文档视界 最新最全的文档下载
当前位置:文档视界 › 从纽马克的语义翻译和交际翻译看网络流行语的翻译

从纽马克的语义翻译和交际翻译看网络流行语的翻译

从纽马克的语义翻译和交际翻译看网络流行语的翻译

作者:赖淑琦

作者机构:中南财经政法大学湖北武汉430073

来源:商品与质量·学术观察

ISSN:1006-656X

年:2013

卷:000

期:005

页码:306

页数:1

正文语种:chi

关键词:纽马克;交际翻译;网络流行语

摘要:彼得·纽马克,是英国著名的翻译家和翻译理论家,其提出的语义翻译和交际翻译在西方现代翻译理论上独树一帜,对中国翻译界也产生了深远的影响.语义翻译是指目标文本应在目标语的语义和句法结构允许的情况下尽可能准确地再现源文本的语境意义;交际翻译是指译作对译文读者产生的效果应尽量等同于原作对原文读者产生的效果.本文基于语义翻译和交际翻译理论,选取若干近年网络流行语的翻译,试图总结关于网络流行语的翻译技巧和策略,旨在让异国读者更好的了解接受中国网络文化.

相关文档
相关文档 最新文档