文的研究对象。

表12003-2012年十种外语类核心期刊双语教学研究论文一览表年份

期刊

03040506070809101112总数《现代外语》

112《外语与外语教学》

11《外语界》

11125《外语学刊》

112《外语研究》

11《外国语文》

1113《外语教学与研究》

112《外语电化教学》1113·

55·Foreign Language World No.12013(General Serial No.154)

①这14种外语类核心期刊中,《外国语》、《外语教学》、《山东外语教学》和《解放军外国语学院学报》没有刊登有关双语教

学的文章,所以本文的研究范围仅涉及10种期刊。

(续表)《外语教学理论与实践》112《中国外语》112

总计314123313223所占百分比(%)13.04.317.44.38.713.013.04.313.08.7100

本文借鉴了高一虹等(1999)有关研究方法分类的标准,将研究方法分为非材料性研究和实证研究两大类。在此基础上,对23篇双语教学研究论文根据不同的研究方法进行了区分和归类,结果见表2。

表2双语教学论文的研究方法分类

类别主要内容篇数百分比(%)

非材料性研究用思辨的方法解析探讨双语教学的定义、性质、意义等313.0介绍海外双语教学情况及其对我国高校双语教学的启示417.4探讨双语教学理论14.3详细描述双语教学模式的实施313.0详细介绍双语教学质量监控、师资培训模式等28.7探讨如何实现基础英语与双语教学的衔接28.7双语课程体系建设14.3单科双语教学的可行性研究14.3探讨双语教学方法14.3对双语教学存在困难的个人看法14.3

实证研究在实验性研究的基础上,对假设进行验证和检验14.3对理论假设进行验证,并对研究结果进行认知分析28.7双语课堂调查与分析14.3

三、研究结果

1.基本特点

在2003-2012十年间,有关高校双语教学的研究呈现出以下特点:

第一,较高水准的高校双语教学研究进展缓慢。前5年的研究文章只有11篇,后5年也只有12篇(见表1)。

第二,非材料性研究占绝对多数。非材料性研究占研究文章总数的82.7%,而实证研究仅占17.3%(见表2)。

第三,研究的深度和广度有所突破。从探讨双语教学性质、介绍海外双语教学情况及其启示,向研究双语教学学生所需的外语(英语)水平、学生英语水平对双语教学效果的影响、双语教学模式、双语教学质量监控等与双语教学质量直接相关的方面扩展。

2.研究内容

·

65

·

外语界2013年第1期(总第154期)

Foreign Language World No.12013(General Serial No.154)

十年间发表的23篇双语教学研究文章探讨了以下9方面问题:

1)双语教学的概念。有研究者认为,我国高校目前实行的双语教学是指运用外语(英语)教授学科内容,在本质上等同于依托式语言教学模式,使学生通过学习具体的学科或课程来获取交际能力(韩建侠,俞理明2007)。也有研究者认为,双语课不是以课堂上使用外语或两种语言来衡量,即使只使用外语授课,只要学生通过该课程获得使用两种语言储存和表述知识的能力,仍然可称之为“双语课”(黄崇岭2008)。

2)海外双语教学的启示。研究者认为我国高校双语教学实践可以从海外双语教育实践中得到以下启示:(1)要在科研基础上开展双语教学;(2)学生外语(英语)要达到一定的水平;(3)双语教学一定要在100%真实的语言环境中进行(俞理明,韩建侠2003);(4)使用英语作为教学语言的前提条件是师资的水平较高;(5)教师必须达到一定的英语水平(顾永琦,董连忠2005)。

3)师资培养。有研究者提出,双语教学教师培训应该利用高校资源优势,可以采用“走出去、请进来”的方法,甚至可以通过教师职前培训的方式进行(刘丽华2008)。也有研究者根据实践总结指出,可以采取基于与强校合作的E-Learning环境下的双语教师培训模式,走“引领—体验—探索—提高”的模式(康淑敏,崔新春2009)。

4)大学基础英语与双语教学的衔接。王海华、王同顺(2003)认为,大学基础英语应从4个方面实现与双语教学的衔接:(1)课程设置对接。在大学英语课程的设置上加大学术英语(English for Academic Purposes,EAP)内容的比例,加强实用性英语教学。(2)教材对接。教材相应增加与学术英语相关的内容,注重材料的真实性。(3)教学方法对接。针对学生的语言水平差异,教师应选择不同的教学路径,尝试使用“小组合作教学”的方法,加强英语教师与双语教师之间的沟通。(4)师资对接。让对某一学科有兴趣的英语教师进修学科相关课程,或者让英语基础较好的专业教师到外语学院或国外进修。

也有研究者认为,可以从教材和教学模式方面通过过渡性课程实现大学英语与双语教学的对接(叶建敏2005)。此外,还有学者从大学英语与双语教学的衔接现状入手,深入探讨如何在管理机构、师资发展、课程设置等方面实现大学英语与双语教学的有效衔接(周恩,丁年青2012)。

5)双语教学模式。有研究者认为,应根据双语课程的目标和专业课程特点,从课堂教学语言媒介的使用入手,形成由低到高的多层次双语教学模式,即汉语铺垫式、英语引入式、英汉融合式和全英语浸泡式(康淑敏2008)。也有研究者提出,应根据课程语言特点,对内容兼容词汇较多的课程宜采用强化型双语教学模式,内容强制性词汇较多的课程采用过渡型双语教学模式,内容兼容词汇和内容强制性词汇相对居中的课程适合采用保持型双语教学模式;从专业课教学的整体出发,这些模式可以归纳为从低到高的“渗透、整合、思维”递进式双语教学模式(程昕2011)。

6)双语教学质量监控或评价模式。刘森林、胡加圣(2006)基于马斯洛的需求层次理论、赫兹伯格的激励—保健理论等,有机结合定性分析和定量分析,将双语教学各个主要教学环节的质量标准和双语教学质量评价纳入整个监控体系考察范围,建立起双语教学质量标准体系BTQS(Bilingual Teaching Quality Standards)的三级指标,把质量标准划分为A、B、C3个等级,以适应不同地区和不同学校的情况,并从理论上提出了“激励性”质量监控体系的概念。而康淑敏(2008)在实际操作中,分别从教和学两方面进行了实践总结:在教的方面,采取质化与量

·

·

75

外语界2013年第1期(总第154期)

化相结合的方式,从双语教学目标设定的合理性和目标设定与教学实施基本组成要素(教师、学生、教材、教学媒介)的关系体现两方面来建构双语教学评价体系;在学的方面,融合学习结果、学习态度和学习行为等多方面因素,构建师生互动式的多元评价体系。

7)双语教学的媒介。韩建侠、俞理明(2007)认为,我国高校的双语教学应当是全英语教学,目前高校混杂型“双语班”的存在只是暂时的,是一种过渡状态。杨楠(2010)认为,应根据学生水平、师资能力、教材难度、管理机制、培养目标等把握两种语言运用的平衡比例。苏广才(2009)则认为,双语教学中应使用翻译法,利用母语来转换另外一种语言编码,以激活储存在学生记忆中的母语背景知识,从而使他们产生丰富的同类联想。还有学者在调查基础上认为,语言不仅是学科认知诠释的外壳,也是探知西方思维的媒介,因此作为课堂生态主体之一的教师,应该通过课堂规划和师生交流来促进学生学科知识增长和英语能力提高(李颖2012)。

8)双语教学理论研究。本文笔者之一(郑大湖2011)曾提出,运用需求分析理论,通过建构双语教学需求分析模块(课程开设前、课程进行中、课程结束后)来指导高校双语教学实践,为双语课程设置、双语分层次教学目标制定提供可靠依据,这样可以确保教学安排、内容和方法等符合学习者的需求,双语教学对象的选择避免一刀切,教师合理运用课堂教学语言(英汉语)等。

9)学生外语水平与双语教学效果的关系。俞理明、韩建侠(2011)通过实证研究探讨了初始英语水平对全英文双语教学效果的影响。他们的研究发现,如果学生的初始英语水平达到一定阈限水平,学生可受益于双语教学,即学生如有足够的外语知识储备,他们能通过使用自己的弱势语言掌握好学科知识。

四、对研究状况的思考与未来研究的展望

1.对研究状况的思考

通过文献研究可以发现,2003-2012年我国高校双语教学与研究已经受到重视并取得了一定成绩,但由于双语教学实践开展时间较短,在不少方面还存在不应忽视的问题,需要我们认真思考加以解决。

第一,双语教学研究的受重视程度远远不够。从本次文献研究可以看出,十年间外语类核心期刊发表的双语教学研究论文总共才23篇,学科双语教学任课教师撰写的论文更是罕见。究其原因,一方面可能是可支撑双语教学研究的理论相对较少。双语教学这个术语看似简单,实际涉及的因素十分复杂。正如Cazden和Snow(1990)所指出的,这个术语是“一个简单的标签标示复杂的现象”,因为双语教学的实施取决于不少教学变量,包括需求分析、学生个体差异、教学语言目标、教学类型、授课教师的专业和语言素质等。另一方面可能是语言教师对于学科的特点了解不够,难以胜任学科双语教学,而学科双语教师对语言教学理论又知之甚少,所以语言教师大多只能从语言学角度对双语教学的做法提出一些建议,而学科双语教师只能对其教学实践进行简单描述。这也反映出开展学科双语教学研究的难度不可小觑。因此,应加大合格双语教师的培养力度,使之既能承担双语教学的任务,又能进行双语教学研究。这是当务之急。

第二,实证研究比例较低。在2003-2012年间,国内双语教学研究以非材料性研究为主(占82.7%),实证研究比例偏低(占17.3%)。当然,双语教学定义和性质等的思辨性探讨、海外双语教学实践的启示以及双语教学的理论引介等有助于消解双语教学概念理解上的困惑,也有助于双语教学实践少走弯路。毕竟学科双语教学在我国可以说还是新生事物,在对新·

·

85

Foreign Language World No.12013(General Serial No.154)

事物研究的开始阶段,都会停留在汇报经验、发表见解这个层次上,但从国内外双语教学研究的趋势来看,实证研究的比重在不断上升,因为简单的思辨性方法随机性大,教师个人的教学经验总结缺乏说服力(桂诗春,宁春岩1997:Ⅱ-Ⅳ;刘润清1999:2-5)。由此,在我国双语教学研究过程中,对双语教学是否会阻碍学生学科知识内容掌握,或学生的学科知识掌握与外语水平提高是否步调一致等问题进行验证时,使用现代统计和测量手段进行量化分析的方式显然比空洞的论述更有说服力。自2007年以来,双语教学实证研究确实也取得了一定突破(如韩建侠,俞理明2007;程昕2011;俞理明,韩建侠2011)。

第三,双语教学主体研究十分欠缺。从本次文献研究结果来看,双语教学主体(教师)、学习主体(学生)等相关主题(如需求、兴趣、学习态度、学习行为、焦虑感、双语课程认知等)的研究颇少甚至空白。研究者一致认为,师资力量薄弱是制约我国高校双语教学发展的一个“瓶颈”,教师本身的目的语语言水平是决定双语教学成效的至关重要的因素之一。但是,目前有关师资问题的研究仅停留在个人感觉应如何培养双语教学师资层面,而关于如何界定合格的双语教师,至今未见有说服力的论证文章问世。学习主体研究也十分罕见,除了韩建侠和俞理明(2007)、俞理明和韩建侠(2011)对高校开展双语教学学生需具备的英语水平、学生英语水平对双语教学效果的影响开展了实证研究外,其他研究几乎为零。

2.对未来研究的展望

随着高校学科双语教学课程不断增设,如何更有效地开展双语教学、提高双语教学质量以真正实现双语教学的目的,将是未来双语教学研究热点之一。建议今后着重关注我国高校双语教学研究的以下几个方面:

第一,符合我国高校双语教学特点的理论研究。虽然海外研究者提出了不少关于双语教育的基础理论,但由于海外双语教育在性质、目的等方面不同于我国的双语教学,因此我们在双语教学实践中不能搞“拿来主义”。正如Baker(1988:90)所指出的:在不同的情景下,照搬已有的研究成果是危险的。例如,沉浸式双语教学在加拿大获得了成功,但在其他国家未必能获得成功,因为一旦学生、师资、教材和教法等发生变化,沉浸式双语教学的成功可能也随之发生变化。因此,我们要把握双语教学的特点,始终从学科和语言两方面入手,探讨适合我国高校双语教学实践的理论。

当然,“他山之石,可以攻玉”。在未建立自己的双语教学理论体系之前,我们可以借鉴国外已有的理论,在实践中证实、吸收、消化和去粗存精,结合我国高校学科双语教学的特点,构建适合我国实际的双语教学理论。事实上,世界上许多国家,包括欧洲国家进行双语教学理论研究时,走的就是“引进—实践—消化—吸收”这样一条道路。Cummins的阈限假设理论(threshold hypothesis)认为精通双语将对个体的认知发展产生正面效应。南非就把Cummins 的理论框架用于高等学校双语教学,以证实该框架在实际教学中的有效性(Rooy2010)。马耳他的Farrell(2011)对1262名学生的物理和数学考试成绩进行了实证研究,结果也证实了Cummins理论的有效性。我国学者(俞理明,韩建侠2011)通过实证研究为Cummins的阈限假设和相互依存假设增添了新的证据。这些都说明了借鉴、吸收国外双语教学理论,结合本国双语教学情况发展双语教学理论是可期待的。

第二,结合学科特点的单科双语教学各环节研究与双语课程设置体系化研究。双语教学的一个重要特点是用外语进行学科教育。由于各个学科都有自身的特点,如课程难易程度有别、学习者对学科的认知程度不同、课程原版教材的内容强制性词汇多寡等,对单科双语教学

·

·

95

外语界2013年第1期(总第154期)

各个环节(课程目标、课程设置、教学计划、教材教法、课堂双语语言比例、教学模式、考核机制、教学效果等)的实证研究、跟踪研究应该成为未来一段时期双语教学研究的方向。比如,对于双语教学语言比例问题,Andersson和Rusanganwa(2011)经过研究指出,双语教师在课堂上进行语码转换可以作为“规避误解和增加更多公平学习机会的一种策略”。Tien(2009)认为,教师在课堂语上进行码转换不仅不可避免,而且很有必要,还有助于实施课堂管理以及促进课堂和谐。

第三,双语教学主体研究。与其他学科教学研究一样,未来双语教学研究的趋势将是“由研究如何教转移到研究如何学”,并“把研究重点放到研究学习者个体差异和学习过程上”(束定芳1995)。学习者的动机、需求、态度、兴趣、学习行为、焦虑感、外语水平和对学科的认知程度等都会对双语教学效果产生重要影响。只有学习者对第二语言学习具有强烈的兴趣和需求,他们才会通过自己感兴趣的语言形式学习学科知识。只有学习者持有强烈的学习动机,他们的学习积极性才能得到激发,进而提升学习成效。也只有学习者对双语教学有较好的认知,才有助于他们避免或减轻双语课程学习过程所带来的困难与焦虑感。国外学者非常重视双语学习者的各方面研究。例如,Ozanska-Ponikwia(2012)在对102名波、英双语学习者的个性特征和情商之间关系的研究中发现,学习者的“语言、文化和情感之间的关系相当复杂”,建议“应将个性特质纳入有关双语教学的各方面研究中”。

双语教学另一个主体———教师的研究也应引起重视。可以对双语教师的学科知识、外语水平、意愿、态度、培训以及与此相关的政策、激励机制等开展研究,而且双语教学师资基准尺度的研究目前还是空白。Cummins等指出:“使用英语作为教学语言的前提条件是高水平的师资,教师和学生必须达到一定的英语水平,这是成功实施全英文教学的必要条件”(顾永琦,董连忠2005:1)。而在我国,如何界定双语教师的外语能力,特别是如何界定外语口头表达能力已经达到胜任教学的要求,如何进行师资培训,哪些内容、能力需要迫切培训等问题都值得深入探讨。

第四,多样化的研究方法应用。比较研究、跟踪研究、反复研究等实证研究方法应成为未来双语教学研究的主要方法。Baker指出,研究人员较多关注短期的效果,其实双语教育的效果是累积的、长期的(转引自王斌华2003:61)。加拿大首创的沉浸式双语教学模式之所以能获得巨大成功,并成为世界上多个国家双语教学实践效仿的范本,正是因为加拿大研究者40多年来不懈努力、反复探索。Hauptman等(1988)曾对“封闭式”教学模式应用于法语为二语(French as a Second Language)学生心理学概论课程教学的效果进行了为期3年的跟踪研究,这也是典型的教学研究案例之一。

五、结语

我国高校双语教学研究无论在广度还是在深度上,都还有很大的发展空间。要对高校双语教学开展深入、广泛的研究,需要既能承担学科双语教学任务又具有扎实语言学理论基础的语言教师或研究者与学科双语教师的密切配合。相信今后会有更多的研究人员投身于双语教学研究,收获更多、更有影响的研究成果,切实推动我国高校双语教学发展。

参考书目

[1]Andersson I&Rusanganwa J.Language and space in a multilingual undergraduate physics classroom in Rwan-da[J].International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2011,14(6):751-764.

·

·

06

Foreign Language World No.12013(General Serial No.154)

[2]Baker C.Key Issues in Bilingualism and Bilingual Education[M].Clevedon,England:Multilingual Matters Ltd.,1988.

[3]Cazden C&Snow C E.English plus:Issues in bilingual education[J].The Annals of the American Academy of Political and Social Science,1990,(508):9-11.

[4]Farrell M P.Bilingual competence and students'achievement in Physics and Mathematics[J].International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2011,14(3):335-345.

[5]Hauptman P,Wesche M&Ready D.Second-language acquisition through subject-matter learning:A follow-up study at the University of Ottawa[J].Language Learning,1988,38(3):433-475.

[6]Ozanska-Ponikwia K.What has personality and emotional intelligence to do with“feeling different”while using

a foreign language?[J].International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2012,15(2):217-

234.

[7]Rooy S C.Evaluation of the Cummins theoretical framework for higher education in South Africa[J].Southern African Linguistics and Applied Language Studies,2010,28(1):25-38.

[8]Tien C Y.Conflict and accommodation in classroom codeswitching in Taiwan[J].International Journal of Bi-lingual Education and Bilingualism,2009,12(2):173-192.

[9]程昕.课程语言特点与双语教学模式选择实证研究[J].外语与外语教学,2011,(2):62-65.

[10]高一虹,李莉春,吕王君.中、西应用语言学研究方法发展趋势[J].外语教学与研究,1999,(2):8-16.[11]顾永琦,董连忠.香港双语教学尝试的经验教训及启示[J].现代外语,2005,(1):43-52.

[12]桂诗春,宁春岩.语言学方法论[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.

[13]韩建侠,俞理明.我国高校进行双语教学学生需要具备的英语水平[J].现代外语,2007,(2):65-72.[14]黄崇岭.双语教学核心概念的解析[J].外语学刊,2008,(1):137-139.

[15]康淑敏.从教学语言运用视角构建高校双语教学模式———以地方高校双语教学实践为例[J].外语界,2008,(2):64-70.

[16]康淑敏,崔新春.信息技术支持下的高校双语教学实践研究[J].外语电化教学,2009,(3):16-21.[17]李颖.高校双语/EMI课堂调查与分析[J].外语界,2012,(2):49-57.

[18]刘丽华.双语教学的理论与实践──以重庆为视域[J].四川外语学院学报,2008,(4):132-135.[19]刘润清.外语教学中的科研方法[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[20]刘森林,胡加圣.双语教学质量标准及“激励型”质量监控体系构建问题的研究[J].外语电化教学,2006,(4):17-23.

[21]束定芳.当代外语教学理论研究中的几个重要趋势[J].解放军外国语学院学报,1995,(3):60-65.[22]苏广才.论翻译在高校双语教学中的适用性[J].外语学刊,2009,(4):123-125.

[23]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2003.

[24]王海华,王同顺.双语教学与公共英语教学的接口问题[J].外语界,2003,(1):26-31.

[25]杨楠.我国高校双语教学生态平衡发展观及其认知基础[J].外语电化教学,2010,(4):63-67.

[26]叶建敏.做好大学英语教学向双语教学过渡的接口工作———一次将基础英语和专业英语融合一体的教学尝试[J].外语界,2005,(2):69-72.

[27]俞理明,韩建侠.渥太华依托式课程教学及其启示[J].外语教学与研究,2003,(6):465-467.

[28]俞理明,韩建侠.初始英语水平对全英语双语教学效果的影响[J].中国外语,2011,(3):74-81.

[29]郑大湖.大学双语教学需求分析的模块构建[J].外国语文,2011,(1):128-131.

[30]周恩,丁年青.大学英语教学与双语教学的衔接:现状与思考[J].外语界,2012,(4):68-75.

作者单位:上海理工大学外语学院,上海200093

·

·

16

高校双语教学改革研究

高校双语教学改革研究 [摘要]为推动我国教育与国际接轨,培养具有国际视野的人才,近年来不少高校进行了双语教学改革,取得了一些成效,但也面临不少问题与困难。针对我国高校开展的双语教学改革实践,文章剖析了双语教学中存在的误区与问题,并据此提出了一些对策。在经济全球化和教育国际交流日趋频繁的背景下,只要措施得当,推行双语教学改革是实现高校教育国际化的有效途径之一。 [关键词]双语教学改革问题对策 近十年来,作为培养复合型人才的一种教学理念,双语教学得到越来越多高校的重视与采用。我国一些省市的重点高校,如清华大学、上海交通大学、广东外语外贸大学等在较早前就引进了双语或全英教学理念,使用英语讲授专业课程,取得了显著成效。但也有不少高校在具体实施教学中存在不少误区,课程定位、教学方法和手段、课程设置、教材选用、师资建设和教学管理等方面存在的问题,往往使一些高校的双语教学流于形式,达不到预期效果,制约着双语教学在我国高校中的进一步推广与发展。 一、双语教学中存在的误区与问题 1.课程定位不清。双语教学指的是使用第二语言或外语进行不同学科内容的教学,在我国,双语教学多数指的是使用英语进行不同学科专业内容的教学。因此,双语教学不是外语教学,它是用外语作为教学手段进行其他学科的教学,其教学目标有二:一是让学生直接通过外语理解和掌握各学科的国际前沿知识和理论;二是为学生提供更多的外语实践机会,通过提供大量的外语“浸泡”环境,让学生通过运用外语而更好地掌握和使用外语①。双语教学的主产品应该是非外语学科专业知识与理论的获得,而外语应用水平的巩固和提升则是副产品。 目前,我国部分高校在双语课程的定位问题上出现的一个误区是将双语课程定位为专业英语课程,在教学中简单地将双语教学视同英语教学的延伸、英语的

公共外语教学中对学生批判性思维能力的培养

收稿日期:2012-10-29 作者简介:张玥(1976-),女,辽宁海城人,锦州师范高等专科学校,讲师,主要从事英语教育研究。 2012年第6期辽宁师专学报(社会科学版) NO.62012 (总84期) JOURNAL OF LIAONING TEACHERS COLLEGE (SOCIAL SCIENCES EDITION ) General No.84 谈公共外语教学中对学生批判性思维能力的培养 张 玥 (锦州师范高等专科学校,辽宁锦州121000) 摘 要: 目前公外教学在教学理念、教学内容、教学方法、考核方式等方面存在的问题在一定程度上影响了学生批判性思维能力的培养。为解决这一问题, 可以采取更新教育理念、改革教学内容、改进教学方法、创新考核方式等措施和办法。关键词: 公外教学;改革;批判性思维 中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1008—3898(2012)06—0069—02 一、批判性思维能力的基本含义 根据不同的标准,可以将思维划分为不同的类别。常见的思维类型包括抽象思维,形象思维,常规思维,创造思维,发散思维,聚合思维,经验思维,具 体思维, 自觉思维,直觉思维等。批判性思维是为决定相信什么而进行合理反省的思维。批判性包括发现错误、查找问题等否定性含义,同样也包括关注优点和长处等肯定性含义。严格地讲,批判性思维不是一种思维的类别,而是一种思维习惯。 二、公外教学中批判性思维能力培养的现状我国公外教学普遍存在学生思维能力较弱的问题。主要是由于学生入学英语水平普遍偏低,一直将技能训练放在首位,人文素质教育在整个教育中的比重很小,导致学生人文基础很差,批判性思维能 力很弱。韩敏中在一次演讲中强调 :“当下存在太多的简单思维”。思维简单化,缺乏批判性思维。 总体看来,传统的公外教学过分强调外语技能的训练,忽略了思维能力,创新能力,分析问题,独立提出见解能力的培养。 三、原因分析 (一)教育理念落后。改革开放以来,由于市场经济的快速发展,我国急需大量的外语技能型人才。公共外语教学像一个巨大的机器开足马力,加班加点“生产”这种人才。在教育理念上坚持工具观,即将人视为工具,将外语技能视为工具。这种工具观导致在外语教学过程中,主要的时间和精力都被投入到语音、语法等基础知识以及听说读写译等基本技能的训练上,造成对人文素质的教育重视不够,其后果之一就是批判思维能力较弱。 (二)教学内容简单。语言是形式和内容的综合体。在形式方面,语言有语音、语法、篇章结构等形式。在内容方面,语言是信息的载体,总是承载具体的内容,不存在不表达内容的语言。因此我们在 教学中既要涉及语言形式的学习, 也涉及表达内容的学习, 二者密不可分。但我们在课程设置上过于重视语言基础和语言技能,造成了学生分析问题的能力方面可能有差距,这对学生批判性思维的发展产生不利的影响。 (三)教学方法单一。在公共外语教学中,教师在课堂中要花费大量时间来讲解基本方法和基本技巧,学生则需要投入大量的时间和精力都进行背诵、记忆、模仿、复述等机械劳动。这种机械性的基本训练在英语学习的基础阶段是必要的,但这种以教师、教材和教室为中心的教学模式,容易造成学生学习方法上的简单化,他们往往习惯于被动地服从和接受,唯教师是从,因而缺乏质疑精神,缺乏批判精神。 (四)考核方法不够灵活。目前,考试几乎是公外教学的唯一考核方法。考试是检验教学效果的重要手段,适当的考试能督促学生的学习,检验教师的教学效果,检测学生的学习效果,以便进一步改进教学。从考试的题型上看,答案固定的客观题型多,如选择、填空等,答案开放的主观理解题型少,因此不能真正考察出学生的分析理解能力。不仅如此,考试对教学双方都具有反拨作用。一方面,考试的方式影响教师的教学方式。在教学中,教师往往注重“死”的知识点的讲解和灌输,不重视对学生的启发和诱导。另一方面,考试更影响学生的学习方式。学生在学习中被考试内容和题型牵着鼻子走,考什么,就学什么,怎么考,就怎么学。只重视固定的知 · 96·

大学双语教学的利弊

大学双语教学的利弊 在本文中,概要介绍了双语教学在我国的现状,讨论了双语教学的利弊得失,并阐明了我们的观点。双语教学只是一种辅助手段,大面积实施弊大于利,不宜过于夸大和推广。 关键词双语教学母语目的语言 一、双语教学现状 双语教学从很早就引入我国,但真正兴起始于上个世纪90年代末。所谓双语教学,实际上就是用不同于母语的语言进行的教育。我国目前实行双语教学的教学单位很多,几乎各省市都有。其覆盖的范围和跨度也很大,下至幼儿园,上至大学。在本文中,主要考虑大学双语教学,探讨了其利弊得失,以及我们的观点和研究结果。 广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。但人们普遍接受的双语教学指得是用母语之外的目的语言传授专业知识的教育活动。双语教学可分为下述几种: (一)简单的语言教学,以传授目的语言为目的,并不涉及系统的专业知识 (二)词汇式双语教学,以母语为本体传授专业知识,同时用两种语言阐明专业词汇 (三)混合式双语教学,部分内容用目的语言传授,部分内容用母语传授。比例介于10~80%之间 (四)纯粹意义上的双语教学,所有内容,从教材到课堂讲授到讨论均采用目的语言 第1种情况不在本文讨论之列,在此仅对后三种情况加以阐述。目前高校中实行的双语教学以第2种和3种为主,而且通常是尝试性质的。第4种仅有部分实力较强的大学提供,而且主要集中在MBA方面。 二、双语教学概述 正如前文指出的那样,双语教学在我国的普及程度并不高,究其原因,主要在于四个方面:需求、成本、教员和生源。 在高校教育中,除了MBA等少数领域外,在其他专业领域,对双语教学的需求并不旺盛,并不像新闻媒体报道的那样。首先是受教一方的兴趣并不高,学生关注的是采用最有效的方法掌握知识,而并不是很在意是否要用目的语言(英语)掌握这些专业知识,学生们更在意的反倒是如何学好英语。这与双语教学的目的相去甚远。其次,教师们对双语教学的积极性也不高,除去观念上的原因和实际能力方面的原因,付出与得到的不成比例也是一个重要原因。 其次是成本,双语教学所需的成本远高于普通教学,学校方需付出更多的成本,学生方也同样。如果这些增加的成本全部由校方承担,没有几个学校能大面积承受得起,学生更是如此。不像MBA,对于大多数专业,双语教学的好处短期内不明显,长期更是渺茫,有的只是理论上的潜在好处,实际情况却并非如此。大多数学校认为,在普通大学生中推广双语教学,是件只见投入,难见产出的措施。在普通大学生眼中,如果不增加费用,倒是可有可无,如果这类费用由学生承担,有多少学生能承担的起?据统计,在中国的大学生中,只有50%左右的能承担

国内外双语教学的现状

国内外双语教学现状 摘要:本文旨在介绍国内外双语教学的研究现状、双语教学模式的现状、师资队伍的现状、双语教材的现状以及国内外中小学双语教学现状,从而得出国内外双语教学的现状。 关键字: 国内外双语教学的研究现状 国外双语教学研究简况:20世纪20年代末,国际教育局在卢森堡召开了首次双语教学会议,还专门设立了世界双语教学研究中心,并创办了国际学术期刊《双语教学评论》。由于双语教学在西方国家兴起较早,各国教育家和学者对此展开了深入研究,并取得了丰硕成果。代表性研究成果有:科林. 贝壳的《双语现象与双语教育中的关键问题》、《双语与双语教育概论》;贝壳、琼斯合编的《双语现象与双语教育百科全书》;麦凯、西格恩合著的《双语教育概论》;哈桑洛芙的《双语学》;克拉申的《二语习得和二语学习》;卡明斯的《双语现象与特殊教育》;兰伯特的《加拿大双语能力发展实验》;弗雷德.吉尼希的《通过两种语言学习:沉浸式和双语教育之研究》等 ---参考黄安余:《双语教学理论与实践研究》 国内双语教学研究概述:1.出现了一批专家学者:20世纪末以来,我国学界开始重视研究双语教学问题,从事这方面研究的学者、机构与组织数量有限。双语教学研究的学者主要分为三类:研究教育学的、研究外语专业的、研究其他学科的。代表性人物有王斌华、王莉颖、江宏德、赵慧、宦金茹、钟启泉、俞理明、燕国才、钱源伟等等。 2:出版了一批学术著作,他们是王斌华的《双语教育与双语教学》、《双语教学的回眸与前瞻---国际视野本土实验》;王莉颖的《双语教育理论与实践---中外双语教育比较研究》等等 3:发表了一批学术论文,2009年12月至2010年6月,笔者登陆中国学术网,以“双语教学”为关键词进行搜索,共搜索到学术论文和文章10727篇,有些学术论文对双语教学展开深入研究,增加了其知识存量。 4成立了双语教学研究机构并召开了大型学术会议。 ---- 参见黄安余:《双语教学理论与实践研究---国内外双语教学研究现状》 国内外双语教学模式现状 一.国外双语教学模式 从世界的范围来看,加拿大、美国、新加坡等国家在各自的双语教育中都取得了显著的成绩。各国双语教学由于理论与实践的定位、目标、标准、层次、原理、程序、侧略等不同,呈现出千姿百态。但从主体来看,目前国外已形成八种双语教学模式。沉浸式、导入式、双轨式、过渡式、双联式、三向分流式、三语制式、多语模式 二.国内双语模式 在我国,目前很多发达地区正在积极推广双语教学,如上海、江苏、辽宁等许多省市,双语教学已经有了一定规模的发展。在西部和一些贫困地区,一些有条件的学校也适量开展了学科双语教学。与此同时一些双语研究机构也开始建立,有关双语教学的交流与研讨活动不断展开,短短几年时间,双语教学已经成为了一个实验

共外语教学研究.doc

公共外语教学研究 摘要本文以沈阳建筑大学公共外语教学改革为例,从教学内容、教学方法、教材建设和多元能力培养等方面,阐述了以建筑学科内容为依托的公共外语教学新模式,探讨了提高学生英语应用能力,培养拥有国际视野,具备国际竞争力的建筑类复合型人才的具体方法。 关键词内容依托式教学公共外语教学能力培养 0引言 公共外语作为公共学位课程,在课程体系中占有非常重要的地位,对培养学生的多元能力和人文素养起着十分重要的作用。“提高我国教育国际化水平”和“培养具有国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务和国际竞争的国际化人才”是《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020)》提出的具体目标。而目前公共外语的教学现状是:公共外语课程教学对学生需求的国际化交流、语言运用能力和跨文化交际能力的培养欠缺,导致培养出来的学生无法适应教育发展国际化、人才需求全球化的趋势。在此国际化教育背景下,建筑类高校,作为行业特色高校的一个组成部分,必须充分发挥建筑、土木等相关学科的特点,改变以通识英语为主导的语言教学模式,改革课程设置、教学内容、教学方法和考核体系,探索以建筑学科内容为依托的公共外语教学模式,提高学生在专业领域内的学术交流能力,培养拥有国际视野,具备国际竞争力的建筑类复合型人才。 1内容依托式教学理论 内容依托式教学是20世纪80年代兴起于西方的一种语言教学模式,90年代中期国内教育界开始把这一教学模式应用到

公共外语教学之中。CBI的核心观点是“用语言作为内容学习的媒介,而内容则作为语言的载体,为语言习得提供丰富的资源”。这种教学理念通过主题或学科内容教学把学生的注意力吸引到他们感兴趣的学科知识上,从而达到外语学习目的,符合“培养学习者外语综合应用能力和培养复合型外语人才”的社会需求,因此,越来越多的高校开始在公共外语教学中引进这一教学理念并进行了一些列的应用探讨及实证研究。大量的实践证明,在进行基于CBI理念的公共外语教学时,要重视以下要素:“(1)课程设置以学科内容为核心,而非语言形式;(2)使用真实的语言材料;(3)学习者应使用目的语学习新信息;(4)充分考虑学习者的语言能力、认知能力、兴趣爱好、情感需求和学科要求。” 2内容依托式教学实践 近年来,随着经济全球化和信息技术化的发展,全社会对外语的重视程度与日俱增,但高校外语教学中也存在着一个亟待解决的问题:学生学习外语,是把外语作为服务于学习和工作的涉外工作语言,还是把外语作为融入另一文化的社区语言?前者侧重语言的交际工具功能,后者侧重语言的文化载体特征。长期以来,公共外语教学始终重视后者,其结果就是教学效果无法满足学生及社会的需求:有用的没学,学了的不会用。只有摒弃传统的语言教学模式,开展以内容为依托的外语教学,才能满足学生和社会的需求。正因为如此,“语言学习和学科知识学习的融合已成为当今公共外语教学趋势”。在国际化教育背景下,沈阳建筑大学充分发挥行业特色高校的优势,结合自身的办学特色和建筑、土木等学科优势,改变了以通识英语为主要授课内容的教学模式,在课程设置、教学内容、教学方法、考核体系等方面入手进行构建,实现了教学内容、教学模式的转变,在全面提高学

高校双语教学实践探讨论文

高校双语教学实践探讨 [摘要] 应对经济全球化,培养国际化人才是21世纪高校教育工作者的核心任务。双语教学是行之有效的国际化人才培养方式,也是高等教育质量工程的重要内容和举措。本文从高校双语教学产生的背景出发,系统分析了双语教学的知识、语言、文化和素质四大目标定位。构建双语教学课程体系,科学选择教学模式和教材选用,是双语教学实践中应关注并运用的几个基本要点。 [关键词] 双语教学高校教学质量教学体系 [abstracts] in 21st century, responding to globalization of economy and training talents with international qualification become the core tasks of teachers in colleges and universities. bilingual teaching has been proved to be not only one of the most effective methods of training the above mentioned qualified talents, but also an important measurement taken in quality engineering of higher education. starting from tracing the emergence background, the article analyzed systematically the target positions including knowledge, language, culture and quality. a few key points should be applied during practicing bilingual teaching, which are establishing curriculum system of bilingual teaching, adopting models of teaching and selecting textbooks. [keywords] bilingual teachingcolleges and

高等学校英语专业英语教学大纲(DOC)

高等学校英语专业英语教学大纲 为了规范全国高等学校英语专业的英语教学,特制订本教学大纲。本大纲所作的各项规定,对全国各类高等学校的英语专业均有指导作用,也是组织教学、编写教材和检查与评估教学质量的依据。 一、培养目标 高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。 21世纪是一个国际化的知识经济时代。我们所面临的挑战决定了21世纪我国高等学校英语专业人才的培养目标和规格:这些人才应具有扎实的基本功、宽广的知识面、一定的相关专业知识、较强的能力和较高的素质。也就是要在打好扎实的英语语言基本功和牢固掌握英语专业知识的前提下,拓宽人文学科知识和科技知识,掌握与毕业后所从事的工作有关的专业基础知识,注重培养获取知识的能力、独立思考的能力的创新的能力,提高思想道德素质、文化素质和心理素质。 二、课程设置 英语本科专业学制为4年。根据英语专业教学规律,一般将4年的教学过程分为两个阶段,即:基础阶段(一年级和二年级)和高年级阶段(三年级和四年级)。基础阶段的主要教学任务是传授英语基础知识,对学生进行全面的、严格的基本技能训练,培养学生实际运用语言的能力、良好的学风和正确的学习方法,为进入高年级打下扎实的专业基础。高年级阶段的主要教学任务是继续打好语言基本功,学习英语专业知识和相关心业知识,进一步扩大知识面,增强对文化差异的敏感性,提高综合运用英语进行交际的能力。在两个教学阶段中课程的安排可以有所侧重,但应将4年的教学过程视为一个整体,自始至终注意打好英语语言基本功。 英语专业课程分为英语专业技能、英语专业知识和相关专业知识三种类型,一般均应以英语为教学语言。三种类型的课程如下: (1)英语专业技能课程:指综合训练课程和各种英语技能的单项训练课程,如:基础英语、听力、口语、阅读、写作、口译、笔译等课程。 (2)英语专业知识课程:指英语语言、文学、文化方面的课程,如:英语语言学、英语词汇学、英语语法学、英语

关于高校双语教学的几点思考

第28卷第5期 唐山师范学院学报 2006年9月 Vol. 28 No.5 Journal of Tangshan Teachers College Sep. 2006 ────────── 收稿日期:2005-12-19 作者简介:张雪玉(1972-),女,河北唐山人,河北理工大学外国语学院讲师。 - 128 - 关于高校双语教学的几点思考 张雪玉1,肖本罗2 (1.河北理工大学 外国语学院,河北 唐山 063000;2.华北煤炭医学院 外语系,河北 唐山 063000) 摘 要:在高校开展双语教学是形势所需,可以弥补高校外语教学存在的不足。了解双语教学应遵循的原则以及实际教学中应注意的问题有助于提高双语教学的效果。 关键词:双语教学;高等教育;素质教育 中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1009-9115(2006)05-0128-02 我国开展双语教学主要是为了培养具有较高外语水平的专业人才,以满足日益增长的国际交流需要,应对时代挑战。而我国传统大学英语教学模式已难以胜任这一新时代的挑战,双语教学是适应社会新发展而采取的新举措。 一、当前高校外语教学中的问题 1.英语基础教育与大学英语教育严重脱节 我国大学英语教学在各学校间存在着差距,发展极不平衡,学生的英语水平相对比较低,自主学习能力差。另外,高中英语教学服务于高考,忽视了对学生的语言能力训练,造成大学英语教学与中学英语教学之间的脱节,新生入学后往往不适应大学英语教学模式。 2.大学英语教学中应试教育与素质教育脱节 由于大学英语教学基本上是围绕四、六级考试而进行,因此可以说在很大程度上应试教育思想左右着大学英语教学,所以教师在提高学生英语实践能力与应试能力之间处于矛盾状态,使学生顺利通过四、六级考试的急功近利思想使大学英语教学忽视了语言学习中循序渐进的原则。 3.学生学习动机不明确 学生进入大学英语学习的动机不是很明确,由于过多关注四、六级考试或研究生英语入学考试等应试能力,对外语应用能力水平要求不高,造成真正有效学习英语的时间、精力投入不足,最终英语应用能力无法满足日益发展的社会要求。 4.英语学习与专业学习相结合的矛盾 在大学学习中,英语与专业学科的学习相对独立,而学生对英语的学习也不能自觉地与自身专业的学习结合起来,专业英语水平低,自身利用外文文献资料能力不够,对其日后的专业学习造成一定障碍。 二、双语教学应遵循的原则 1.循序渐进的原则 双语教学是应用两种语言进行专业知识教学的一种教学模式,在当今我国的教学实际情况下,根据各学校的实际情况,应该采用循序渐进的原则,分层次、分阶段进行。各阶段教学模式的变化如下图所示。 1 2 3 4 5 C —Chinese (汉语) E —English (英语) 根据我国现有的高等教育状况,双语教学应遵循这样一种模式:从传统的母语教学向双语教学过渡,最终努力达到全英语教学的目标。教师在教学中要根据自身能力及学生英语水平,同时兼顾本学科专业的发展,逐步进行教学模式的转换,切不可盲目追求双语教学。 2.制定合理的教学目标,注重英语教学的实效性 语言是交际工具,外语教学有着相对特殊性,因此确定合理的教学目标是双语教学的出发点。在开展双语教学时, 要根据本学校各个专业的特点和学生能力水平,合理制定有层次的教学目标,对不同层次水平的学生,提出不同的要求,在不同的教学阶段,教学目标也要有所调整。总之,以提高学生专业外语水平为目标,注重教学实效性。 3.针对语言应用能力目标,调整教学评估测试体系 测试作为一种检查教学的手段,应该是灵活多样的。而现在我国大学英语教学基本上是将四、六级考试结果作为对教师教学成果评价的最主要的手段。实际上要对教学进行全

高校双语教学现状与对策分析

高校双语教学现状与对策分析 作者:张坤周清黄婷彭建伟 来源:《河南农业·综合版》 2013年第22期 张坤1 周清1 黄婷2 彭建伟1 1 湖南农业大学资源环境学院 2 湖南农业大学园艺园林学院 摘要:双语教学在我国开展实施已有十多年时间,但受诸多因素的影响,双语教学发展 体制还不尽完善,教学成效也不够显著。研究通过对大学专业双语教学的调查与分析,对师资 力量、学生英语水平、双语教材等方面进行了探讨,提出了建设高素质教师队伍、提高学生英 语水平、编制双语教材、完善双语教学体制等改善措施的具体内容。 关键词:双语教学;教学效果;大学教育;教育体制改革 自教育部2001年颁布的《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》中要求“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”以来,双语教学在部分高 校得以积极开展推广。经过十多年的发展,取得了可观的成绩。但部分高校对于双语教学的把 握仅停留在初级阶段,本项目通过对大学双语教学进行调查,结合大学双语教学的切身体会, 对大学专业课程实施双语教学的现状、存在的问题及解决办法等进行了探讨并提出了建议。 一、高校实施双语教学的必要性 (一)双语教学的涵义 “双语”一词最早起源于20世纪初期的美国、加拿大等国家。但真正被各国广泛运用则是在20世纪60年代。“双语”的英文是Bilingual,直接的意思是Twolanguages(两种语言)。 对于“双语教学”,国际社会尚无统一的定义。英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言 学词典》所给的定义是“Whocanuseatleasttwokindsoflanguagesinschoolfortheteachingofcontentsubjects”,意 思是能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。著名语言学家西格恩和麦基(SeguinandMackey)则指出:“使用‘双语教育’这个术语是指一个把两种语言作为教学媒介语的教育体系。其中的一种语言往往是(但不一定是)学生的第一语言。”目前,我国双语教学指 的是用英语和汉语讲课,它不同于纯外语教学,不再是以前常说的“用外语上课”,而是通过 双语教学模式来达到学生知识面的扩大以及人才培养质量的提高。 (二)双语教学的必要性 1、国际国内形势使然。双语教学可以多角度、多渠道地提高学生的英语水平。从世界范围看,英语已经成为世界文化交流的主流语种;从国内形势看,随着我国经济的飞速发展,对掌 握英语交流工具复合型人才的需求越来越多。只有具备英语等第二语言的交流和阅读能力,才 能变“学校学习”为“终生学习”,才能时时阅读与所学专业相关的外文文献。教育部曾表示,希望有条件的院校能够引进国外原版学科教材,推进学生综合素质的培养。所以,在国内各大 高校,双语教学都被认为是反映一个学校教学手段水平的综合性评价指标之一。 2、双语教学能丰富学生的英语见识,培养学习兴趣,增强语言交流的自信,为英语综合能力的提高提供帮助。学习语言不仅能增进对目标语文化的了解,更重要的是能够加强对综合运 用能力、语言运用兴趣的培养。古人云:“学而时习之,不亦说乎”,指的就是对知识的学习 必须时时进行。当前,我国的英语教学基本为应试教育。中学英语教育为高考,大学英语教育

大学公共英语教学改革研究

大学公共英语教学改革研究 摘要:目前大学公共英语的教学仍然存在诸多教育教学上的问题,如教学目的的模糊,教学方法的陈旧、教学模式的老套、教学手段的单一、教学评价的不合理、学生自主学习能力较弱等。基于此,必须合理调整公共英语教学目标,改革课堂教学模式,充分运用多媒体和网络教学手段,实施教学评价的多元化。 关键词:大学英语;教学改革 从课程本身来看,现行大学公共英语教学改革的基本内容大致涵盖三大方面:一是教学模式的改革,即改变原来学生被动学习模式,强调学习与个性化学习,突出教学的综合应用性;二是听说能力方面,即传统的以阅读理解为主的教学转变为以听说为主;三是改革教学评价评价体系,即摒弃原来以四、六级考试定英语水平高低和以语法、阅读为主的做法,重视听说测评。 一、大学公共英语教学改革概述 (一)现行大学公共英语教学改革的基本内容 从思想转变来看,大学公共英语教学改革首先要转变的就是思想观念。着重培养学生听、说、读、写、译的综合应用能力及其良好的心理素质和临场应变能力。从教学评价

来看,轻应试重能力。要改变校领导、教师、学生、家长对英语等级考试作为衡量师生教学水平评判标准,即将“应试型”的教学转变成“能力型”的教学。从教学方法来看,注重方法的选择与综合运用。在不同类型的课堂上采用不同的教学方法,并对各种方法进行综合运用。从教学手段来看,更多关注媒体网络教学有效利用。科技的发展,多媒体的运用为大学英语教学拓宽了愿景。学生的求知欲可以得到较大限度地激发,积极性得到调动,课堂教学更多的图文并茂、形神结合,情景交融,有利于学生全身心地投入学习。特别是网络的介入,尽可能多地让学生置身于跨文化氛围的国际学习和交流。 (二)大学公共英语教学改革的意义 大学公共英语教学改革是我国高等教育“教学质量与教学改革工程”的重要组成部分,其教学改革的理论和实践不仅仅是关涉大学公共英语这一门课程的发展,对其它学科课程的教学改革和质量建设均能提供有益的借鉴和启发,具有特殊的理论和实践意蕴。作为一门受众面广、影响力大、内容丰富的通一识课程,大学公共英语教学质量的高低直接影响到大学生培养质量的整体提高,影响到我国能否在面临诸多挑战的21世纪出更多高素质的人才,还影响到我国将来经济社会发展和国际竞争力的提高。 二、大学公共英语教学改革的对策建议

高校双语教学存在的问题及对策研究

高校双语教学存在的问题及对策研究 摘要:双语教学是将母语以外的语言(通常指英语)直接应用于专业知识教学的教学。目前高校的双语教学中存在着教学目标定位狭窄、课程设置不合理、适任教师缺乏和教学方法落后等问题。解决上述问题的对策,一是合理制定教学目标,二是合理设置双语教学课程,三是丰富双语教学教师培训的内容与手段,四是灵活运用双语教学方法。 关键词:双语教学;双语教学目标;课程设置;师资;教学方法 一、双语教学概述 2001年国家教育部在《关于加强高等教育本科教学工作,提高教学质量的若干意见》中提出,要按照“面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课的教学。《意见》强调,对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及为适应我国加入WTO后急需办好的金融、法律等专业,更要先行一步,力争在3年内,使使用外语教学的课程达到所开课程的5%~10%;暂不具备直接用外语讲授条件的学校或专业,可以对部分课程先施行外语教材、中文授课的办法,然后分步到位。2005年,教育部在《关于进一步加强高等教育本科教学工作的若干意见》中再次强调,要提高双语教学的质量,继续扩大双语课程的数量。 面对教育部的上述要求,实践中人们对双语教学的理解仍存在很大的差异。其中,一种解释认为,“双语教学指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习科目知识来达到掌握该语言的目的”[1]。另一种解释认为,“ 在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,主要是用英语。它要求教师用正确流利的英语进行知识的讲解,并利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在对英语理解上的难度(不绝对地排除汉语)。但双语教学不仅仅是让学生在课堂上被动地去听老师讲英语,而且是更加强调师生间用英语的沟通和互动”[2]。还有学者提出,“双语教学是中国新近提出的教学理论,人们对其误解很多。从字面出发,认为双语教学就是用两种语言进行教学的人大有人在,而真正意义上的双语教学却是用外语进行的专业教学”[3]。 概括以上三种对双语教学的理解,其差异主要有:一是认为双语教学的目标是实现语言教学,二是认为双语教学是一种新的教学模式,三是认为双语教学的目标是学科知识的教学。我们认为,首先,双语教学的定义不应该定位在教学模式上,尽管双语教学中采用了不同于用本族语言讲授专业课程的教学模式和教学方法,但作为一种方法只是达到教学目标的手段而不是目标本身,双语教学应该把教学的目标定位在通过先进的教学模式而达到获取专业知识与掌握和应用第二语言以及提高综合能力的目标上。其次,双语教学的目标也不仅仅是掌握另一种语言或某一专业知识,我们认为,高校的双语教学就是将母语以外的语言(通

Unipus高校外语教学管理平台使用说明(学生) (1)

Unipus高校外语教学管理平台使用说明(学生) 2015级新生在使用Unipus高校外语教学管理平台时,请注意以下几点: 1. 浏览器的选择:如通过校园网内网登陆平台,最好使用谷歌(Chrome)浏览器;如通过VPN登陆平台,需使用IE9.0及以上版本浏览器。并在浏览器“工具”里点击选择“兼容性视图设置”,保证不勾选“在兼容性视图中显示Internet 站点”和“使用Microsoft兼容性列表”。如图: (错误) (正确)2. 平台登陆方法:1)通过校园网内网登陆:直接输入网址https://www.docsj.com/doc/2818059882.html, 2)通过VPN进入:选择“实验教学软件”下的“大学英语网络课程平台”。 用户名和初始密码均为学号。登陆后请修改密码并完善个人信息。然后注册班级、输入验证码等待激活。 3. 为保证平台上音频、视频的正常使用,您的电脑上需安装有:Microsoft Media Player 9.0 及以上版本、Adobe Flash Player 11.0 及以上版本。 4. Pepperservice是一个终端语音评测服务软件,可支持学习者在无法连接外网的情况下进行口语练习获得评测反馈。建议您在开始学习之前提前安装,让学习更自由、便捷。 安装步骤和注意事项请查看平台里的“软件下载”。

2014级学生在使用Unipus高校外语教学管理平台时,请注意以下几点: 1. 浏览器的选择:需使用IE9.0及以上版本浏览器,并在浏览器“工具”里点击选择“兼容性视图设置”,添加当前网址,并勾选“在兼容性视图中显示Internet 站点”和“使用Microsoft兼容性列表”。如图: 2. 平台登陆方法:1)通过校园网内网登陆:直接输入网址https://www.docsj.com/doc/2818059882.html, 2)通过VPN进入:选择“实验教学软件”下的“大学英语网络课程平台”。 用户名和初始密码均为学号。登陆后请修改密码并完善个人信息。然后注册班级、输入验证码等待激活。 3. 为保证平台上音频、视频的正常使用,您的电脑上需安装有:Microsoft Media Player 9.0 及以上版本、Adobe Flash Player 11.0 及以上版本。 4. 如需进行人机对话,请下载安装“LearnX语音识别和录音插件”。安装步骤和注意事项请查看平台里的“软件下载”。

影响高校双语教学效果的因素及其对策研究

影响高校双语教学效果的因素及其对策研究 摘要:研究的结果表明:学生的基础外语水平是制约双语教学效果的重要因素;语言类课程能够促进专业课程双语教学的效果;教学方式方法是影响双语教学效果的重要因素;加大专业课程双语教学的实践环节以及使教学过程符合学生的认知特点是保障双语教学效果的重要手段;良好的教学环境能够增加学生对双语教学的认可与满意程度。 关键词:双语教学效果;影响因素;启示;手段 天津理工大学国际工商学院双语教学的总体目标是使学生掌握两种或两种以上语言,培养具有某一专业技能及跨文化理解能力的国际化人才。在实现该目标的过程中,我们遇到了许多问题,其中主要包括学生的外语水平达到什么程度才能更好地适应双语教学?以语言为目标的课程能在多大程度上促进学生的专业学习?专业课程的授课方式如何影响双语教学的效果?哪些因素影响学生对双语教学的满意度?针对这些问题,我们对影响双语教学效果的因素进行了研究。 一、国内外研究现状 关于影响双语教学效果的因素,国内有学者认为,教师的水平、学生的外语水平、教学方法、教材、语言环境等是影响双语教学效果的主要因素(武敬杰等,2008)。学者盖兴之的研究指出,学生的年龄、动机、语言能力、学生家庭的态度等因素会影响双语的习得。同时他还指出,教学计划、教材、教师是影响双语教学效果的主要因素。王嘉毅(1999)认为,生理因素、语言环境、认知发展和个体差异是影响双语习得的主要因素。 国外学者兰伯特认为,在双语学习中态度与性向是两个相对独立的影响因素。态度关系到学习者的学习动机。加德纳认为,社会和文化环境、个体差异以及语言习得的语境都是影响双语教学效果的相关因素。从柯林·贝克的双语教学模式看,教师能力(语言、专业)、教师态度、学生特征、教学方法、教材、学校性质、社会环境等都是影响双语教学效果的因素。 综上所述,制约双语教学效果的因素比较复杂。根据双语教育教学过程,我们可以把这些因素分为可控因素与不可控因素两类。其中的不可控因素包括社会文化环境与社会性质、国家双语制度、国家或地区经济发展水平、学校的性质与规模、学生的家庭背景等;可控因素包括师资水平、学生的外语水平、教学方法、教材、教学计划等。对双语教学效果可以从宏观与微观两方面进行考察,宏观方

《公共外语》课程标准

《公共外语》课程标准 一、课程基本信息 课程名称:公共外语课程代码:040373 课程类型:公共课学时/学分:60/4 适用专业:非英语专业修订时间:2012年3月5日 课程负责人:李淑杰课标审批人:李秀梅 课程团队:李佳、季瑞红,彭德军、李春光、张欣、郝莹、李晶、刘超、李鹏 二、课程定位与课程设计 1.课程定位 《公共外语》是一门公共必修课,是理论与实践相结合的学科。本课程以提高英语听、说、读、写能力为目标,主要培养学生实际运用英语的能力,使学生能在日常活动和未来职业岗位中进行一般的英语口语交际,英语篇章阅读,及英语应用写作,为今后的可持续发展打下良好的基础。本课程的后续课程是各专业所开设的专业英语课程,如:报关英语、旅游英语和物流英语。 2.课程设计 《公共外语》课程以话题会话、篇章阅读为学习内容,包括介绍、日常活动、旅游与购物、户外运动、娱乐与节日、银行服务等六个任务。课程设计是基于教学过程的完整性和科学性,以话题、篇章为载体,按模块开展教学。公共外语课程设计以终生学习的教育观为理念,遵循“实用为主,够用为度”的教学原则,紧密结合课程目标,组织课程内容。教学内容主题明确,由易到难、由浅入深。教学设计符合学生的认知规律。学生通过课堂活动,掌握与话题和篇章相关的词汇和语言表达方式,提高英语应用能力。 三、课程教学目标 1.知识目标 ⑴了解有关介绍、日常活动、旅游与购物、户外运动、娱乐与节日、银行服务的词汇和语言表达方式。 ⑵掌握基本的英语听解技巧。 ⑶掌握基本的英语阅读技巧、应用写作技巧。 ⑷掌握西方国家的风俗礼仪。 2.能力目标 ⑴能熟练运用所学词汇和句式进行日常交际,并根据情境进行模拟对话。 ⑵能够听懂中等难度的英语材料。 ⑶能够流利阅读、复述课文内容。 ⑷能进行常用的英语应用文写作。 3.素质目标

CLIL在高校双语教学中的运用共8页

CLIL在高校双语教学中的运用 一、CLIL教学法与我国高校双语教学的适切性 (一)我国高校双语教学的特点 1.中国语境下的高校双语教学有别于国外双语教育 我国高校双语教学指主要通过课堂创设外语学习的语境,一般指用英语讲授非语言类课程的教学活动。教育部于2002年6月发文界定了双语教学课程,是采用外文教材,并且外语授课课时达到该课程课时的50%以上(含50%)的课程(外语课除外);教育部与财政部2007年1月的联合发文,又再次明确双语教学的内涵是“用英语讲授专业课程”。 可以看出,由于中国是以汉语为唯一官方语言的单语制国家,我国高校双语教学是在英语作为外语学习的中国语境下,用英语讲授专业课程,不同于北美地区的双语或多语国家的双语教育。因此,需要基于英语作为外语学习的中国语境,探索有效的高校双语教学模式。 2.高校双语教学的目标定位有别于英语教学、专业英语教学 高校双语教学是以英语作为“教学语言”讲授学科知识,而英语教学、专业英语教学是“语言教学”,它们的性质完全不同。教育部2007年于1月、2月的两次发文,明确高校双语教学是为了“提高大学生直接使用英语从事科研的能力”、“提高大学生的专业英语水平和能力”。 可以看出,我国高校双语教学的目标定位是,以英语作为教学媒介语言、掌握专业课程的学科知识,有别于英语教学、专业英语教学的语言目标。也就是说,高校双语教学虽然以英语作为教学媒介语言,但是不能以降低或损伤学科知识为代价提高英语语言能力。因此,我国高校开展双语

教学,需要大学生具备一定的英语水平,根据高校双语教学的实施条件,探索有效的双语教学模式。 (二)CLIL教学法与我国高校双语教学的适切性 CLIL,即内容与语言融合性学习,与我国高校双语教学的适切性,主要体现在课堂语境、教学目标、教学和学习内容方面:首先,CLIL模式通过课堂营造外语学习的语境,正规的语言习得语境是在课堂,而非生活中。其次,CLIL模式的教学目标是用非母语进行跨语言交际的能力。再次,CLIL 主要针对非语言类的学科课程的教学。 我国高校双语教学是为了培养国际化人才,推进大学英语教学改革,使用英语讲授专业课程,这都和内容与语言融合性学习的CLIL教学法具有良好的适切性。但是,由于CLIL教学法比较灵活,CLIL课堂实践有赖于具体的情境和语境,所以,下文将基于笔者所在院校开展“国际会计”双语教学实践的调查研究,探讨CLIL在我国高校双语教学中的运用。 二、我国高校双语教学实践――基于江西财经大学国际会计教学的调查研究 (一)研究对象与研究问题 本调查以笔者所在院校――江西财经大学会计学专业的两组不同英 语水平的学生为调查对象,了解不同英语水平的学生,对双语教学的认知、双语教学实践的现状与改进,为采用适合的双语教学模式提供科学的依据。其中,“普通英语水平组”是会计学院选修国际会计课程的大三以上年级学生;“较高英语水平组”是国际学院已经修读4门以上双语课程的国际会计专业大四年级学生(外向型),在入学录取国际会计专业时有英

我国高职院校公共外语教学改革

期 Foreign Economic Relations &Trade 【经贸教育】 我国高职院校公共 外语教学改革初探 张玉侠 (黑龙江建筑职业技术学院,黑龙江哈尔滨150001) [摘 要]目前我国高职院校公共外语教学中存在办学模式、教学方法和内容等单一呆板、陈旧滞后,学 生缺乏学习主动性、积极性,教学改革流于形式等问题。从教学内容和教学方法两方面入手提出改革方案,提出设定岗位课程,设计能力训练项目,采用“自主”教学模式,运用差别教学评价体系等对策建议,以期促进高职院校公共外语教学的快速发展。 [关键词]高职院校;公共外语;教学改革[中图分类号]G648[文献标识码]A [文章编号]2095-3283(2012)09-0128-02 作者简介:张玉侠,女,黑龙江建筑职业技术学院副教授,研究方向:俄语语言文学及俄语教学。基金项目:“高职院校公共外语教学内容与教学方法改革与实践”阶段成果。 一、我国高职院校公共外语教学中存在的问题高职院校的教学目标是培养具有一定专业知识和较强实践技能的应用型人才。随着经济全球化进程的加快,国际教育交流日益频繁,对各国教育部门和相关院校公共外语教学进行对比衡量,发现我国高职院校在办学模式、教学方法和内容等方面存在单一呆板、陈旧滞后等问题。很多高职院校打着以就业为导向的招牌,一味强调专业课的学习,将公共外语的课时一减再减。而进入高职院校就读的学生目的性很强,一切学习活动都是围绕着就业,很多学生认为以后的工作根本用不上外语,尤其是原本对外语没有兴趣、基础比较差的同学,学习缺乏主动性、积极性。同时高职院校外语教材单一,缺乏实用性,难易度不适都在一定程度上给学生的学习造成了障碍。 目前,高职院校大多还沿袭以往“填鸭式”的外语教学方法,已远远落后于时代发展要求。同时,由技校、职业高中升入高职院校的学生外语基础普遍较差,学生外语水平参差不齐,影响了教学效果。近年来,在教学实践过程中虽然很多教师对外语课程教学作了一些改革和尝试,但由于受各方面因素的制约,如很多教师习惯了传统的授课方式,缺乏足够的创新精神,很少能够真正把教学改革落到实处,教学改革往往流于形式,没有取得实质性的效果,致使高职院校外语教学改革基本处于停滞的状态。本文针对目前我国高职院校外语教学存在的一系列问题,从教学内容和教学方法两方面入手提出改革方案,以期促进高职院校公共外语教学改革的快速发展。 二、基于工作过程的教学内容改革 设置以培养学生职业能力和提高学生基本素质为目标的外语课程,改革教学内容,使其真正满足职业教育的要求是高职院校外语教学改革的重点和难点。很多高职院校的外语教学基本参照本科教学大纲和教材组织教学。为适应高职教育的发展,满足社会需求,应进行课程改革,选择符合高职院校学生真实水平的教材,提高教师的教学能力,提高课程教学质量,并建立真正符合职业能力培养目标的课程体系。 高职外语课程应按照就业岗位来设置,把课程设为岗位课程,通过学生的就业岗位能力分析来确定课程的教学目标,构建课程的能力体系,即确定课程要与学生工作能力相符。课程设计的第一步是就业岗位能力分析,只有确定学生的就业岗位和岗位工作能力后才能明确本课程在专业培养过程中的定位。例如,毕业生从事的职业岗位是建筑企业材料员、工程预算员、导游等,这些岗位的具体能力要求包括基本的文字处理能力、口头表达和书写能力、交际礼仪能力和专业工作能力、电话沟通能力、外事接待能力、谈判能力等。根据以上能力分析来确定课程的总体目标和专业能力目标。 整体教学设计遵循六个原则:以职业活动为导向、突出能力目标、以项目为载体、用任务训练职业岗位能力、以学生为主体、知识理论实践一体化原则。高职院校外语课程的教学目标是以项目为载体,以任务来驱动,任务是使学生掌握工作中应具备的职业技能, 一个职业技能是一个模块,加上课程介绍共7个模块,模块下的项目是学生要完成的实践项目。课程总学时设定为90学时,两个学期。这些项目语言点要考虑到学生毕业后可能接触 821

相关文档